なぜバカに「バカ」と言っていけないのか?

このQ&Aのポイント
  • なぜ、バカに「バカ」と言っていけないのでしょうか?
  • バカに「バカ」と言うことが差別行為となる理由を考えてみましょう。
  • バカに対する言葉の使い方について考えると、相手を傷つけることになる可能性があるため、注意が必要です。
回答を見る
  • ベストアンサー

バカに「バカ」と言って何が悪い

バカに「バカ」と言って何がいけない? 「バカ」と言われたバカが傷つくからだと人は言う。 しかし、これは事実の表明に過ぎないだろう。 なぜ、バカに「バカ」と言っていけない? では、 にこやかな表情で「馬鹿(うまか)」と言ったら、どうだろう。 バカでも漢字が読めるかもしれない。 傷つくかもしれない。 では、 さらににこやかな表情をし、やさしい声で「も~は♪(moha:サンスクリット語・バカ)」と言ったらどうだろう。 これならば、バカが傷つくことはあるまい。 これならば許されるにちがいない。 質問します。  1 「も~は」ならば許されるのか?  2 YES、NOと答えた理由は?  3 「めくら」と「目が不自由」、どちらが差別の度合いが大きいの?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.15

こんにちは。差別用語に意味はあるのか、というのが御質問の真意でしょうか。違っていたらすみません。 「無知の知」ということもあるので、バカにはバカと言った方がよいのでは、という点については、ケース・バイ・ケースでしょうね。師匠が弟子を恫喝するのなら効果ありです。しかし、この世には、本当は無知なのに、自分はバカではないと確信している人がいますからね、そう人に言えば、同じくバカと言い返されるでしょうし、相手に議論の資格がないと一方的に宣言することになりますから、問題がこじれます。気の知れた同士で「バーカ」と笑いながら言うのなら問題ありませんね。ですから、 1&2 「もーは」という語の意味を相手が知っていて、やんわりとバカであることに気付かせるのなら許されるでしょう。もし相手がその語の意味知らないのにやっているのなら、議論からの逃避、自己満足になります。 3 「めくら」と「目が不自由」の意味が違うことはすでに指摘がありますが、plapotaさんのおっしゃる「言ひ換へで済む問題ともおもへません。ことばの表面にとらはれて、事の本質を見失ふことが、いちばん恐ろしいことだと考へてゐます。」という意見に賛成です。ウィキペディアの記述にも「差別に反対する側からも、単なる言い換えでは現実を覆い隠すのみ、とした批判がある」とあり、その通りだと思います。私の若いころは差別用語ということは言われなかったのですが、それが言われだしたころ、團伊玖磨という作曲家がエッセイの中で、目の見えない人たち自身が「わしらめくらは」と普通に使っているのにおかしいのではないか、と書いていました。しかし、多くの人が、「差別用語」という定義に洗脳されちゃっているのではないでしょうか。「目盲」が差別なら、「文盲」も差別なのかと思って調べたら、やはり差別用語だそうで。それ以前には、さらに「あきめくら」という言葉があったそうです。今では、非識字者と言わねばならない。そういえば、小松左京が、「デブも差別用語だ、胴回りの不自由な人、と言ってもらいたい」と冗談を言っていたそうな。 こんなものを見つけました。↓ http://www.myclinic.ne.jp/imobile/customer_images/comnaika/sabetsuyougo.pdf

NemurinekoNya
質問者

お礼

こんにちは。 ☆1&2 「もーは」という語の意味を相手が知っていて、やんわりとバカであることに気付かせるのなら許されるでしょう。もし相手がその語の意味知らないのにやっているのなら、議論からの逃避、自己満足になります。 ◇なるほど。 では、  「バカ」→「めくら」  「馬鹿」→「盲」  「も~は」→「目の不自由な人」 と対応させたら、どうでしょう。 ~~~~~~~ plapotaさんのおっしゃる「言ひ換へで済む問題ともおもへません。ことばの表面にとらはれて、事の本質を見失ふことが、いちばん恐ろしいことだと考へてゐます。」という意見に賛成です。ウィキペディアの記述にも「差別に反対する側からも、単なる言い換えでは現実を覆い隠すのみ、とした批判がある」とあり、その通りだと思います。 ~~~~~~~ これは、当てはまるのでしょうか? そして、実は「バカ」を「も~は」と呼び変えるのと、同じ構図なのかいなか? よろしければ、 お考えをお聞かせください(ペコリ)。 回答、ありがとうございました。 ps ~~~~~~~ そういえば、小松左京が、「デブも差別用語だ、胴回りの不自由な人、と言ってもらいたい」と冗談を言っていたそうな。 ~~~~~~~ は、本質をついているのかもしれませんね。 笑ってはいけないのでしょうが、ニヤリとなってしまいます。

NemurinekoNya
質問者

補足

○大新聞の論説委員が、「差別用語」は使わないが、車椅子の人に露骨な差別をしたらしい。言葉にさえ出さなければ差別ではない、と思い込んでいるし、言葉尻をとらえられなかったら差別ではない、と思い込んでいる方が性質(タチ)が悪い。 ○差別用語を使用しなければ差別をしていない、と思い込んでいるほうが恐ろしい… この言葉を肝に深く命じたいと思います。 情報提供、ありがとうございました。

その他の回答 (32)

回答No.33

ANo9です >> 有意識の差別よりも、無意識の差別のほうがこわいと考えますが、 この点についていかがお考えでしょうか? ↑ そこがキモですね、同じ人間として見て居るか、お互いの尊厳を 守る事が出来るのか心で1度自問してから、発言するとイイのかも しれません。 既にある言葉に囚われる事は無いと思います。 若いね~ちゃんに上目使いで「ばか!」とか言われたら目じりが 下がりデレデレな自分を想像しただけですが。

NemurinekoNya
質問者

お礼

こんにちは。 ☆既にある言葉に囚われる事は無いと思います。 若いね~ちゃんに上目使いで「ばか!」とか言われたら目じりが 下がりデレデレな自分を想像しただけですが。 ◇わたしも、コロッといってしまうと思います。 「ことば」単体ではなく、 「バカ」という言葉が使われるまでの流れや文脈において語られるべきものなのでしょうね。 そして、 このことは差別語とされる言葉にも当てはまるのだと思います。 回答、ありがとうございました。

  • lapindog
  • ベストアンサー率33% (21/62)
回答No.32

ひとを侮辱すると、ひとが傷つくか気にしないかはともかくとして、自分のレベルがさがっていく、つまり落ちぶれていくので、言ってはいけません。 言葉は思考と密接に結びついていますし、何語で言おうと言っている人が意味を分かっていっているなら、影響します。 自分を程度の低い人間に仕立て上げたいなら、なんだって言えばいいと思います。

NemurinekoNya
質問者

お礼

回答、ありがとうございました。

NemurinekoNya
質問者

補足

すいません、 お礼を誤っておくり、このことをまずお詫びします。 ☆ひとを侮辱すると、ひとが傷つくか気にしないかはともかくとして、自分のレベルがさがっていく、つまり落ちぶれていくので、言ってはいけません。 ◇そういうことになるのでしょうね。 侮辱することによって、先入観や偏見がより強くなるでしょうから。 この意味において、これは自身を傷つける行為でもあるのでしょうね。 ☆言葉は思考と密接に結びついていますし、何語で言おうと言っている人が意味を分かっていっているなら、影響します。 ◇と思います。 ただし、 その言葉に人を傷つけようといったような意図があれば、となりましょうか。 ☆自分を程度の低い人間に仕立て上げたいなら、なんだって言えばいいと思います。 ◇なるほど。 回答、ありがとうございました。

回答No.31

 お早うございます。  □ 身内が身内に言う例を持ちださなければならないということは、それらの言葉が他人にとって差別語あるいは侮蔑語であるということを質問者様は理解されているということですね。  ☆ という論理で行けば じんるいのすべての人びとにわたってわが身内であると思っていれば 差別語はない。と考えられて来ますね?  差別のもんだいは 生まれつきの体にもあるいは先祖から受け継いだことば自体にも 罪はなく ただただ人為的に社会的にそういった風潮がつくられる。という事態である。この前提に立って話し合って行こうということではないのでしょうか。  他人の意志や心をないがしろ(無き‐が‐代=無いも同然)にする振る舞いに対して タワケ! と声をかけるのは 或る種の仕方で 《なんぢ むさぼるなかれ》という律法の精神を心の内に呼び起こす役割りをになっています。横取りや横恋慕はつつしもうと言っています。  それと同じように アホ! アホンダラ! このバカヤロー! と言うのは その言葉には意味はないかも知れませんが けっきょく同じ意味を込めて言っているはずです。  このような自由な互いの互いによる互いのための批難や批判を 封じ込めるのは 民主主義に反します。  こういう見方も 《人権派》の主張とは別に それと同じ程度に妥当性のある見解としてあると心得またわきまえていなければいけないのではないでしょうか?

NemurinekoNya
質問者

お礼

~~~~~  □ 身内が身内に言う例を持ちださなければならないということは、それらの言葉が他人にとって差別語あるいは侮蔑語であるということを質問者様は理解されているということですね。  ☆ という論理で行けば じんるいのすべての人びとにわたってわが身内であると思っていれば 差別語はない。と考えられて来ますね? ~~~~~ ということになりますね。 バカの基準をあげろという私への質問への回答の一つに  IQ200 をあげたのは、こうした理由からです。 ~~~~~  差別のもんだいは 生まれつきの体にもあるいは先祖から受け継いだことば自体にも 罪はなく ただただ人為的に社会的にそういった風潮がつくられる。という事態である。この前提に立って話し合って行こうということではないのでしょうか。 ~~~~~ だと思います。 そして、すこし厳しすぎるのかもしれませんが、 これは、差別する側だけではなく差別される側にも当てはまることなのでしょうね。 互いに、容易に乗り越えるできない壁を作っているのだと思います。 ~~~~~~  他人の意志や心をないがしろ(無き‐が‐代=無いも同然)にする振る舞いに対して タワケ! と声をかけるのは 或る種の仕方で 《なんぢ むさぼるなかれ》という律法の精神を心の内に呼び起こす役割りをになっています。横取りや横恋慕はつつしもうと言っています。  それと同じように アホ! アホンダラ! このバカヤロー! と言うのは その言葉には意味はないかも知れませんが けっきょく同じ意味を込めて言っているはずです。 ~~~~~~ だと思います。 ☆ こういう見方も 《人権派》の主張とは別に それと同じ程度に妥当性のある見解としてあると心得またわきまえていなければいけないのではないでしょうか? ◇No.15のTastenkastenさんがお示しなられた http://www.myclinic.ne.jp/imobile/customer_images/comnaika/sabetsuyougo.pdf という論文は、非常に示唆に富むものだと思います。 回答、ありがとうございました。

  • hunaskin
  • ベストアンサー率30% (1855/6063)
回答No.30

>つんぼ」、「どもり」、「ちんば」等々の差別語(?)を日常会話で使用する、とんでもないド田舎育ちなもので それが自覚できるなら、そのド田舎から出ないで生きるか、人前で無用な発言をしなければいいだけのはなしです。 >母親は、父親が目にいるにもかかわらず、「最近、つんぼになって困る」などと言っております。はたして、この「つんぼ」なる言葉に差別感があるやなしや…。 その場合、お父様に対する差別感情はないでしょうね。 他人に向けて言う場合、他人を評していう場合には差別感情はあるかもしれませんし、言われた相手や聞いたひとは侮辱と感じるかもしれません。 身内が身内に言う例を持ちださなければならないということは、それらの言葉が他人にとって差別語あるいは侮蔑語であるということを質問者様は理解されているということですね。

NemurinekoNya
質問者

お礼

再回答、ありがとうございます。 ☆それが自覚できるなら、そのド田舎から出ないで生きるか、人前で無用な発言をしなければいいだけのはなしです。 ◇差別語との認識はありません。 人に不快な思いを与えないように使用しないだけです。 ここにはもちろん、差別、もしく区別が私の中に存在しています。 相手によって使用する言葉を換えているのですから。

回答No.29

言い方、読み方の問題やないんだよなーほんとバカだなー。 見下してはいけないょ。どんな事があっても平等に接しないとね。 (1)~(3)は答える必要がないょ 答えたところで解決しないょ よくこの質問通ったな 管理する側仕事しないバカばっかり

NemurinekoNya
質問者

お礼

~~~~~~~ 言い方、読み方の問題やないんだよなーほんとバカだなー。      ↑ 見下してはいけないょ。どんな事があっても平等に接しないとね。 ~~~~~~~ このバカは質問者さまが私に対して何かしらの親愛の情を抱いているから(ニコニコ) ありがとうございます。 回答、ありがとうございました。

  • amaguappa
  • ベストアンサー率36% (140/385)
回答No.28

俯瞰視するとくだらない話になります。ナンタラ倫理委員会的な立場は俯瞰視こそが仕事でしょうが、わたしはそんな仕事にはつきたくありません。わたしたちは自分の心から言葉を出しています。あなたは心がどう揺すぶられたときにバカと言いそうですか? 蔑みですか。怒りですか。諦めですか。虐めですか。甘えですか。同情ですか。心が揺らがないので言わない、なんてね。日本の皇室の人は言っちゃいけないだろうから大変だ。。。。 ほかにもよほど謙虚な人だと、どんなに心に迸るものあってもバカなんて言葉は自分の口にふさわしくないと考えていらっしゃる。自分は他人様より利口な筈はないんだからと。すると吐き出されるのは、非道いとか、人でなしとか、ろくでもないとか、もうやめろとかになりましょうか。ただ黙っているのでは、自分がどう思っているかが相手に伝わりませんね。〈壁がある〉ことを伝えたいですね。それができないような具合であんまり言葉を禁じられ奪われていると、心身は病むのですよ。 さて、言ったらいけないよなんてのは子供向けの談話ではないでしょうか。子供には適切な言葉を教えたり適切な心の動きをしつけたりしなければならず、なにしろまだ心にもないことを言ったり、うわのそらでCMソングのように聞き覚えて口をついていたり、みんなのマネをして何か言ったり、ただ対人関係のため、相手の反応を見るために何か言ったりしますでしょう。そういう段階で、ルールや決まりを与えるという意味では、バカと言ってはいけません。 蛇足な気がしますが、めくらやめあき、目の不自由な方、とあなたが言おうとするときは、どんな時なのでしょうか。どんな心があって何を伝えたいのでしょうか。日常でどちらも口にしないので済むのではありませんか。あの、、、目が、、、と言い淀む濁した言い方で通じる時は通じそうです。俯瞰する役目の方々にとっては、不自由とか盲人という一括りにしたりもするでしょうが、差別と言うなら、引け目となるような見た目のことを言ってはいけない、という原則があって、歯抜けもせむしもびっこもハゲもメガネもチビデブもブスも毛唐も駄目なのです。しかしまあ、不自由な目も見えない目も悪い目も、外見から判断することに他ならず、口にするにはちょっとバツが悪いような気がするかもしれませんね。

NemurinekoNya
質問者

お礼

こんにちは。 ~~~~~~~ あなたは心がどう揺すぶられたときにバカと言いそうですか?   蔑みですか。   怒りですか。   諦めですか。   虐めですか。   甘えですか。   同情ですか。 心が揺らがないので言わない、なんてね。 ~~~~~~~ 使うとすれば、  怒り  甘え ですかね。 「蔑み」や「虐め」の言葉として使うことは、まず、無いです。 「馬鹿(うまか)」や「も~は」もですが。 「バカなことをするな」や「バカなことをしたな」という使い方は日常的にするのでしょうが、 他人(ひと)に向かって悪し様に「バカ」や「馬鹿野郎!!」ということは、まず無いですね。 鈍いのか、あるいは、感情が乏しいのか、 私は基本的に怒ることが少ないのですけれど。 その分、一度怒りに火がつくと……。 ☆自分は他人様より利口な筈はないんだからと。すると吐き出されるのは、非道いとか、人でなしとか、ろくでもないとか、もうやめろとかになりましょうか。 ◇なるほど。 しかし、考えるに、 言葉がもつ本来の意味からすると、「人でなし」は「あなたは人間ではありません」と言っているのですから、かなり「非道い」言葉ではありますね。 ☆そういう段階で、ルールや決まりを与えるという意味では、バカと言ってはいけません。 ◇なるほど。 ~~~~~ 俯瞰する役目の方々にとっては、不自由とか盲人という一括りにしたりもするでしょうが、差別と言うなら、引け目となるような見た目のことを言ってはいけない、という原則があって、歯抜けもせむしもびっこもハゲもメガネもチビデブもブスも毛唐も駄目なのです。しかしまあ、不自由な目も見えない目も悪い目も、外見から判断することに他ならず、口にするにはちょっとバツが悪いような気がするかもしれませんね。 ~~~~~ なるほど。 回答、ありがとうございました。

回答No.27

ねこさん、ご返事ありがとう。 障りにも害にも、 誰でも出くわすような気がするんですけどね。 害という字がいけないというのでしょうか。 25番の補足欄には感動しました。 差別はやめられないかもしれないけれど、 「自分と他人を区別するクセを自分は持っている」、 と知っていることは大切なんぢゃないかな。  

NemurinekoNya
質問者

お礼

☆害という字がいけないというのでしょうか。 ◇この《害》が《公害》というようなイメージを喚起させるのであろう、と考えます。 わたしも「障害者」の「害」という漢字の使用に対しては、 「ちょっとまずいんじゃないかな」 と前から思っていたのですが、 「障がい者」という表記を見ると、違和感とともに、・・・・・・となってしまいます。 私の場合は、単に慣れの問題なのかもしれませんが…。 ☆25番の補足欄には感動しました。 ◇ちょっと困ってしまいます(ポリポリ)。 回答、ありがとうごじました。

  • kanto-i
  • ベストアンサー率30% (180/596)
回答No.26

自身の「理性」と言うことで書きます。  1 「も~は」ならば許されるのか?   基本NO  2 YES、NOと答えた理由は?   許可が出せないから。   自分を傷つける行為に許可は出せません。  3 「めくら」と「目が不自由」、どちらが差別の度合いが大きいの?   固有名詞は、ステレオタイプを生み出しやすいので前者。   今までに何人か見下して吐き捨てるように使ったのを   目の当たりにしているので、個人的には使わない。   使わない理由は、誰かがその人に投げかけた可能性が高いため。   それ故、差別用語扱いになっていると認識しています。   使うなら「めしい」   それでさえ、相手をよく知らずに使うことはありません。   相手が、その言葉にどう言う印象と認識を持っているのか確認してから。   相手との信頼関係ができないうちは、使わないでしょうし   目がどうであれ、そのことがその人を人として損なわさせるものは無いので   通常の人付き合いで特に問題視はしないですね。 きわどい(人によっては怒り出す)言葉は相手との関係性と、自分の中の意味合いです。 見下しや蔑みなどで使うのは、NG。 その場合、相手は関係なく自分の問題ですから。 理性と言われて書いてはいますが、理性と感情が 同じ方向でOKを出さないと、自分に許可を出さないようにしています。 理性と感情は、すでに分離してると言うほどでは無いので。

NemurinekoNya
質問者

お礼

~~~~~~ 3 「めくら」と「目が不自由」、どちらが差別の度合いが大きいの?   固有名詞は、ステレオタイプを生み出しやすいので前者。   今までに何人か見下して吐き捨てるように使ったのを   目の当たりにしているので、個人的には使わない。   使わない理由は、誰かがその人に投げかけた可能性が高いため。   それ故、差別用語扱いになっていると認識しています。 ~~~~~~ なるほど、なるほど。 No.15のTastenkastenさんが教えていただいたリンク先にありましたけれど、 「目が不自由」や「目の不自由」という言葉も、いずれ差別語認定を受けるようになるのでしょうかね。 そのとき、ひとは何と呼ぶのだろう…。 回答、ありがとうございました。

noname#214841
noname#214841
回答No.25

回答番号7,23、性格の不自由なplapotaです。 >>にしても、パープリンは化学物質だったのか。 >>わたしは、『このことばは「プリン」と何か関係あるんだろうな』 >>と思っていたので、驚いています。 化学物質の件は、ついでに書いただけです。たぶん偶然の一致です。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E5%A4%A7%E4%B8%80%E7%9B%B4%E7%B7%9A パープリン「パーなのでまるで脳がプリン」を意味する。 >>「言葉狩り」という言葉を見て、ふと中世の「魔女狩り」が思い浮かびました。 回答番号18の「子供」が差別用語にされてゐるといふ記述を読んで驚きました。ここまできたか、といふ印象です。こんなことを主張するのは、アンカテのZさんの言ひ方を借りれば、キチガイです。下記をはじめとして、たいていの人は、同意できないと思ひます。 http://kan-chan.stbbs.net/word/pc/kodomo.html

NemurinekoNya
質問者

お礼

リンク先の記事を読んだ感想を即興で  差別する 心あるにや   声高に 「差別はダメ」と ひとは言ふなり お粗末!!!! 回答、ありがとうございました。

NemurinekoNya
質問者

補足

 差別する 心あるにや   声高に 「差別はダメ」と ひとは言ふなり だと他人(ひと)様を批判し、かつ、「私は差別とは無縁」と言っているみたいでダメだな。 何か引っかかるし、嫌だ。 たぶん、そういう気持ちが心の奥底にあって、この歌に反映されているんだろうな。  差別する 心あるにや   声高に 「差別はダメ」と われは言ふなり の方がいいな、絶対。

  • kohichiro
  • ベストアンサー率21% (306/1447)
回答No.24

>1 「も~は」ならば許されるのか? NO です。 >2 NOと答えた理由は? 貴方はそういったその時点で言葉というものを侮辱しています。かっての吉田茂総理大臣のように、言うべき場かなあいてにはきっぱり「場かやろう!!」といってやるのが正義であり「ばか」という言葉に対する尊敬の態度です。 どうして意思を伝えるべき行為である言動の場でことさらに意味の不分明な、呪文のような言葉をつかわネバならないのか、私は理解に苦しみます。 >3 「めくら」と「目が不自由」、どちらが差別の度合いが大きいの? それは当然前者でしょう。

NemurinekoNya
質問者

お礼

変換ミスなのでしょうか、 「馬鹿な」or「バカな」が「場かな」となっているようですが…。 それとも、 「気違い」→「基地外」の置き換えのようなものですか? わたしには、むしろ、こちらの方が言葉に対する尊敬の欠如があるように感じられてなりません。 そして、はっきり言って《姑息》で《卑怯》。 回答、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 「馬鹿」と「莫迦」の使い分けは?

    「バカ」を漢字で書くと、「馬鹿」もしくは「莫迦」になりますが、どう使い分けるのでしょうか? 元々は仏教用語だというのは聞いたことがあるんですが・・・ サンスクリット語から来ているんですよね。 「馬鹿」より、「莫迦」の方がいかにも仏教という感じがしますね。「釈迦」の「迦」が入っているから、そう感じるのかも。 「馬鹿野郎」と書くのはよく見かけますが、「莫迦野郎」というのは、あまり見かけませんね。

  • YesNo占いというのがありますが

    解答がYes Noで返されるのですが、日英では回答が違います。 例えば、トマトは嫌いですか?で、嫌いであれば、日本語はハイ、英語はNo. トマトは好きですか?で嫌いであれば、日本語はイイエ、英語はNo. 「私は馬鹿ではない」と聞いた時、絶対No!とでたら、どちらに解釈したらよいのでしょう?

  • 差別用語と大和言葉

    めくら・つんぼ・おし・きちがい・・・などが差別用語だそうです。 しかし、これらは日本固有の大和言葉であって、これらの代わりに用いられる漢語表現である「盲目」「聾唖」「狂人」などがOKというのがイマイチ納得できません。 もちろん差別される側にとっては、自分や自分の家族、親友のハンディキャップに対して直接的表現を使ってほしくない、という気持ちはわかりますが。 極端に言えば「中国語はOKで日本語はダメ」ってことですか? 最近ではディズニー・アニメの「ノートルダム物語」。あれって昔の人だったら「ノートルダムのせむし男」だとすぐにわかるし、現にアニメの中でも「せむし男」が描かれていますよね。 また、英語圏ではblind, deaf, wordless, crazy といった言葉はよく使われていますよね。これらは彼らにとって「差別用語」にはならないのですか? テレビや映画の中では、殺人や詐欺や薬物濫用などの「悪いこと」が表現できるのに、これらの言葉が使用できないというのに不自然さを感じています。 これらのメディアの制作者側の人たちだって、差別しちゃいけないから使わないのではなく、使ったことで叩かれたくないから使わないのは見え見えですし。 私たち観客側から見ると、使わないことで不自然さを感じ、むしろそのことを目立たせてしまっているように感じるのですが。 私はどんなに無垢なことを言っていても誰しもが差別意識を持っていると思っていますので、めくら・つんぼ・おし・きちがい・・・などの言葉が最初から単なる事実の描写以外に差別的な意味合いを含んでいたと思います。 しかし、これらの大和言葉を比喩的に用いる場合にも「差別用語だからダメ。外国語ならOK。」というのに引っかかりを感じます。 皆さんのご意見をお聞きしたいのでよろしくお願いします。

  • フリーランスをバカにしている人が多いです。フリーラ

    フリーランスをバカにしている人が多いです。フリーランスは個人事業主で、収入が不安定なのは事実です。会社に勤めていれば、安定した高い収入が得られるのにと、フリーランスをバカにする声が多いです。 会社員について逆に考えると、 ・会社が無くなれば従業員の収入源がゼロになる ・リストラなどクビになれば従業員の収入源がゼロになる ・年功序列で若者に対する評価が悪い フリーランスはというと、 ・実力=収入 ・人間関係にこだわる必要性がない ・会社に縛られることはない ・自由 ・ショッピング枠のみであればクレジットカードの審査も通る こんな感じです。店舗を経営する個人事業主も言えることです。 公務員も正規と非正規があるので、非正規の場合だと、いつクビになるかわかりません。 そこでみなさんに聞きます。あなたはフリーランスをどう思われますか?

  • スーパーのレジで外国人店員が必ず聞き返してくる

    近くのスーパーで買い物をする際、いつも袋を持っていってるので袋は不要なのですが 「袋はどうなさいますか?」と聞いてくる外国人店員がいます。 大きな声で「いりません」とか「結構です」とか「いいです」と答えても、絶対に「はい?」と聞き返してきます。恐らく日本語を理解出来ていないのだと思うのですが、なんて返したら一発で伝わるのでしょうか? 「袋は大丈夫ですか?」と聞いてくれれば首を縦に振るだけで伝わるのですが、Yes/Noで答えられない聞き方をしてきます。 無視するのがお互い一番いいのかなと最近思い始めました。

  • Linux (リナックス)の日本語入力ソフトについ

    Linux (リナックス)を触る機会がありましたが、 どうにも日本語入力、特に漢字変換の馬鹿さ加減には、父ちゃん情けなくて涙出てくらぁ~。 と、言う感じでほとほと困っています。 WINDOWSでも、IMEは基本バカですが、ATOKという手もあります。 同様にLinux (リナックス)にも何か日本語入力がスムーズになるような ソフト、または、方法があり得る物でしょうか? ほとほと困っています。

  • 自由英作文の書き方

    高校三年生の女子です。 受験する大学で自由英作文(60語前後)が課せられているのですが、その書き方について質問させてください。 出題形式は、提示された英文に対して60語前後で答えるという形です。 「Do you think ~?」と聞かれた場合、最初に「Yes(No) I do(don't).」と答え、「The first reason is that~. The second reason is that~.」と理由を述べ、「It is true that~.」のように反論(?)を述べ、最後に「However~」と自分の意見をもう一度主張する。 という型のようなものをネットで見かけたのですが、最初に「Yes/No」で答えているのに、最後にまた同じ内容を書いていいものなのでしょうか? 書かない方がいいというのであれば、最後はどのようにまとめれば良いのでしょうか。 また、「What do you think~?」のように、答えがYes/Noで始まらないテーマの場合も、最初に意見を述べますが、最後に「So I think~.」と再度意見を書いていいものでしょうか? 日本語では、~で~だから私は~。と最後に意見を述べてまとめますが、自由英作文の場合に最後のまとめ方というか終わり方がよく分かりません。具体例をあげて終わりにするには寂しいような気もしますし、最初に述べた事と同じ内容をそのまま持ってくるのは果たして良いのかどうか・・・。 御解答よろしくお願いします。

  • 「バカボン」ってお釈迦様のこと??

     ネットサーフィンを楽しんでいましたら、不思議な記述のあるホームページを見付けました。 http://www2.big.or.jp/~yba/intro/ahobaka.html >赤塚不二夫の漫画でお馴染の「バカボン」も「釈尊」を意味するらしい。  あの「天才バカボン」はお釈迦様からネーミングされた??  本当なのでしょうか。サンスクリット語が語源なのでしょうか…。 私は元々、「バカボン」という言葉に妙な感じを抱いていたのです。 「バカ」は関東でよく使われる言葉であり、「ボン」が坊やという意味ならば、これは関西で使われる言葉です。 「馬鹿な坊や」を意味する言葉は、関西なら「アホボン」でしょう。  関東なら、「バカ坊や」とは言わないな…「バカ坊主」違うな…「与太郎」これでしょうねェ。  いずれにしろ、「馬鹿な坊や」の意味で「バカボン」と呼ぶ地方はないでしょう。また、バカボン一家が住んでいるのは明らかに東京です。  また、もし「バカボン」が「馬鹿な坊や」の意味であるならば、常識人である「バカボンのママ」が平気で「バカボン、バカボン」と呼んでいるのも解せません。そもそも「バカボン」は本名のようですが、そんな名前を区役所に届け出ることを、ママは許さないでしょう。  ところが、「バカボン」がお釈迦様を意味するならば、話はまったく変わってきます。  本当にお釈迦様を意味するのでしょうか。どなたかお教え下さい。

  • やはり正直者はバカをみるのでしょうか

    私は大手の会社で派遣社員として働いています。この7月に派遣に対する労働局監査があり、事前に問答集が配布され、業務内容の確認が行われました。私は5号業務で派遣されてるので、OA業務メインなのですが、好意で行っている本来社員がする仕事があったので、5号業務に近づけるということで一旦、自由化業務に変更させられ、監査を終えました。そして未だに5号業務に戻してもらえるメドもたたずにいます。それどころか派遣先からは自由化業務で3年使って、3ヶ月のクーリングオフを正社員で乗り切って新しい派遣社員を入れればいいからとまで言われてしまう有様です。しかし最近、ある事実を知ってしまいとてもショックを受けてしまいました。それは私と同じように派遣社員をして働いている別部署の女性は私以上に雑用をおこなっているのに5号業務のまま変更していないということを知ってしまいました。 その雑用というのが、・海外からの出向者の語学学校手配・出向者の住宅の手配・宴会の手配等・・他にも色々あります。そして最近もっと信じられないことを5号業務の彼女が行なおうとしていました。 海外から社員が日本に来るので、ハイヤーで1日観光地案内の添乗をするというのです。 タクシー会社の手配依頼、行程を決める・・・・等。再度、彼女に私と同じ「自由化業務」なんですよね?と質問したところ、返事はNOで「5号業務」でした。そしてもっと恐ろしいことに彼女は指揮命令者から、・指揮命令者から命令したのではない。貴方が勝手に好意で行ったことにしてくれ ・当日はもちろん派遣元にはナイショで、当日はお休みということで連絡してくれ ・観光が無事終了したら有給で処理してもらっていいから と言われたそうです。彼女の好意で休みの日に勝手に添乗したのなら、万が一交通事故等があっても派遣先には責任ありませんものね。私は5号業務で従事しているのだから、派遣元に相談したほうが良いのではと助言したところ、彼女は仕事を断ってクビにされて次の仕事がなかったら生活に困るからと・・・。なんでもかんでもナイショで受ける代わりに「5号業務」のままなのだそうです。 ショックでした、OA業務85%・その他15%であと5%雑用を減らせば、好意で行っている作業を本人にやってもらえば間違いなく5号業務だったのに・・・正直に派遣元に言われるがまま「自由化業務」にしたばかりにと思うと悲しくなってきます。やはり正直者はバカをみるのですね。いったい労働局の監査はなんの為にあるのでしょう。監査の日を事前に教えればいくらでも偽装できるのに・・・と思います。派遣の労働組合や労働局に報告すべきなのでしょうか?

  • 中国語で「ごちそうさま」

    日本で、小さな飲食店なら食事が終わって帰ろうとする時 「ごちそうさま~」と店員に声をかければ、会計する意も伝えられます (1)中国語でそんな、料理への感謝と、食べ終ったので支払して帰りたい意思を伝えるフレーズはありますか? 実際、日本語のわからない中国人店員に上記の質問をしたら 「服務感謝」と教わったので、いざ帰る時にそう言ったら「?!」な表情をされ zhedai(多分) 着だい(漢字教わったのに忘れてしまいました) と言われました (2)この言葉の意味はなんでしょう? 広東語でマイタン(買単?) という言葉があると聞いた事があります (3)このケースで使えますか?通じますか? 以上質問は3点です。 よろしくご教示ください。