vista_aero の回答履歴
- 敬称と返事
すみません、中国語はまったくわからないのですが… 1) 仕事でいろいろな国の人と英語でやりとりしていますが、中国のある人が私を日本人だと知ってメールで○○-san(私の名前)と書いてくれるので、私も中国語で敬称を付けたいと思うのですが、○○ xian shen(先生)でいいのでしょうか? 女性の場合はどうでしょう? 2) 電話なども英語なのですが、中国の人が呼びかけられたときの返事で「ハイ」に近い発音を聞くことがときどきあります。最初は私が日本人だからそう言ってくれているのかと思ったのですが、日本人以外に呼ばれてもそう返事することがあるようです。英語の"Hi"という意味で言っているのではないと思います。中国語で「ハイ」に近い返事の仕方があるのでしょうか? よろしくお願いします。
- 中国語の「と」は何ですか。
ちょっと遊び心でタイトルをかぶせましたー!! さて、「と」を訳す場合、 和、又などありますが 1: 次は、述語の動詞+述語の動詞+目的語の語順ですよね 私は決して飲み食いにそんなに良いものは何もない 我 从来 没有 吃guo 喝guo zheme 好 的 奈西 語注: guo→経験や終結でよく使われるものです zheme→このように の意味 奈西→もの の意味 自分なら、「その上」を示す 而且か并且を間に挿入するんですが… 2: 次は、主語の名詞+主語の名詞の語順ですよね お父さんもお母さんも安心しています 爸 ma 都 很 放心 語注: ma→母親 の意味 自分なら、和を挿入するんですが… こういうふうに接続語が続かないで文法的機能が同等のものをつなぐことってよくあるんでしょうか これをコンマで区切ってもいいですよね? すなわち 我 从来 没有 吃guo, 喝guo zheme 好 的 奈西 爸, ma 都 很 放心 などとしたいです 特に1なんかは、又~又~なんかの構文ではないと思いますが… コメントあれば宜しくお願いします☆
- ベストアンサー
- noname#98991
- 中国語
- 回答数3
- 「貰う」の中国語を教えてください
「貰う」の中国語があまりわかりません。 たとえば、 (1)これは彼から貰いました (2)彼は賞状を貰うだろう (3)今日は給料を貰える。 など、貰うの使い方を教えてください よろしくお願いいたします。
- 中国語の「はい」は何ですか。
中国語と日本語の学習者です。中国語の「はい」のことを聞きたいですが。教えてくれれば幸いです。 1. 出欠を取る時、中国語の先生に名前を呼ばれたら、「はい」を言おうとすれば、「在」、「有」、「到」のなかで、どれがいいですか。ぜんぶOk だそうですが、本当ですか. 2. 普通に友達か誰かに名前を呼ばれたら、中国語の友達が中国語で「えい」とか「ええ」のような言葉で返事したことを覚えてるけど、その返事の言葉は(中国語の文字)なんでうか。 3. 中国語の拼音「ê」を入力したいが、何をタイプしたらいいですか。 ありがとうございます。
- これは重ね形ですか?
昨日別の本で勉強してたらわからないことがありました シャツはちょっとよくなかったけれども、安かったので買った chen衫難看就難看些吧,因wei便宜,我就mai了 注意: 難は当て字を使いました chen衫→シャツ の意味 因wei→~ので の意味 mai→買う の意味 と、 難看が就をはさんで反復されてるのがものすごく気になるんですが、 これはなんですか? 辞書で調べると難看は形容詞みたいです 重ね形としても、就が挿入されてるのでなんだろうなと; 些は2番目の難看の後の位置にありますが、 辞書で調べると 「形容詞、または一部の動詞の後に置き、少ないことを表す」 とあるので、この用法と思われます
- ベストアンサー
- noname#98991
- 中国語
- 回答数1
- 台湾の停留ビザの「半年停多」というハンコの意味は?
先日、台湾への語学留学のため停留ビザを申請しました。 そのときに申請書にポンと「半年停多」というハンコが 押されました。 見たら、窓口には「一年停多」というのもありました。 申請期間が半年+数日(学校が半年で、入学手続きのために 1週間前に行くので)くらいなので、 「この人の滞在希望期間は半年以上ですよ」 という意味だったのでしょうか? ビザは問題なく発行されたのですが ちょっと気になって質問しました。 よろしくお願いします。