検索結果
言語対応
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 「尊敬」と"respect"
助動詞「れる・られる」には「尊敬」の意味もが含まれていますが、 古代日本社会では西洋近代的な自我同一性が普及していなかった訳ですので、 "respect"の語を翻訳する為に当て嵌められた「尊敬」の語には、 違う意味での利用への適格化が無意識の裡に期待されている筈ですから、 質問をさせて下さい。 『「れる・られる」の「尊敬」と"respect"との相違に気付かなかった理由は何なのでしょうか?』 此の問題は深い価値をも孕んでいる筈ですから、 辞書からの単なる転記ではなく、思想的な背景への言及を御願い致します。
- ベストアンサー
- 哲学・倫理・宗教学
- OshimaAtsuko
- 回答数8
- ビジネスメールの敬称
ビジネスメールを頂いた際に、よく以下のように ××××株式会社 ○○○部 □□□□ 様 と、名前と「様」の間に、一文字分のスペースが空いている場合が あります。 これは、なぜ? □□□□様 のように詰めては、いけないのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- noname#132819
- 回答数2
- 初心者でもプロのような曲が作れるオススメ作曲ソフト
私はバンドのボーカルをやってます。 ギターはあまり弾けないです。 ピアノは弾けます。 そこで質問なのですが、 初心者でもプロのような曲が作れるソフトってありますか? 最初はへぼへぼなのはわかっています。 徐々に低いレベルから作っていってとプロのような曲が作れるオススメのソフトを探しています。 ギターなども自分で演奏していれなくていいものがいいです。 どうかお願いします;
- ベストアンサー
- 作詞・作曲
- c-yurilove
- 回答数1
- deficienciaという言葉(ポルトガル語)
こんにちは。 以下の文をポルトガル語で言われた場合・・・どのように受け取りますか? ネイティブではないので、微妙なニュアンスがわかりません…。 (アセントは省略しています) ・あなたのお子さんは、ただ「活発」なのではなく、「発達障害」による多動があるのです。 Seu filho e a criança hiperativa por causa da DEFICIENCIA de desemvolvimento, nao somente que e a crianca ativa geral. 「障害」ということを言う場合、柔らかい表現では、plobremaとか、dificuldadeとも言えますよね。 けれどこれらは、優しい言い方ではあるけれど、逆に、はっきりと言いたいときには不向きでもあると思います。 そこで、はっきりと「障害」ということを言いたい場合は、やはり、deficienciaという言葉が適当でしょうか。 (きついことばだということは理解していますが、すでに医療機関で診断を受けている場合だとご想像ください。) そして、小中学校の特別支援学級は、「知的障害」「情緒障害」「肢体不自由」の3種類があるのですが、 「情緒障害」=deficiencia mental 「肢体不自由≒身体障害」=deficiencia fisica とすると、 「知的障害」は、deficiencia de inteligencia・・・でしょうか。 また、deficiencia mental とは、「鬱」や「統合失調症」のような精神疾患、つまり「病気」とは違いますよね?(日本語では、「障害」≠「病気」ですよね) もっというと、ブラジルの学校での、「特別支援学級・学校」の種別(知的障害学級、情緒障害学級など)はどのようになっているのでしょうか。 ある方は、「ブラジルでは(通常の学校内の)特別支援“学級”はなく、特別支援学校のみだ。それもひどい教育だ」なんてことを言っていましたが、どうなんでしょうか。 ブラジルの特別支援教育について調べるには、どのようなキーワードで検索すればいいと思いますか?直訳すれば、「Educacao de apoio especial」ですが・・・。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- rosavermelha
- 回答数7
- 船橋、西船橋周辺で英会話学校を探しています。
船橋、西船橋周辺で英会話学校を探しています。 色々あるようなのですが、何を基準に探せばいいか教えてください。 近々、留学する予定があり、取り急ぎ、英会話に触れておきたいです。 留学するので、あまりお金も無いですし、出来ればお手軽に通えるところを探しています。 ただ、始めるからには納得いける形で始めたいのですが、どういった基準で調べたらいいでしょうか。 初めてですので、体験のある方教えてください。
- 締切済み
- 英語
- australia_5050
- 回答数2
- 架空の国の外国語表記が知りたいです
ご覧いただき有難うございます。 現在、ファンタジー創作の小説を作っているところです。 架空の国名を作り、わけあってこれらを外国語表記(英語など)したいのですが、スキルがありません。 もし宜しければ、以下の単語を外国語表記(どこの国の表記かもあると嬉しいです)を教えて下さい! よろしくお願いします。 (1)マイヤ (2)エントルス (3)ヴァレン (4)ラウォ (5)フォング (6)ファニーケス
- PHPのファイルアップロード・ダウンロードに関して
PHPを用いて作成したいプログラムの内容は以下の通りです。 1. htmlフォームよりファイルをアップロード(テキストファイル) 2. アップロードされたファイルの中のデータに対して別のPHPプログラムを実行 3. 2の結果をhtmlにて表示、且つ結果ファイルのダウンロード です。 行き詰まっているのは、htmlから<input type="file">を用いて送信されたファイルはPHPでは$_FILESにそのファイルに関する情報が格納されると思いますが、別のPHPプログラムを実行する際にこのグローバル変数($_FILES)は使用できません。一度、move_uploaded_fileにてどこかのディレクトリに保存したファイルを、fopenなどで読み込んで実行させするしか方法はないでしょうか?すなわち、move_uploaded_fileなしでアップロードファイル内のデータを別のPHPプログラムで実行させる方法はないでしょうか? ダウンロードに関しても同様で、PHPプログラムの実行結果が納められた変数($XXXX)をダウンロードしたい場合、どこかのディレクトリに保存せずにこれをダウンロードさせる方法はないでしょうか? どうぞよろしくお願いします。
- 日本語Ubuntu Serverを英語に戻したい
ubuntu serverを日本語でインストールしてしまいました。 が、日本語だと色々不便だと分かり英語に戻そうと思ったのですが、 やり方が分かりません。 再インストールしなおすというのも手なのですが 色々設定してしまっているので、できれば言語だけ戻したいです。 方法をご存じの方がいましたら、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- Linux系OS
- sendmailmagic
- 回答数2
- ECコマースってなんですか?
http://e-words.jp/w/eE382B3E3839EE383BCE382B9.html ECコマースってなんなんでしょうか? 上記のURLの説明が抽象的でよくわかりません。 どんな言語でどういったものを作成するのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(ネットショッピング)
- hunt9999
- 回答数1
- 下記の状態からUbuntuのインストール方法教えて
先日http://okwave.jp/qa/q6775549.htmlで質問したところ添付画像のようになって、リカバリーディスクやWindowsのOSがないと修復するのは難しいということで、Ubuntuにしたいと思っています。 しかし、添付画像のような状態になっているPCでUbuntuに変更することはできるのでしょうか?
- ベストアンサー
- Linux系OS
- okwave3232
- 回答数13
- 文字化け
ニコニコムービーメーカーをダウンロードしたのですが、ƒjƒRƒjƒRƒ€[ƒr[ƒ[ƒJ[ このように文字化けしてしまっています。なおす方法はありますか? 以前ダウンロードしたKeyHoleTV も文字化けしています。原因は何ですか? ちなみに海外からダウンロードしました。それが原因でしょうか?! 教えてください。
- 締切済み
- その他([技術者向] コンピューター)
- guate2011
- 回答数2
- GB2312って文字コード?文字の集合体?
http://ja.wikipedia.org/wiki/GB_2312 上記サイト(ウィキペディア)に 「GB2312-80は符号化文字集合(いわゆる文字コード)」と書いてあります。 しかし、「GB2312」自体は文字コードではなく、ただの文字集合と考えていいですよね? 「-80」がおしりにつくことによって文字コードという意味で使われる、という考え方でいいでしょうか? ちなみにGB18030というものもあり、これもこちらのウィキペディアのサイト(http://ja.wikipedia.org/wiki/GB_18030)に載っておりますが、これも「GB18030」自体は文字コードではなく文字の集合体という意味でとらえていいでしょうか? 会社で議論になりましたので・・・。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他([技術者向] コンピューター)
- noname#179333
- 回答数3
- めるのであればどの言語が将来性がありよいのでしょう
プログラマーに興味があるのですが、これから、始めるのであればどの言語が将来性がありよいのでしょうか? 需要が一番ありそうなので、JAVAが一番よいのでしょうか? シェルスクリプトを多少使うレベルなのですが、初めからJAVAは難しいでしょうか?
- iphoneとアンドロイドのアプリ用言語の違い
iphoneだとC言語でないと動かないとききました。 また、フラッシュが動かないとききました。 反面、アンドロイドだとC言語がなくても動き、フラッシュも動くと聞きました。 ほとんど素人に近いのですが、なるべく簡単にわかりやすくなぜなのかをお教えいただけますとありがたく存じます。
- ベストアンサー
- その他(プログラミング・開発)
- noname#184513
- 回答数3
- 本気で英語をしゃべれるようになりたい
タイトル通り英語をしゃべれるようになりたいのです。 今年大学に入学し英語の授業を受けているのですが終始英語で進むので正直聞き取れる部分が少なくて困ってます。私の学校では全学生が同じふるいにかけられクラス分けをされるのですが真ん中よりやや上のクラスにいます。そのクラスでは少なくとも1/3ぐらいは帰国子女でなぜ同じクラスにいるのか疑問に思うほど綺麗に発音する人もたくさんいます。 長々と書きましたが質問は 英語を話せるようになる、最低でも外人が何を言ってるかぐらいはわかるようになれる方法を教えて欲しい と言うことです。 今すぐにでも話せるようになりたいので多少無理してでもお金の許す限りできることは何でもしようと思っています 因みに理系で漠然とですがスピードラーニングみたいなのを始めようかと思っています。 お金がないので英会話教室などに通う、と言う選択肢はありません。 留学についてはしたいと思っていますが英会話教室同様お金がないので今はできませんが遅くても2年後ぐらいには貯金して(或いは親に頼んで)いきたいと思ってます。 乱文で申し訳ありませんがご回答よろしくお願いします。
- 新たに入居するマンションの管理人さんに怒られました
半ば愚痴のようになるかもしれませんがよろしければお付き合い下さい。 夫婦と小さい子供一人の三人家族です。 このたび中古マンション(公団分譲住宅)の一室を購入しました。 購入の意思を申し入れてからすぐに手付金を支払い本契約を交わしましたが、 中古物件だったので本契約完了後に1ヶ月ほどの期間以前の居住者の方が 退去されるのを待つ必要がありました。 その間に引越し業者への依頼やハウスクリーニング業者、リフォーム業者と 日程だけ決めておいて、引き渡しの日を待っていました。 そして全額決済を実行して空室の状態になった物件を譲り受け、鍵と入居届や 管理組合員変更届などの書類を受け取れたのは引越し日の前々日でした。 それが今日のことなのですが。。。 鍵の受け取り後、それらの書類を提出しに仲介業者の不動産屋さんとはじめて 敷地内の管理人室に行ってあさって引越してくる旨とその前にクリーニング業者が 来るので来客用駐車場を使わせて下さいとお話したら 「は?!そういう話はもっと早くに言ってもらわないと困るんですよね!!!」 と、かなりキツく怒られてしまいました。 「前から日にち決まってたんでしょ?決まった時点ですぐに言いなさいよ! こんな直前で言ってくるなんて迷惑ですよ。こういうのはやめて下さい。」と。 不動産屋さんが「すみません、本日決済が完了してお部屋の受け渡しが終わった ばかりなものですから・・・。」と話しましたが、ずっと怒ってらっしゃいました。 ハウスクリーニングは午前中から夕方前まで5時間ほどかけて行われることも 伝えると「そんなに長時間車止めるの?」と露骨に嫌な顔をされ、他にも、 「引越しはトラックでくるのか?本来は敷地内の路上駐車はかなり厳しくしますよ。 共有部分にはちゃんと養生してくれるんでしょうね?傷つけられちゃ困るのでね。」 など、あまり引越してこられるのを歓迎していない雰囲気というか、初対面から トゲトゲしい感じで悲しい気分になってしまいました。 引越しの日を楽しみにしていたのが出鼻をくじかれたようなというか・・・こんなこと 失礼なのですがこの管理人さんが毎日居るのかと思うとモヤモヤしてしまい・・・。 それに、そもそも管理人なのに「管理会社はどちらなんですか?」とか「管理費や 修繕積立金の支払方法はちゃんと決めてあるんでしょうね?」などとも聞かれ、 管理会社はどちらですかって・・・あなたそこから派遣されている職員じゃないの?と かなり不思議でした。ちなみに管理人さんは60~70代くらいのおじさんです。 公団分譲住宅の管理人さんてこんなものですか? いままでは民間の分譲マンションに住んでいたのですが、そこの管理人さんは 朗らかで笑顔で挨拶してくれて、急な来客の対応にも協力的だったのでギャップに 戸惑っています。それとも今回の私達の対応が管理人さんをそんな不快にさせる ほど間違っていたのでしょうか・・・・? 個人的な感覚では決済も完了しておらず、部屋も鍵も入居届も受け取っていない 立場で話に行くのは気が引けたというのもありました。 本契約の際に前の居住者の方に「駐車場ってどうなるんでしょう?」と前もって 聞いたところ「引越しされる時に管理に言えば大丈夫だと思いますよ。」と言われて いたので、のんびり待っていてしまいました。 本契約が終わって引越しとハウスクリーニングの日程が決まった時点で個人的に 管理人室に行くべきだったのですかね。。。 来客用駐車場の利用なども前々日の申告で怒られるのならば、もしも今後突然の 来客があって前日や当日に駐車場を使いたい場合は毎回怒られるということに なるんでしょうか・・・・憂鬱です・・・・。 モヤモヤが晴れないのですがなんとか明るい気持ちで引越し当日を迎えたいので ご意見などいただけますと幸いです。。。
- ベストアンサー
- その他(住まい)
- mamepiyoco
- 回答数3
- データベースの信頼性について
一般に信頼性が高いと言われてるデータベースソフトウェアは何でしょうか? 現在、Windows2000 & SQLServerで3000万レコード(約80GB)を記録していますが、 レスポンスも悪く時々フリーズをするので、OSのリプレースついでに、DBもリプレースしようと考えています。 アドバスお願いします。
- ベストアンサー
- SE・インフラ・Webエンジニア
- noname#192579
- 回答数4
- なぜ日本に来る欧米人は日本語を学ばないのか?
英語圏出身の外国人って、日本語学習に対する意欲が薄いですよね。彼らが日本語を学ぼうとしない理由って何なのでしょうか?友達とかにあてはまる外人がいらっしゃる方、聞いた話など教えてください。 デパ地下スーパーで働いているのですが、当然のように英語で話しかけられて毎回困っています。しかも態度も口調もなんか上から・・・(お客様ですから当然ですけど) 世界の公用語だから理解して当然という主張?かもしれませんが、生活用品を買うのだからすくなくとも旅行者ではないはずです。生活に必要な言葉くらい学ぶ努力をすべきでは? 先日も私と私の友人が駅で欧米系の外国人女性に話しかけられ、私に英語で話しかけてきました。私は「英語を話せません」と英語で答えましたすると女性は呆れたような顔をして英語で何かを言い、一緒にいた英語の分かる友人が女性の言葉を訳してくれました。「英語位話なさいよ」と私は女性の言った言葉を理解するとその傲慢さに腹が立ち、女性に向かって中指を立てて「日本語位学んで来い!」と日本語で怒鳴りました。そうすると女性は驚いた顔をして逃げていきました。 何故日本に来る欧米人は上記のような傲慢極まりない考え方なんでしょうか?日本語を話そうとしないのには理由があるのですか?
- 締切済み
- その他(語学)
- meiteinoken
- 回答数18
- Panasonic製ネットワークカメラについて
Panasonic製ネットワークカメラのSSLに関して BB-HCM715などにはSSLが使用できる様になっておりますが au携帯電話からSSLを設定したネットワークカメラを見る為にはどうすれば良いのでしょうか? 通常パソコンからSSLを設定したネットワークカメラを見る事には全然問題がありません。 証明書などの絡みがあるのは分かるのですがいまいち分かりません。 補足:現在取得中の証明書はベリサインをとっております。
