• ベストアンサー

「バカボン」ってお釈迦様のこと??

 ネットサーフィンを楽しんでいましたら、不思議な記述のあるホームページを見付けました。 http://www2.big.or.jp/~yba/intro/ahobaka.html >赤塚不二夫の漫画でお馴染の「バカボン」も「釈尊」を意味するらしい。  あの「天才バカボン」はお釈迦様からネーミングされた??  本当なのでしょうか。サンスクリット語が語源なのでしょうか…。 私は元々、「バカボン」という言葉に妙な感じを抱いていたのです。 「バカ」は関東でよく使われる言葉であり、「ボン」が坊やという意味ならば、これは関西で使われる言葉です。 「馬鹿な坊や」を意味する言葉は、関西なら「アホボン」でしょう。  関東なら、「バカ坊や」とは言わないな…「バカ坊主」違うな…「与太郎」これでしょうねェ。  いずれにしろ、「馬鹿な坊や」の意味で「バカボン」と呼ぶ地方はないでしょう。また、バカボン一家が住んでいるのは明らかに東京です。  また、もし「バカボン」が「馬鹿な坊や」の意味であるならば、常識人である「バカボンのママ」が平気で「バカボン、バカボン」と呼んでいるのも解せません。そもそも「バカボン」は本名のようですが、そんな名前を区役所に届け出ることを、ママは許さないでしょう。  ところが、「バカボン」がお釈迦様を意味するならば、話はまったく変わってきます。  本当にお釈迦様を意味するのでしょうか。どなたかお教え下さい。

noname#3096
noname#3096

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • neil_2112
  • ベストアンサー率73% (196/268)
回答No.4

仏典のなかに、お釈迦さんを意味する尊称として「薄伽梵」、「婆伽梵」、「薄加梵」などの言葉はしょっちゅう出てきます。 読みは「バガボン」(またはバギャボン)と濁りますので多少「バカボン」とは違いますけれども、#2のお答えにあるように「天上天下唯我独尊」(=お釈迦さんの最初の言葉)とパパに言わせているのなら、作者がお釈迦さんのことを意識したいた可能性はかなり高いように思えますね。 (ただ正確には、「バカボンパパのほうががバガボンだった」ということになりますが…) 余談ですが、「薄伽梵」という言葉は、もともとはサンスクリット語のbhagavatという言葉(あるいはその変化形のbhagavan、bhagavati)の音を写した言葉です。 大抵はお釈迦さんのことをさす尊称ですが、もともとは、師、神仙、諸仏などの意味で広く使われました。現にヒンズー教でもシバ神の尊称として使われています。 意味としては、徳ある者、煩悩をやぶる者、分別のある者、福徳のある者、尊敬を受ける者、栄光ある者…といった尊敬のニュアンスを多義的に持つ(意味が多いのであえて翻訳されなかった)言葉です。 (仕事がら仏典にはほぼ毎日接していますが、バカボンの専門家ではないので「一般人」として回答させてもらいます)

noname#3096
質問者

お礼

 ありがとうございます。

その他の回答 (3)

  • poketa
  • ベストアンサー率40% (8/20)
回答No.3

バカボンというタイトルは、放浪者・やくざ・のんき者・無責任な人を意味する英語の「バガボンド(vagabond)」が元になっているという説ならよく聞くのですが。語源がラテン語の単語ですね。作者がTVでそう言っていた、という方もいました(参考URL)。 もろタイトルにした人気マンガもありますね。 でもお釈迦様説も説得力あるなあ。仏教関係者や研究者が早合点して言いふらした、という可能性も高いですけど、作者が意識していたとしても不自然ではないですね。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2718
noname#3096
質問者

お礼

 ありがとうございます。

  • songbook
  • ベストアンサー率36% (334/910)
回答No.2

nyannyanさんの、このシリーズ的質問では、毎回ちょっと「空想科学読本」っぽい、ちょっとついていくのがつらいほどのこだわりがあって、回答できなかったのですが、今回の質問は非常に、よいです。気持ちがうきうきと乗ってきます。 さて、参考URLチラッと見ました。すごく興味深い内容ですね。 ある本で、赤塚さんは、「天才バカボン」が生まれるまでの経緯を、おおよそ次のように語っていました。 少年マガジンで、新連載の依頼を受けた。この担当編集者が、若手の、ちょっと変わった人で、新連載に関し、思いつく限りのいろんなキーワードをメモしており、それを赤塚さんに渡したと。様々な言葉の中で、赤塚さんの目に止まった言葉が、「天才少年」、「バカ」だったそうな。… そこからいろんな設定が思い浮かび、出来上がったのがあの漫画。始めはバカボン家に「天才のハジメちゃん」が生まれて、周りが大騒動する、人情話っぽい展開が続きますが、ある時期から、堰を切ったように、おなじみの、ナンセンス、実験的なギャグのオンパレードになってきております。 さて、この設定の中に、非常に興味深いものがあります。 設定の中で、バカボンのパパは生まれた直後、「天上天下唯我独尊」という産声を上げ、周囲を驚かせたが、その直後に頭のねじが何本か飛び、その後バカ田大学を主席で卒業、現在にいたる…というものです。!!! これが、連載当初からの設定であったかどうかは不明ですが、赤塚さんがこの作品を作るにあたり、釈迦が強く意識されていたということは明白です。上で述べた、連載のきっかけだけでなく、おそらく赤塚さんの中で、「バカボン」という言葉には、相当な思い入れがあったのではないかと思われます。 ちなみに、申し訳ありませんが、「バカボン」という言葉自体が釈迦を意味しているかどうかについては、わかりません。

noname#3096
質問者

お礼

 ありがとうございます。

  • Rikos
  • ベストアンサー率50% (5405/10617)
回答No.1

私もそう聞いたことがあります。 『バカボン』とは、サンスクリット語の『Bhagavan』からつけられたらしいです。 http://www.relnet.co.jp/relnet/brief/r12-14.htm

参考URL:
http://www.relnet.co.jp/relnet/brief/r12-14.htm
noname#3096
質問者

お礼

 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • バカボンのパパは生れた時は天才だった?

    バカボンのパパは生れた時は天才だったと友人が言ってたのですが本当なんですか?なら何故あんな馬鹿な不条理な行動をするおやじになったんでしょう?天才とバカボンと訳の分からない赤塚先生のナンセンスなつづりも意味が分かりません。あと、最後にいつも腹巻してるのは何でですか?どなたか詳しい方教えて下さい。

  • 関東人のツッコミ

    よくテレビの芸人さんが「何でやねん」「何やねん」「意味わからん」「何がしたいねん」「それは~やろ」など言いますよね。関西の言葉ってすごく場を盛り上げるのに適していて羨ましいです。自分もその言葉を使いたいのですが、生粋の関東人なので使うのにちゅうちょします。関東人が上記のような言葉を使うと関西人からはよく自分たちを小バカにしてると思われたり、同じ関東人でも何で関西語なの???っていう雰囲気になります。 例えば上記の「何でやねん」を関東人だと「何でなの」みたいになっておかしいと思うんですよね。「何なん」は「何なの」みたいにおそらくなると思うんですよ。会話にすると明らかに関西の言葉がスムーズで成立しますよね。 聞きたいのは関東人がツッコミするときに適した言葉ってあるのでしょうか?やっぱ標準語で淡々と、粛々と言葉を言うしかないのでしょうか?ほんと関西人に生まれたかった~

  • 「ナスがママならキュウリはパパだ」の意味?

    嘉門達夫の天才バカボンの歌で 「ナスがママならキュウリはパパだ」 の意味を教えてください。 女房に馬鹿にされています。

  • アホと馬鹿の違いについて

    汚い言葉ですが、アホと馬鹿の違いについて教えてください。 関西では馬鹿の方が、関東ではアホの方が汚い言葉だと思うのですが? 語源等も教えていただけたらと思います。よろしくお願いします。

  • 関西人

    「バカ」という言葉・・・。 私が生まれた所では、普通に使います。 確かに、マイナス的な言葉です。ですが、軽く言う場合は「親しみ」がこもっているように思えます。 「~ちゃんの、バーカ」とかよく言っていました。わざと言って拗ねてみたり(笑) ところが、関西人に対して使ったら、メチャクチャ憤慨されました。 関西人にとって、「バカ」と言われる事は、一番屈辱的なことなのでしょうか?? 一方、「アホ」という言葉に対しては、全く気にしてないようです。 むしろ、よく使っているようです。(もちろん、友人間においてですが・・・) アホ<<<<バカ・・・!? どうなのでしょう?

  • 「バカっぽい」と「アホっぽい」

    「バカ」と「アホ」については過去にも色々な質問があったと思います。 私の認識では、関東では「バカ」が普通で、関西では「アホ」が普通という物です。 特に関西では「バカ」という言葉はかなり「キツイ」言い方みたいですね。 そこで質問なのですが、自分自身を卑下するような言い方の時の使い分けなんですけれど、このサイトでも文の最後等に良く見られます、「~・・・ってなんだかバカっぽい言い方ですけれど(笑)」というものです。 これはやはり関東の方は「バカっぽい・・・」と使い、関西の方は「アホっぽい・・・」と使うものなんでしょうか? 宜しくお願いします。。。

  • バカとアホ

    20代女性、関西人です。 先日、関東出身の友人に「あんたアホやなぁ~」と言ったら妙に憤慨していました。 関西人同士で言う「アホ」という単語は、使いようによっては本来の意味から外れて 「面白いやつ」「可愛いやつ」と言ったニュアンスも含むのですが、 関東の人にとってはどうも意味が違うようですね。 どうもバカよりアホの方がひどい表現だと言っていたように思います。 私の周囲の関西人はアホよりバカの方がよっぽど傷つくようなのですが。 関西以外の方にお聞きします。 バカとアホ、それぞれどういう意味で解釈されているかを教えて頂きたいです。 関西の方でも、同じような経験がおありでしたら教えて頂けると嬉しいです。

  • 方言

    自分は関東人です。 某県出身者の二人に「方言って関西弁?広島弁?どちらかと言うと関西弁?」 と聞いたら馬鹿にしてるでしょと言われてしまいました。 なかなかどんな言葉か言ってくれないので、 こんな感じで話すんじゃないのと、 自分の予想で方言で話したら割とマジで怒らせてしまいました。 「そんな言葉じゃないよ(笑)」と軽く突っ込んでくれるかと思いきや。 自分は馬鹿にしてるつもりは全くありませんでしたが、 そんなに腹立つものなんでしょうか。

  • にけつっ!について

    今ちょうど見てる にけつっ!という番組のことで にけつっとは 関西の言葉なんでしょうか? 関東では聞かない言葉だし 出演者が ジュニアとケンドーなので 関西の言葉のような・・ どういう意味なんすかね

  • この言葉は関東の人でも使うでしょうか?

    この言葉は関東の人でも使うでしょうか? 例えば「××ちゃんですわ」というように、語尾に「~ですわ」を時々つけるのは私には(関東在住)、関西の言葉のイメージがあります。ちなみに語尾が↑上がりではなく、↓下がりのイントネーションの感じです。 それを関東に住んでいる人間が、自分の言葉として使うのはよくあることですか? もし使わないはずの言葉なのに使うとしたら、どういう意味合いでしょう? わざと軽く言ってみている?それとも、関西圏の人間を意識した発言なのでしょうか?