検索結果

文章表現

全10000件中7021~7040件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 検索エンジンに引っかかるようにするには

    自分の作ったHPがyahooやGoogleなどの検索エンジンに引っかかるようにするには、どうしたらいいのでしょうか?

  • お手数をお掛けしますが英作文をご教授下さい。宜しくお願いします。

    永遠なる私達の命の源に宝物を探しに行きましょう!。 と言う文章です。

  • 文法の質問です。

    One of the biggest mistakes Japanese visitors to America make is to show people around them their valuables . アメリカを訪れる日本人が犯す最大の誤りの一つは、周囲の人々に 自分の貴重品を見せることである。 この「make」は何のmakeなのでしょうか? 文の中でどのような働きをしてるのかわかりません。 また、「them their valuables .」という形になるのはどうしてでしょうか? When he woke up ,he realized the things he had dreamt about could not possibly have happened . 彼は目を覚ました時、夢の中で見たことは起こり得るはずがないと思った。 「could」なのですが、なぜこのような位置にくるのかわかりません。 The fire that seemed as if it would last for good has begun to fade . 永遠に燃え続けるかのように思われた火災は鎮まり始めた。 主語(The fire)のあとに動詞ではなく、「that」がきてるのはどうしてでしょうか?

  • 韓国語の語尾

    이다 입니다 이에요など、語尾がありますが、どの様なニュアンスがあるのか判りません。 之は名詞語尾ですが、動詞語尾もよく分からないので、こういうニュアンスの時はこういう語尾を使うってことが判る人、教えてください。 お願いします。

  • ちょっと理解できない前書き

    いつもお世話になりまして、ありがとうございます。ある教科書の前書きを読んでから、お聞きしたいことがあります。 「最後の練習問題を終えた時には、きっとあなたの中に達成感が生まれるはずです」 1.「きっと」の使い方について 私はいつも「きっと~だろう」という基準に従って、使っております。たとえば「~さんはきっと今度の試験にパスできるだろうと思います。」もし、「~さんはきっと今度の試験にパスできると思います。」も正しい日本語でしょうか。「きっと」の後ろにどういうような単語を続けること迷っております。 2.「あなたの中に」とい言い方 この言い方はおかしくないでしょうか。「人の真中」のような気がします。これは日本人がお書きになった本なので、間違いがないと思います。でも、どうも不思議な言葉です。。。 よろしくお願い致します。

  • 「末っ子長男姉三人」で…

    ドラマ「末っ子長男姉三人」で 柏倉家のみんなが、 さだまさしさんのディナーショーに行くシーンがありましたよね。 その時の、さださんのMCの内容が どんなものだったか覚えている方 教えてください!

  • 課題分析票について

    ケアマネージャーなどが使用している課題分析票について学びたいと思っています。 課題分析票は様々なものがあり・・・  (1)MDS-HC  (2)包括的自立支援プログラム(3団体ケアプラン研究会方式)  (3)ケアマネージメント実施記録様式(日本社会福祉士会方式)  (4)生活7領域から考える自立支援アセスメント・ケアプラン(日本社会福祉士会方式)  (5)日本訪問看護振興財団方式                などなど・・・ どの課題分析票を選び学ぼうか迷ってしまいます。 実際に使用しているケアマネージャーさんなど、課題分析票について知識のある方にお尋ねしたいです。 どの課題分析票が理解しやすく、使いやすいのか、 またよい参考書や著書、ホームページ等についてご存知でしたら教えて下さい。 ちなみに私は、課題分析票は見たことも触れた事もない ド素人です。

  • "A " Happy New Year?

    年賀状に書く英語としてよく知られる"A Happy New Year"ですが、最近とあるサイトで「英語圏ではAは入れない。"Happy New Year!"と言う」と書いてあるのを見ました。AをつけるのはMay you~とかI wish~のように先に言葉が来る場合であって、あけましておめでとうと言う呼びかけではAを使わない、と。 英語圏での経験のある方にお聞きしたいのですが、これは本当のことなのでしょうか。あるいは書き言葉としてはAを入れるとか、それは前のMay you~が省略されているのだ、ということなのだとか、ご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。 "Happy New Year"と書いた年賀状を送ったら、「こいつ"A"を忘れてるよ。ははは」とか思われますかねぇ。

    • jubjub
    • 回答数5
  • お願いします~!!

    The idea that creative endeavor and mind-altering substances are entwined is one of the great pop-intellectual myths of our time. という英文についてなのですが、 自分で訳をしてみたら 「創造的な努力や心を改める物質が組み合わされた考えは、私たちの時間の一般的な知性の神話の一部だ」という感じの意味が分からない訳になってしまいました。添削していただきたいのです~。 あと、the great pop-intellectual myths of our timeとはthe mythsがどのようなものであることを表現していると考えられるのでしょうか?

    • noname#5427
    • 回答数3
  • pay

    「彼にそれを修理してもらうのに1万円払いました。」 というのを英語で表すのに、 次のどれが適当でしょうか? (あるいは不適当でしょうか?) 1.I paid him 10000 yen to fix it. 2.I paid him 10000 yen for fixing it. 3.I paid 10000 yen for his fixing it. --

  • 形容詞の分野でいくつか

    1,問題集でははっきりと分けてある場合がありますが easyなどは意味的に It is ~ to do構文で for あるいは of の両方が使えますよね? easy 「(物事)やさしい、(人)寛大な」 hard 「 硬質の 、 勤勉な」 natural 「 自然な 、 気取らない」 2,これも問題集によっては違いますが cost priceは small/large あるいは high/low どちらもいいですか? 3,最後は四択です。 すいません。 The desperate effort to design and build aircraft of [ ] kinds during World War2 led to a number of advances in aviation technology . A , their B, each C, any D, all any では変ですか?

    • noname#8191
    • 回答数5
  • 英語の訳にてこずってます(汗)

    題名の通り下の英文を訳している最中なのですが どうも変な日本語になってしまって困って います(TT) If we ask "What is the nature of language? " or How dose communication work? we quickly realize that these questions have no simple answeres and are much too broad to be answered in any direct way . このthat節のところが特にどのように訳したら いいのか分かりません(汗)英語の得意な方 いましたら教えて下さい。お願いします(ToT)

  • 確定申告で教えてください~家内労働者の定義について~

    1箇所から仕事を請けて、在宅でパソコンを使ってプレゼンテーション用資料作成をしています。 在宅ワーク支援サイトで、「通常、サービス業分野の在宅ワーカーは、家内労働法上の家内労働者には該当しませんが、例外として、フロッピーディスク等で納品するワープロ入力業務は、家内労働法の適用になります。」とあり、わたしの場合まさにこれに当たります。今年分、初めて確定申告をするのですが、家内労働者だと65万の控除で助かります。 自分の区域の税務署に聞いてみたところ、「(1)SEなどはそれに該当しない(2)収入が200万や300万あると認められない(3)まぁ大丈夫だろうけどまずは提出してから(4)もし家内労働者でなければ控除額が異なるので、延滞金?も発生するかもしれない」との回答でした。 腑に落ちなかったので、違う区域の税務署に聞くと「1箇所からの収入であれば、給与所得者が自宅で仕事をしているのと同じなので家内労働者です」との回答でした。 実際に、家内労働として申告されている方や詳しい方教えてください。よろしくお願いします。

  • His father is dying. って?

    オーストラリアのホストファミリーからのメールに His father is dying. という文がありました。 私の訳では、「危険な状態である」といった感じなのですが、 「亡くなった」っていう表現をする翻訳ソフトもありました。 一体どちらが正しいのでしょうか? また、危険な状態である、という意味の場合、  I'm very sorry to hear about his father...  I hope you can be with him as long as possible. とレスすることは失礼にあたるでしょうか? よろしくお願いします。

    • noname#5356
    • 回答数7
  • 書き方

    Lは『AであるかBであるか、PであるかQであるか』によって異なる。 『』の部分の表し方はどうすればいいのでしょうか。 全部orで続けて良いのか。 AとB、PとQはそれぞれ逆のことです。 左と右みたいな感じかな。

    • ONEONE
    • 回答数6
  • 住んでいるアパートが競売→転売

    こんばんわ。同じケース見当たらないため質問させていただきます。 現在5年住んでいるアパートが競売にかけられました。(契約は2年更新) その後、新しい大家も決まり、新しい不動産会社Aがやってきて、前契約を継続し、敷金も保証します。と言われて再契約を書面で交わしました。 ところが、その後アパートは転売されてしまい、また新しい不動産会社Bがあらわれました。 不動産会社Bが言うには、今の契約は現状のままで書面での手続きもしません。契約満了時にあらためて契約をしてもらう。ただし、出て行く場合は部屋をすべて綺麗にしてから出て行ってくれと言われました。 疑問に思ったので聞いてみると、現大家はあなたから敷金をもらってないんだから請求されて当然だというようなことを言われてしまいました。 ここで気になる点があるのですが、不動産会社Aに入居時の契約書を持っていかれてしまいました。(現状のまま継続するのでいらないでしょと言われ) このような状況で、私は退出時にリフォーム代を支払わなければならないのでしょうか?また、敷金はどうなってしまうのでしょうか? どなたかお分かりになる方がいらしましたら よろしくお願い致します。

    • avocado
    • 回答数5
  • B'zについて 2

    今 日本の音楽はいろいろなジャンルでわかれていますよね  その話なんですが 先日 ある友達(洋楽よく聞く)子とあることについて 話したんです  B'zはロックバンドか?! B'z自身はロックバンドと言い切っているのに なぜかジャンルの中ではJポップに分類されています。  今 話題の175R 個人的に好きな方ですが 175はパンクと言っていますが 正直なところパンクとは僕自身思っていません が!? Jポップに分類されず パンクに分類されている・・・B'zはロックと言っているけど Jポップに分類されているのに・・・これはなぜなんでしょうか?? 友達はB'zはロックバンドじゃないといいます。 僕はB'zはJポップ的な感じの曲がたくさんありますが B'zのアルバム『ELEVEN』とか聞いてたらロックの方だとは思うし  洋楽のボンジョビだって ロックですが ロックっぽい曲ばかりではないし・・・ 日本だからロックじゃないといういろんな 先入観 偏見からきてると思う僕ですが この考えは間違っているんでしょうか?? 洋楽の英語などの感じとは そりゃーなにか違うようになってしまうと思いますし。 僕はなんでそう思うん?とその友達に聞くと 『なんかこう なまぬるいねん』 と言ってたんです なまぬるいって?ってどういうこと?と聞いたんですが ぜんぜん理解できずなんですが とにかく B'zはロックバンドじゃないと言い切れるのはなぜでしょうか??  B'zはロックバンドですよね?? それとも 175みたいに形だけ パンクでしょうか?? 

    • noname#4809
    • 回答数3
  • 音大はいったい何を教えているのか。音大行って何を学びましたか?

    連続質問すみません。 音大はいったい何を教えているのか疑問です。家内に聞きますと、まずは実技、歴史、一般教養etc。そして学生たちががいったい何処へ就職あるいは勉学のため国内、海外へ更なる勉学に旅立ったのかその%を知りたいものです。 医学部、薬学部についで恐ろしく高い授業料。研修と称して、ヨーロッパ旅行(学校主催)費用当時60万円。バブル期&円高と言うのに信じられない。 今、私は音大に関して恐ろしく否定的です。音大は音楽の諸所の勉学をするところであり、就職まで斡旋するところではない。←こんなことわかってるんですけど疑問です。 若かりし気ころに何を勉学し習得するかが重要というのはわかりますが、この年になりますと、悲しいかな周りの現実が恐ろしく鮮明に写ります。音大出の友人知人10名ほどいます。その10名が、大学に通ったことにおいて一生の宝になったかどうかは聞いてもいません。 当家の嫁さんは、私と結婚したと言うことで幸福であるとしんじたいですが?

    • noname#4662
    • 回答数9
  • 教えてください(英語)

    今この文章を他の英語で書くように言われました。 それは。。。 They that give up essential liberty to obtain a little temporary safety deserve neither liberty nor safety. (Benjamin Franklin) この文章の意味を、かかなければいけません。 でも、他の英語を使ってと言われたので 今とても困っています。 もし、他のいいかたがありましたら 教えてください。 サイトも探しているのですが、見つかりません(><) よろしくお願いします☆

    • Hstar
    • 回答数3
  • 助けてください。。 お願いします。。

    1.既に掲示板に書き込まれた後から、その方のIPまで調査できるものなのでしょうか?管理者として何処までをアクセスカウンタなどで取得してるかなのでしょうが。。 ちなにみ私は楽天の日記を書いていて、あたかもそこの管理者画面ではIP取得してるふうなものを探せないから、無いのではと思うのですが・・。 2.フリーウェアやシェアウェア含めて、そんなソフトはあるのでしょうか?書き込まれた内容からIP探るなんて・・>< あなたの書き込んだ内容から名前や住所、勤め先までわかってるて・・とても恐いんです>< どうか、本当のところを教えて下さい。 お願いします。