• 締切済み

YesNo占いというのがありますが

解答がYes Noで返されるのですが、日英では回答が違います。 例えば、トマトは嫌いですか?で、嫌いであれば、日本語はハイ、英語はNo. トマトは好きですか?で嫌いであれば、日本語はイイエ、英語はNo. 「私は馬鹿ではない」と聞いた時、絶対No!とでたら、どちらに解釈したらよいのでしょう?

  • keiser
  • お礼率44% (116/260)

みんなの回答

  • izumi044
  • ベストアンサー率36% (1255/3431)
回答No.4

日本のサイト・日本語で(翻訳せずに)占ってもらったなら、NO(いや、馬鹿ですよ)で 英語のサイトで翻訳したもの・英語で質問して占ったなら、YES(はい、馬鹿ではないです)でしょう。 質問した言語によりませんか。

回答No.3

回答じゃなくて参考になる考察を自分で質問として立ち上げたよ。 コンピューターによる占いについて考察しました http://okwave.jp/qa/q9230175.html

回答No.2

占いというより心理分析のプログラムだろうから、学問関係のカテゴリーの語学かプログラム関連なんかに質問したほうがいいよ。 プログラムでも例えばタロット占いとかだとランダム性の傾向次第では占いとしての信ぴょう性が分析が可能だけど、イエスノー占いだけだと、占いとしての手法が判別しないよ。

  • Dr_Hyper
  • ベストアンサー率41% (2482/6031)
回答No.1

「私は馬鹿ではない(ですか?)」  という質問であれば 英語でNo という回答は No. you are not バカ. なので,バカでは無い。 「私は馬鹿ではない!」と宣言したのに Noと言われたのであれば,いいやあんたはバカだと言われたことになりますね。 質問の意味,意図で異なると思います。

関連するQ&A

  • 英語の返答

    英語の受け答えの仕方がよくわかりません。 ある本で 「ARE YOU UNHAPPY WITH CHMISTORY CLASS?」 という質問があって「そうでもないです。満足はしています」 という日本語訳なので「YES」だと思ったのですが解答では「NO NOT REALLY]でした。なんででしょう?? 例えば「(あなたは先生ではありませんか?)ARE'NT YOU A TEACHER?」で 日本語で「はい」でも英語なら「NO」 日本語で「いいえ」なら英語で「YES]ですよね?その感覚で 上記の問題も{YES」だと思ったのですが・・・ 「NOT REALLY」が後に続くからでしょうか??? わかりやすい説明でごめんなさい・・・・

  • 英語版ソフトでYes,Noの扱いに関して

    くだらない質問ですが宜しくお願いします。 まだ遭遇したことがありませんが英語版ソフトウェアのインストール中に、例えば 「このモジュールはいりませんか?」とソフトウェア側が問いただして来たときに 「いりません」と解答したい時YesですかNoですか? 英語の文法で行くと普通「いりません」はNoです。 ソフトウェアのインストールの流れでは日本語感覚ですとYesですがどちらでしょうか?

  • 英語のyes noは日本語と逆なんでしたっけ

    英語のyes noは日本語と逆なんでしたっけよろしくお願いしますm(_ _)m

  • 日本語の「はい/いいえ」と英文の「Yes/No」の考え方の違いは??

    日本語の「はい/いいえ」と英文の「Yes/No」の考え方の 違いの違いってなんですか??  あと、ある問いに対して同じ内容を伝えるのに、 日本語では、「はい」と言うが 英語では、「No」と答えるのはどのようような場合なんですか??   教えて下さい!! *あんま意味がわかりずらかったらすみません。

  • ロシア語でニエットは英語のNO、日本語のいいえと同

    ロシア語でニエットは英語のNO、日本語のいいえと同じ意味ですか? ロシア語でYES,はいは何とローマ字読みで言いますか?

  • 西欧言語のYes/No

    英語・スペイン語、あるいはそれに近い言語でのYes/Noのことをお伺いします。 こんな会話があったとします。 A:あなたの国にはこのような習慣はありますか? B:いいえ、ありません。 A:えっ それは本当ですか? B:( Yes/No ) 最後のBさんの返事に日本語なら「はい」と答えますよね。これはAさんの「えっ それは本当ですか?」という問いに対して「はい(それは本当です)」と答えてると思うんです。 西欧の言語といってもたくさんありますから英語・スペイン語、あるいはそれに近い言語に限定しますが、その言語ではBさんの最後のセリフはYesですか、それともNoでしょうか。 Aさんの最初のセリフに対して No と言うような気がしますが、Aさんの2番目のセリフがはさまっているので確証が持てません。 更に A:あなたの国にはこのような習慣はありますか? B:いいえ、ありません。 A:えっ それは本当ですか? B:( Yes/No ) A:ああ、そうなんだぁ。 B:( Yes/No )[ああ、そうなんだぁ に対して ええ、そうなんです と言いたい] と会話が続く場合も教えていただけると有難いです。 よろしくお願いします。

  • ロシア語のДаとНет

    先ずは 英語の否定疑問文とその答えです。 Don't you like music?という質問で 音楽が好きなら Yes,I do.で 嫌いなら No, I don't.と答えますよね。 そこで質問です。それでは ロシア語で Вы не любите музыку? と訊かれた場合はそれぞれどうなるんでしょうか?ロシア語の ДаとНетの使い方が英語のYesとNo の使い分けと似ているのか、それとも日本語の「はい」と「いいえ」に近いのか よく分かりません。 それと、英語の Yes I do.にあたるロシア語の表現はあるのでしょうか?

  • 九州・沖縄言葉

    英語を教えています。 英語と日本語の違いの中に、1)「はい」「いいえ」と“yes”“no” の使い方があります。否定疑問で、Don't you love me? Yes, I do./No, I don't.「愛してないんですか」「いいえ、愛してます」/「はい、愛してません」のような例です。このような例を挙げて、「日本語では・・・」「英語では・・・」と教えています。ところが九州・沖縄では、英語と同じ言い方をするという話しがあって、言いかたに気をつけないといけないと思っています。これが本当なら、英語関係の本の記述も正確でないことになります。また、九州・沖縄ではどのように教えているのでしょうか。ご教示お願いします。

  • 「はい」「いいえ」

    日本語の、はい、いいえ、は質問されたことが、合ってるか、違ってるかが基準になっていますが、英語のyes,no, は後に続く文が肯定文か否定文かが基準になっています。このような、質問されたことへの回答のしかたは、ほかのいろんな言語(中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、その他)ではどうなっていますか。日本語方式、英語方式どちらが多数派ですか。

  • EXCELのアンケート集計(No.761444の追加)

    前回(No.761444)の質問で『SUMPRODUCT関数』なる便利な機能を教えてもらいました。しかし、問題がひとつ発生しまして追加で教えて下さい。 -発生した問題- (質問を分かり易くしようとして)回答は2つ(Yes、No)と書いたのですが、実際は3つ(Yes、ややNo、No)です。 集計は「Yes派」と「ややNoまたはNo派」の2つに分類したいのです。 -前回の回答- ・(1)のみが「Yes」  =SUMPRODUCT(($A$2:$A$101="Yes")*($B$2:$B$101="No")*($C$2:$C$101="No")) -前回(No.761444)の質問- 次のアンケートを集計したいのですが、 『オートフィルター』以外で良い方法があれば教えて下さい。 データはExeclに入力済みです。 ・質問は3項目((1)、(2)、(3))です。 ・3項目全ての回答は「Yes」or「No」です。 以下のように集計・分類したいです。 ・(1)のみが「Yes」 ・(2)のみが「Yes」 ・(3)のみが「Yes」 ・(1)と(2)が「Yes」 ・(1)と(3)が「Yes」 ・(2)と(3)が「Yes」 ・全て((1)と(2)と(3))が「Yes」 ・全て((1)と(2)と(3))「No」