検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- QA121
QA121 4) The geographical knowledge of a poem like the "Returns" is far wider and more precise than that of the "Odyssey". 試し訳 4)『帰還』のような詩の地理学的な知識は『オデュッセイア』(のそれ)より 遥かに広範であり、また、さらに正確です。 *『オデュッセイア』の地理は正確でないものがあるという意味になる。 QA122 5) Moreover, in the Cyclic poems epic is clearly degenerating morally—if the expression may be used. The chief greatness of the "Iliad" is in the character of the heroes Achilles and Hector rather than in the actual events which take place: in the Cyclic writers facts rather than character are the objects of interest, and events are so packed together as to leave no space for any exhibition of the play of moral forces. 試し訳 更に(言えることは)、抒情詩環の中で、叙事詩は道徳的には明らかに堕落していてる。-もしこの表現が許されるならばだが。 『イーリアス』の主な偉大さは(一番重要な問題はchief degenerating)は 実際に起きる出来ごとにあるというよりrather than in the actual events which take place英雄アキレウスとヘクトールの人格にある。(特色、人格、人間性character)。すなわち、叙事詩環の詩人たちの場合、実際factsは人格(人間性character)よりもむしろ興味本位であり、object of interest) いろいろな出来事があまりにも幾重に織りなすので、どんな演技の表現にも、道徳的な力に対する余裕がないのである。 質問 (1)facts;“実際は”と訳せるでしょうか (2)in the Cyclic writers facts rather than character are the objects of interestについて ‘人格(人間性character)より、むしろ興味本位であるのが実態である’ と訳せるでしょうか。 (3)the character of the heroes Achillesについて Characterについて、人格ではなく、‘英雄アキレウスの人間性‘と訳せる でしょうか。 (4)are so packed together as to leave no space for any exhibition of the play of moral forces. について この文章の意味がイメージできない。 Eventsとはthe situation; circumstancesのことでしょうか。 例えば、何人もの神々の思惑が働く、又は荒筋が織りなすことでしょうか。 (5)be packed together; “幾重に織りなす”は正しいでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#171580
- 回答数2
- 漫画チックな衣装イラストが描きたい
カテ違いでしたらすみません。 大学で文章創作系のサークルで活動していたのですが 新規に出来た演劇サークルの舞台の 脚本を担当させていただくことになったのですが 台本を書いて話をつめていくうちに演出なども担当することになり それ自体は凄くやりがいのあることなのですが 衣装などのイメージをヴィジョンとして演じる人に提供したいのです 口で説明したり1人いる絵の得意な人にイメージを伝えるのですが 上手く形にならずにいます そこで絵で表現出来たらと思うようになりました。 本格的な衣装デザインではないので少しラフに 漫画のような感じで描けたら自分のイメージが伝わって作業がスムーズに進むのではないかと思いました。 挑戦はしてみたのですが絵というものに興味が今までなかったので 練習に漫画、風景の模写をしてるのですが全く上手くいきません 新規のサークルなので来年の講演を目指しているので 練習する時間は十分あります。衣装は最後でも良いので時間をかけることもできるのでそのような絵が描けるようにこれから努力したいな っと思います。 ただやり方がわからず書店でそれらしき雑誌を見ても 高等的な配色云々の話などでわからずじまいでした。 そこでどのように絵を練習したら良いのかテクストや練習法を教えていただきたいのです。 目標は自分のイメージした衣装を1目でわかるような絵で表現することです。出来れば頭髪なども 絵は小学校の授業とかでしか書いたことがなく 初心者そのものです、おそらく下手な部類だと思います こういうものはセンスかもしれませんがそれをメインとした活動をめざいしているわけではないのである程度のラインまで行きたいのです。 甘い考えなのかもしれませんがアドバイスを頂けたら嬉しいです。
- ベストアンサー
- その他(アート・創作)
- fana2
- 回答数1
- 英検1級スピーチ。精錬さとわかりやすさ。
2ヶ月半あまり先に迫った英検1級の2次試験に備え、少し前から本腰を入れて勉強を始めました。 現在は週に4つのトピックについて英語のエッセイを書き、文法・ロジックなどの点において添削を受けています。まずは社会的なトピックに対して自分の意見を持つ(日本語でも)というところにスタートラインを設定しているので、週4つのトピックに触れることは、自分の意見を英語で表現する以前に、まず、その背景知識を知ることに役立っていくだろうと期待しながらがんばって学習しています。 短期間にばっちりと準備ができるという確信はありませんが、とにかく日々の積み重ねでいかに合格ラインに近づけるか(英検合格が最終目的ではなく、いろんなトピックに対して自分の意見を英語で言えるようになるため)が勝負だと思って日々精進しています。 スピーチの参考にと手始めに出来合いのスピーチ原稿を暗記してみたりもしました。しかし、自分で実際にエッセイを書いてみると、原稿のようなきっちりした英語にはあまりならないのです。添削を受けながら書く訓練を受ける上で、スピーチらしい言い回しはだんだん身についてくると思われますが、「私は~と思います」という文章をいくつか重ねただけのあまり精錬されたとは言えないようなものかも知れません。 うまく例をあげることができませんが、私の英語のレベルでは、小学生が「環境問題について私はこう思います」と伝えるくらいの感じで、気の利いた表現を交えながら流暢に話す(内容的にも)大人らしいものとは程遠いと思います。(現時点では) 基本は、論理的に、正しい英語で伝えるということだと思います。それに近づければ、例えば小学生が環境問題についてかしこまった作文を読み上げるというような感じでも十分よいのでしょうか? アドバイスを宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- minnnanouta33
- 回答数3
- 英語の仮定法って?
Gです。 久しぶりに質問させてください。 この糧には英語の教師の方々が多くいらっしゃることがわかりました。 特にそのかたがたに確認していただきたく思うことがありますのでご回答をいただければうれしいです。 http://okwave.jp/kotaeru.php3?qid=1802048 において「仮定法はIfを使った文章だけではない」とおっしゃる方がおり、私もこちらで「英語」の授業で疑問を持ったことがあったのを思い出しました。 (決してこの情報を書いてくださった方に反論していると言うことはなく私の認識不足であれば直したいと思うので質問させてもらっています) つまり、仮定した状況では、と言う表現方法だけが仮定法ではなく、that節の中で動詞の原形を使われることも仮定法だと教えているのか、と言うことです。 つまり、こちらで教えているsubjunctive (mood)と同じか非常に似ている定義を持っているのか、と言うことです。 似ていれば仮定法はsubjunctiveである、と言えるでしょうが、仮定した状況であれば、と言う表現が仮定法だとするとsubjunctiveのひとつのHypothetical subjucntiveと言うことになるので、この違いは大きなものと思います。 (今の私の仮定法と言う用語の理解ではsubjunctiveとは言い切れない、と言うことです) 英語の授業で仮定法と言う単語は中学・高校でどういうことを意味するように教えることになっているのでしょうか。 できれば英語の教師としての経験を持った方にお願いしたいわけですが、そうでなくても、はっきりした情報をお持ちであれば(ネットからの情報は避けていただくようお願いいたします)教師である必要はまったくありません。 また、この質問は英語と言う言語においての「仮定法」の意味を知りたいので同じ用語でもほかの言語での意味は避けていただくようお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- Ganbatteruyo
- 回答数6
- 自分の中の出来事について表現を言い替えて下さい。
実は以前、ここのカテゴリに質問させていただいた者ですが、自分の症状を「暴かれた(発見された)」「操られた」「操られているような印象を受けた」「発せられた」「止められた(=制止された)」「制止が解除された」「短縮された言葉で発せられた」「モトの言葉に変換されて発せられた」などの回答を得たり、そのようなやりとりをしたことが以前あったんです。 しかし家族の人にその件を訴えたら、「暴かれた・止められた・解除された・発せられたなどとは思えない」「すべて自分の意志で行っていること」「“操られた・自分の意志で操った”=操るという言葉は使わないほうが良いし、自分の意志で動いていること」だと家族の人が言ってました。 ここで質問ですが、★印の自分の中で起きたことについて 断片的な文章をまとまった文章にしてください。もしおかしな文があったら言い替えた表現を教えて下さい。他の表現も教えて下さい。自然な表現をできれば教えて下さい。 それと、以前述べたことのある文章も、『自分の意志で行った』『自分の中で作り出された』ことをキーワードとして言い替えた文章にしてあらわしてほしいんです。 「操られた」という言葉は使わないであらわしてほしいんです。 ★(1)心の中・頭の中で質問をする(2)自分の外の音(=人の声、犬の吠える声、テレビの音)、自分の中の音(=幻聴・耳鳴り)、他人が動いているのを見たことなどがきっかけで質問したことと関連した回答の言い聞かせなどがあった、回答が自分の中で出てしまったかどうかは判断できないがそれがあった(3)回答の言い聞かせで、例えば「今日は○○さんからメッセージが来るのか来ないのか」と質問したことに対する回答が後で正確な回答だと感じた : このことについて、正確ではない回答の言い聞かせもあったんです。 ★「つなげて言う」「短く区切る」「ずっと鳴らす」「自分も動かす」「途中から読む」「朝もやる」「何回も言う」「何回も変える」「考えが入ってくる」「捨てる」「まんまにする」「家にも何かやる」「体にも何かやる」「区切る」と言ったような言葉が何らか(=人の声など)がきっかけで発せられて、それらの言葉が出る前までは自分の行為などを否定した内容を心の中や頭の中で言い聞かせられたり、そのように操られたような感覚があった。自由に自分が行為をすることのように動かされたんではなかったように感じた。要するに「 」内の言葉で、行為が否定→可能になった感じだと感じた。 ★【A】ひとつの言葉(「例:ある」)を心の中や頭の中で言ったが、自分の外や自分の中の音などがきっかけで何らかの理由もあって、短縮された言葉(「例:あ」)として発せられた【B】それが数分、数日か続いた後に、短縮された言葉(「例:あ」)で発せられていたのがモトの言葉(「例:ある」)に自分の外や自分の中の音などがきっかけで変換されて心の中や頭の中で言わせられた感じがあった。 要するに操られた印象を受けた。 ★去年の前半まで何らか(=テレビや幻聴・耳鳴りおよび家族の人が誰かに電話したりしゃべったりしていること それがあったり、その時自分が電話している側にいたこと、犬が吠えていることなど)がきっかけでひとつの動作が止まったりできなかったり体が固まってしまった このことについて制限がかかった感じだと捉えた が、去年の後半からそれら(=体が固まったり、ひとつの動作ができなかった 制限がかかったなど)が解除された感じがあった。要するに制止~動作を継続するように強制するように動きが変わった~継続が解除されたの流れの出来事が起きた。 ★自分が例えば『国語』と心の中や頭の中で言ったとする。『こくご』まで心の中や頭の中で言う 要するにまとまった言葉を心の中で言うんではなく、『こく』で区切って(=心の中や頭の中で止める=黙る感じ)『ご』と言うふうに言った(=『こく、ご』というふうに心の中や頭の中で言った)が、喫茶店の職員さんの言動があったことがきっかけで『こくご』と言うふうに発せられた(=心の中や頭の中で言ってしまった)ことがあった。それが人の名前を言った時も同様のことが起きた。 ★「関係なく治す」「くだらないことやったのを治す」という言葉が何らか(=自分の外や中の音など)がきっかけで発せられた。これは精神病や普通にあることなどを動かすことだと感じたりした。 今回はここまでにします。 回答をくれた方に対し、お礼で返答したり質問しようと思います。 できれば★印のこと全部言い替えてくれると幸いです。 おそらく自分の意志で起こしたことだと家族の人は言ってました。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- noname#181272
- 回答数2
- 現在分詞と動名詞の判別とawakeningの訳
Being at a university is a very strange mode of existence, quite different from anything the student will have experienced before, and from anything he is likely to encounter afterwards. The pressures, both academic and social, are tremendous, yet provided one has made the right choice of the subject to study and has a good network of friends, it can be tremendous fun. Ideally, one's university life is a testing time, a trying-out of new aspects of one's personality, a period of self-discovery and awakening, coming as it does at the end of adolescence and the beginning of adulthood. Not even the most ivory-tower academic amongst the staff would expect his students to do nothing but study night and day in their specialist subject. As cannot be stressed too strongly, a university is for forming broad outlooks, for making "whole people"; nobody wants the proverbial Jack, the dull one, who has no time for play. 上の文章の Ideally, one's university life is a testing time, a trying-out of new aspects of one's personality, a period of self-discovery and awakening, coming as it does at the end of adolescence and the beginning of adulthood. ですが、質問が3つあります。 (質問1) coming as it does・・・は動名詞ではなく分詞構文と参考書にありました。 私は同格表現が続いたので、動名詞と判断したのですが、文法を考えるとどちらでも可能だと思うのですが、動名詞か現在分詞かの判断は意味で判断するのでしょうか? (質問2) 質問1の箇所を分詞構文として訳すと、全体としてどのような訳になるのでしょうか? 文末の分詞構文は「~して(しながら)」か「そして~する」のどちらかで訳すことが多いと思いますが、「そして~する」はありえないと思うのですが、「~して(しながら)」でもうまく訳せません。 (質問3) awakening ですが、a period of awakening は同格のofで 「目覚めの時期」と訳すのでしょうか? 自動詞だと「目が覚める」、「気付く」、「(感情などが)生じる」と言う意味になりますが、この文章の場合漠然と「目覚め」と訳せばよいのでしょうか? あるいか目的格のof、つまり a period を目的語として「時期のことを自覚する」と訳すのでしょうか?
- 隠れ自己チューと云う研究テーマを立ち上げよう
さてこの質問は学問カテゴリーの哲学に投稿していて、研究用です。 テーマ的に心理学のほうが適切ですが、私が哲学趣味なのと、濃い人は両方見ているので問題ないだろうと哲学カテゴリーを選びました。 今回はショープレイを宣言する挨拶はなしです。 「隠れ自己チュー」 こういう定義を組み立てようと考えています。 まず、「自分は正しい」こう考えていてその根拠が社会規範と連携している。 誰が見ても当たり前じゃないか。 人間かくあるものだ。 こういう言い回しが多い。 そして頭が固い。 自己の心中に規範がなく、社会に規範を依存している。 文章が「かくあるべし」で埋め尽くされ、個人の身上はない。 あるとしたら愚痴っぽい話だけ。 したがって。心のこもった文章じゃない。 一般的自己チューと同じく、自分だけ納得した難解な言い回し。 さて、社会的他者への見地ではこれは規範優先人格とでも色分けしていいんだけど。本人が社会と自己を明白に区分しているため、社会優先で礼儀正しいように見えても、実際は孤立しており孤独である。 自己に根拠がなく、社会に根拠があり、それでいて自分は正しいと信じ込まされている。 政治運動をする人はたいていこういう気質ですよね。 さて書き出してみました、いろいろな見地からこのような人格の類例には、いろいろな定義が可能ですが、今回は本人の孤独、孤立と重ねて隠れ自己チューという定義を立ち上げて研究しようと考えています。 材料となる、回答者様の分析、身近にいたまさにそういう人、など間口は広くとりますので思うところを書き出してください。 哲学カテゴリーの研究者さんはバトルが好きで、私はそれを男磨きの闘技場、オカマバークラブヴァルハラと表現していますが。 いつも同様そうした方とオカマの痴話げんかに発展してもショープレイの範疇で愉快な読み物に仕上げますから、安心してご投稿ください。
- dequeue(BYTE *x)関数の戻り値について
以前、キューに関する質問をさせていただいた時に、回答者の方から、 BYTE dequeue(void) { BYTE x; if(Head==Tail){ QueueState = QSTATE_EMPTY; return; } Head=(Head+1)%MAX_BUF_NUM; x=UartSendBuf[Head]; UartSendBuf[Head]=0x00; //出力し終わったら0x00でクリアしておく。 return x; } 私のdequeue関数でエラーが発生している場合に単なる”return”で戻しているということでご指摘頂いたのですが、下記する文章で回答者の方が教えて頂いた内容で理解できない部分があり、困っております。 ----(回答者さんの文章)------------------------------------- その他、気づいた点。dequeue()はBYTE型の値を返す関数なのに、異常時に単にreturn;してます。こういう事をしてると後で痛い目に遭います(笑)。 このようなケースでは次のどちらかの方法をとります。 (a)正常時には決して返すことの無い値(0とか-1など)をエラーとして返す。 しかし表現可能なすべての値がデータとしてありうる場合はこの方法をとれないので、 (b)関数が返す値を成功か失敗か(或いはエラーの種類)だけにする。 データを返すためのポインタを引数として渡してもらい、例えば int dequeue(BYTE *x) として、*x = UartSendBuf[Head]; でデータを返します。 -------------------------------------------------------------- 確かにコンパイラはreturnだけで返すのはまずいとワーニングを出しているので、作り変えてみたのですが、 BYTE dequeue(BYTE *x) { if(Head==Tail){ QueueState = QSTATE_EMPTY; return 0xFF; } Head=(Head+1)%MAX_BUF_NUM; *x=UartSendBuf[Head]; return *x; } このポインタ変数が入ってくるのがよくわからず困っています。*xがreturnとなっていますが、どのような戻り値が返ってくるのでしょうか? あと、この関数を使う場合、 dequeue(Head); このような引数を入れてあげればよいのでしょうか? また、キューからデータを取り出したい場合は、 testBuf[i]=UartSendBuf[Head]; test = dequeue(Head); このようにdequeue関数の前でデータを取り出してから、dequeue関数の戻り値で判定するという処理をするようにしなければいけないでしょうか?
- この文章を受け取った彼はどう思いますか?
この文章を彼氏に送ろうと思ってますが、私の人間性おかしくはないですか? 彼氏はどんな反応すると思いますか? LINE云々もそうですが、不満とか普段思ったことをもっと話してほしいんですよね。でも男の人ってあまり正直話さないですよね。どうすればいいかアドバイスお願いいたします。 また、お互いに恋愛経験はあまりありません。 お互い23歳です。 (以下、文章です) 最近〜〜くんとのことで色々思うことあって、正直に思っていること話すね。いきなりこんな長文でごめん。 全く気づいてないかもしれないけど、私〜〜くんに対して愛情表現しにくくなってる。 1番の原因は、お互いなんだけど連絡不精のところ。 本当はもっとLINEしたいし、電話したい。好きだからね。LINE苦手なのは前々から言ってくれてたし、私もそれで大丈夫って思ってたけど、〜〜くん発信で来ないのがやっぱり寂しくてね、、 ここは男女の差とか人それぞれって言ったらそれまでなんだけど。我慢してる自分が嫌で嫌で。 結構前からだけど、お互い用がないと連絡しないよね。信頼してるから連絡しなくていいって思うこともあるけど、しなさすぎな気がして。付き合っている感がいまいち日常にないのが私的に嫌で。 とか言いつつ、LINEのしすぎになればまた文句いいそうな自分もいる。本当勝手者でごめん。 これを〜〜くんに送って伝えるの物凄く勇気を出した。 こんな話するのがそもそも初めてだから。お互い付き合ってる中で色んな不満あるだろうに。お互い全く言わないからここまで来ちゃった。その都度話せばよかった。私素直にその場で言わないから、そこはいつも反省してる。 いつもいつも色んな場面、一見分かりづらいような愛情もちゃんと伝わってるよ。ありがとう。 本当に〜〜くんが大切だからこんなこと言いたくないし、傷つけたくないけど、私がだめになりそうだから伝えることにした。 これを読んで〜〜くんの思ってること教えてほしい。
- 締切済み
- 恋愛相談
- onyourmark329
- 回答数7
- [80語自由英作]添削お願いします8/14早大プレ
本日行われました、代ゼミの早稲田大学プレ模試における自由英作文問題です。 過去にこちらに投稿させていただいたものよりも質が低いのは分かっています。 今回は実際に模試にて10分ほどで書いた英文になります。 自分自身でも納得行かない部分はありますが、あえてそのままの文章で投稿させて頂きます。 ・入試本番において(今日の模試の会場で)数少ない時間の中でこの英文を改良してあげるとしたらどうすべきであったか。 ・文法的ミスはあるか。 ・論理構成はどうか。 ・合格答案になりえているか。 などの観点で見ていただければと思います。 ろくな下書きもせずに(もちろん日本語でのメモ、英語での使えそうな表現のメモはしていますが…)いきなり解答用紙に解答を書いていかないということの厳しさを目の当たりにしています・・・・・ {Q} Recently, some Japanese companies have decided to make English their official language. Do you agree or disagree with their decision? {A} I disagree with this decision. That is because, it is difficult for Japanese people to make ourselves understood in English. For Japanese people, Japanese is the most useful language. If we have to say our opinion in English, we have to stop thinking about the theme in order to think about how to say our opinion in English. It makes our opinion not good. That is why, we should use Japanese in Japanese companies. 個人的には、It is true that if you can speak English fluently, it is advantageous in these companies, but it is not necessary for all Japanese people to be able to speak English fluently. なんて一文を入れられたら良かったかなと考えております。(この文章の文法的誤りがあればそれもご指摘ください) 以上長くなってしまいましたが、色々なご意見、アドバイス、添削をよろしくお願いいたします。 ちなみに同じテーマで再度、普段同様、ある程度の時間をかけて書いてみようと思いますので、それもまた別の質問にて投稿させていただこうと考えております。よろしければそちらもよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- chuuuuuta0802
- 回答数3
- 転職面接の際の退職理由
皆様こんにちは。 今回転職を考えておりまして、その際の退職理由を下記の通りまとめました。 一度読んでいただき、もっとこのように表現したらいいなど、アドバイスや訂正がありましたらよろしくお願いいたします。 また、この退職理由をいった場合になにかつっこまれる可能性のあること等がありましたらなにかアドバイスいただければと思います。 お手数おかけいたしますがよろしくお願いいたします。 ■在職期間や業務内容、退職理由をまとめたものを箇条書きさせていただきます。 ・在職期間:新卒から経理部に5年と7カ月在職。 ・業務内容:経理業務としては、デイリーの売上管理(各店からの報告金額と、レジの売り上げ金額とあっているのか)、小口現金の管理、月次の買掛(購入販売商品の仕入入力、請求書類との照合、支払業務)・売掛金(売掛金の回収、売上確認)の照合・締め、月次の税理士監査対応、決算内訳書の作成、年次支払調書の作成、13口座の銀行入出金処理、会計システムへの仕分け入力 ・退職を決断した理由:サービス残業が多い(9:00出勤、翌日1:00~2:00まで仕事)。 休日出勤もざら。 一つの事務所の部屋の中に、通信販売と在庫管理部と経理があり他部署の仕事もまわってくる。 経営方針として事務職のスタッフは増やさない傾向の為、経理スタッフは現在2名。 ・目標:経理(事務職)のプロフェッショナルとなり活躍をしたい。 ■退職理由 仕事は、とてもやりがいがあり、自分自身のスキルアップにもなりましたので、この5年間の経験は、何物にも代えがたい、貴重なものでした。 しかし、業務が広範囲に渡りすぎて、仕事を続けながら、自己啓発の時間を作ることが、ほとんど、出来ませんでした。 私は経理職のスペシャリストとして専門分野に磨きをかけることでキャリアアップを図りたいと思い退職を決意いたしました。 文章力に自信がなくつたない文章ですが、上記のような退職理由で考えております。ご確認いただき、アドバイスいただければと思います。 よろしくお願いいたします。
- セクシュアリティがよくわかんないです。
私は、19際の大学生です。 大学に入ってからYouTubeやInstagramなどでLGBTに興味を持ち、勉強するようになりました。 そこでは、まだ自分の恋愛観は普通だと思っていたのですが、より知っていくと微妙にあてはまるな?と感じるものがあって、初めてちょっと違うのかなと思いました。しかし、どれもピンとこなくて、自分が何に当てはまるのか分からない状態です。 そもそも、私は他人から好意を向けられると気持ち悪く感じてしまって告白されたりするとどうしても「うれしい」と感じずに「気持ち悪い」と感じてしまいます。最初は蛙化現象なのかと思っていました。しかし、リスロマンティックという言葉を知ってこれなのかな?と思いました。でも、あまりピンと来ていません。 あと、もともとなかのいい同性に対してはハグをたくさんするのですが、異性となるとハグをしたいと思いませんてました。 しかし、大学に入って、高3から仲良くなった異性とハグがしたいと思うようになりました。でも、好きとは違う気がして今悩んでいます。ただ、その人に彼女ができるのは嫌だし嫌われたくないと思います。 これが友達に向ける嫉妬なのか好きなのか分からないです。 文章に書くのが難しいので、私の恋愛観を箇条書きにかくと ・他人からの好意が気持ち悪い ・「彼氏」「彼女」「付き合っている」と言われるのが気持ち悪い ・いまは「一緒にいる人」という表現が一番しっくりきている ・私が向けている感情と同等かそれ以上の感情がかえってこないと不安になる ・ハグ以上のことはしたくない ・ハグまでのスキンシップは安心するためだと思う (・仲のいい友達がほかの友達と仲良くしているところを見ると嫉妬してしまう) 支離滅裂な文章ですみません。ここまで、目を通してくださってありがとうございます。
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- noname#251020
- 回答数3
- セクシュアリティがよくわかんないです
私は、19際の大学生です。 大学に入ってからYouTubeやInstagramなどでLGBTに興味を持ち、勉強するようになりました。 そこでは、まだ自分の恋愛観は普通だと思っていたのですが、より知っていくと微妙にあてはまるな?と感じるものがあって、初めてちょっと違うのかなと思いました。しかし、どれもピンとこなくて、自分が何に当てはまるのか分からない状態です。 そもそも、私は他人から好意を向けられると気持ち悪く感じてしまって告白されたりするとどうしても「うれしい」と感じずに「気持ち悪い」と感じてしまいます。最初は蛙化現象なのかと思っていました。しかし、リスロマンティックという言葉を知ってこれなのかな?と思いました。でも、あまりピンと来ていません。 あと、もともとなかのいい同性に対してはハグをたくさんするのですが、異性となるとハグをしたいと思いませんてました。 しかし、大学に入って、高3から仲良くなった異性とハグがしたいと思うようになりました。でも、好きとは違う気がして今悩んでいます。ただ、その人に彼女ができるのは嫌だし嫌われたくないと思います。 これが友達に向ける嫉妬なのか好きなのか分からないです。 文章に書くのが難しいので、私の恋愛観を箇条書きにかくと ・他人からの好意が気持ち悪い ・「彼氏」「彼女」「付き合っている」と言われるのが気持ち悪い ・いまは「一緒にいる人」という表現が一番しっくりきている ・私が向けている感情と同等かそれ以上の感情がかえってこないと不安になる ・ハグ以上のことはしたくない ・ハグまでのスキンシップは安心するためだと思う (・仲のいい友達がほかの友達と仲良くしているところを見ると嫉妬してしまう) 支離滅裂な文章ですみません。ここまで、目を通してくださってありがとうございます。 (カテゴリ選択間違えてしまったので投稿し直しです)
- ベストアンサー
- LGBTQ
- noname#251020
- 回答数2
- a happy new yearは間違いか?
以前年賀状に『a happy new year』とかいていたらそれをみた 親戚の叔母が「『happy new year』に『a』をつけるのは間違いだよ だって『happy birthday』に『a』はつけないでしょ?」といわれました。 一応私は英語学科を卒業していましたのでショックを受けすぐにインターネット で調べてみました。やはり間違いだとかいてあるサイトが結構あるし そのような事を書いている本も結構出版されているようでした。 実はその叔母の娘さんはオーストラリア人と結婚したのですが、 その娘さんの旦那さんの妹さん(オーストラリア人)が日本へくる 機会があったので、きいてみました。 答えは「間違いではないけど『a』ない方がよりいい』という説明でした。 その事は明確な答えが分からないまま時間が過ぎていましたが、 今年その娘さんの母親からきたメールで気になる表現がありました。 それは『a late happy birthday』でした。 『happy birthday』も前に形容詞がつけば『a』がつくのか? そもそも『happy』自体形容詞だし、一個つこうが二個つこうが 理屈は変わらないと思いますが、『happy birthday』はもう一つの 単語になっていてそれに『late』という形容詞がついているのから 『a』がつくのか? 益々分からなくなりました。 実際、XmasをX'masと書くのは間違いだと本で読んだことがありますが、 オーストラリア人に聞いてみると『どっちでもいい』というし、 そもそもネイティブは文法的に正しいとか考えながら文章を書いたり 喋ったりしていないだろうし(それは我々日本人も同じだと思いますが) 実際オーストラリア人の書いたメールの文章を翻訳サイト等で 試しに翻訳してみると無茶苦茶な日本語になります。 そもそもアメリカ、イギリス、オーストラリアで『new year』だけを単体で 使うことがあまりなく普通『christmas』セットで使うのかも知れませんが 『a happy new year』と書くのはやはり間違いなのでしょうか?
- 自然な日本語に添削していただけないでしょうか。(桜とわたし)
日本語を勉強中の中国人です。文章力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。 桜とわたし 白に近い淡いピンク色の花で、花びらごとに小さな切り口がある。一つの花びらは長いハート型のように見える。一輪の花はその五つのハートからなっている。それが私の知っている美しい花、桜だ。ただ、私が知っているのは静かな桜に過ぎなかった。 岩井俊二監督の「四月物語」という映画のおかげで、桜吹雪を始めて見た。その中で、さらに印象深かったのはあるシーンだった。風に舞う桜吹雪の中に、アパートの外で引っ越し屋さんと話をし終わった主人公の女性が、アパートに戻る時に、ふと服を払った。すると、花びらが彼女の服からはらはら落ちていた。そのふとした瞬間はとても美しいと思い、脳裏に焼きついた。 昨日、上海植物園へ春の花の展示会を見に行った。遠くで、前方に白い花がいっぱいついている木をたくさん見た。いまの季節だと、もしかして、桜だろうかと嬉しくなって、足元を早め、近づいていた。植物園に入って、私の思った通り、迎えてくれたのは、道の両側に並ばれていた桜の木だと気づいた。こんなにたくさんの桜の木を見るのは初めてだった。繋がっている桜の木は、薄い桜色の曇りのように見える。空の中で何かが飛んでいる。それが「四月物語」の中の桜吹雪だとすぐ気づいた。花びらが風に乗って、雪のようにそっと舞い降りる。地面に静かに落ちた後、溶けないでそのまま残っている、それが雪と違うところだろう。風に舞い回る桜の花びらの姿に見とれ、心がふわっと優しくなった。桜が舞う道を歩いていくと、一枚の絵の中で歩んでいる気分になり、とても幸せな感じがした。カバンを開け、カメラを取り出そうとする時、ひとひらの桜の花びらがふわふわ飛んできた。花びらが薄くて、とても柔らかい。その一番先にちょっぴり鮮やかなピンク色に染められていた。思わずちょっと心を動かされた。 春の花の展示会でいろいろな花を見たが、私を一番魅了させたのはやはり入り口のところの桜よりほかならなかった。風に舞う桜の豪華な散り方はとてもロマンチックだった。私は桜という花の動的な一面を知り、さらにこの花を好きになった。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- awayuki_cn
- 回答数6
- 『広義の著作権』。こんな場合は、どうなるのでしょうか?
素人質問で恐縮です。以下のようなことを思いつき、いろいろと調べましたが、 よくわかりませんでした。『著作権』の境界線は、どこにあるのでしょうか? (1)文章の変形 たとえば、「むかし、むかし、あるところにおじいさんとおばあさんがいました」を 書き換え、「タシマイガンサアバオトンサイジオニロコトルア、シカム、シカム」と して、原形とまったく異なる文字列の文にした場合、『広義の著作権』は、どの 程度まで認められますか? (2)暗号化 (1)の例文をさらに複雑に並べ替えて 「るとたあんし、さましいいかじがむおん、にさしろあかこばむとお」 などと変形した場合には、どうでしょうか? この場合には、すでに意味不明な文字列ですが、『法的』には、まったく 別の 文字列の文をつくったと認められますか? そして、このような手法で、すでに著作権の消滅している作品あるいは 独自の作品を暗号化して出版した場合、質問者に『広義の著作権』が、 認められるでしょうか? (3)短文 たとえば、 ―なにがあっても春夏秋冬 これは、質問者の個人的な心理状態を現実の季節感に重ね合わせて表現した つもりの自作のへたな「即興詩」?なのですが、この程度では『広義の著作権』 でも質問者が権利を主張することは無理でしょうか? あるいは、知らないうち に誰かの著作権を侵害しているでしょうか? (4)実験的音楽 ある音楽家の場合は、3楽章とも「休み」という作品をつくって、著作権料まで 支払われているそうですが、 たとえば、『他の著作権を侵害しないよう実演する123分以内の楽曲』という 内容の楽譜を質問者が公表した場合、『広義の著作権』は認められますか? どちらも誰でも思いつきそうなことのように考えられますが、「有名か無名か」 で『広義の著作権』が、認められたり、認められなかったりするのでしょうか? (5)妄想 (4)で考えた『123分』の楽曲の場合、解釈によっては、それ以後につくられる 123分以内のすべての楽曲をあらかじめ含むことになります。 そこで、その楽曲に『広義の著作権』が、認められる場合を考えてみました。 たとえば、仮に質問者が高名な音楽家を『著作権侵害』で訴え裁判をおこすと します。質問者の『著作権は認められている』のですから、その点については、 争う余地はありません。相手は、そんな無名の素人の思いつきの作品など 「知らなかった」と主張します。そして、質問者は裁判に負けると思います。 逆に名誉毀損などで訴えられるかもしれません。 けれども、相手の音楽家は、その後に新しい作品を公表できるでしょうか? 少なくとも演奏時間が123分以上の作品しか公表できなくなるのでは? なぜなら、『123分以内の楽曲』の著作権は質問者にあるのです。そして、 相手の音楽家は裁判によって、そのことを知っているのです。 あれ、何か変な結論です。やはり、最初から『広義の著作権』も認められない ということでしょうか? (6)類似する表現 俳句などの短い詩型では、類似する表現の作品があるそうですが、その場合 「広義の著作権」は、先に公表した人の権利になるのでしょうか? あるいは、どの人にも認められるものなのでしょうか? たとえば、AさんとBさんが、それぞれ独自に偶然にもまったく同じ表現 の俳句をつくった場合など、どちらの人にも『広義の著作権』が認められ るのでしょうか? あるいは、松尾芭蕉の「古池や 蛙飛び込む水の音」という作品を、まったく 知らない小学生が「古池にかえるが飛び込む音がした」などという俳句 らしきものをつくった場合に、その小学生にも『広義の著作権』は、認め られますか? (7)この質問の著作権 このサイトの利用規約によると、この質問の『著作権』は、このサイトを運営する 会社に帰属するものになるようです。仮に、質問者が『本』を出版しようと思った ときに、この質問に書いたことを無断で使ったら、たとえ「本人」でも、著作権の 侵害になりますか? ご多忙中のところ、いろいろとおたずねしますが、どの例も微妙に違和感が のこってしまい、すっきりしません。できれば、番号別に回答をいただけたら ありがたいです。 私の勉強不足かもしれませんが、みなさまのご回答を宜しくお願いします。
- 締切済み
- その他(法律)
- combad_007
- 回答数4
- 民事では控訴しても一審の判決を変えないのが一般的?
知人に聞いたことなのですが、民事の裁判では一審での判決を不服または間違っている(事実誤認)として控訴しても、通常判決が覆るのは困難とのこと。つまり、一審の裁判官には誤認があるので再審査してほしいということで控訴しても、新たな証拠でも出さないかぎり、判決理由の作文の部分訂正程度でごまかされ(?)、判決そのものは棄却ということが決まっているようなものだとのこと。もちろん全てではないと思うので、上記の表現は強調しすぎている面がありますが、公正中立に一審での書面等を再審査して判決に反映してくれるのは難しい感じがしました。 一般的に法曹界でなくても、社会の中では自分の同業というか仲間を互いに守ろうとするのが当然で、裁判官といえども、同じ仲間といえる裁判官が誤認して間違った判断をしているということにはしないようにするのは当然と思います。ただ、新たな証拠などで一審とは違う有力材料や条件があれば、一審の裁判官が誤認していたということにはならないので、逆転は問題ないということになるのではないかと思います。 裁判は控訴も含めて公正中立ということになっているので、法曹界の人たちは上記のようなことは当然言わないのが普通と思う。そして、名前を出しての著作物では、この面での指摘は出来ないと思うので、差しさわりのない表現しかしないことになってしまうと思う。 参考例として、控訴(高裁)の判決を2、3度傍聴したことがあるという人に聞いたことでありますが、民事事件の判決は、その理由はその場では説明せず、まとめて10件ほど順に言い渡していくとのことで、当事者にとっては非常に重要な結果が各々1~2分で済んでしまうとのこと。また、彼女が傍聴した時には、各々10件近い判決のうち、少なくとも控訴した側が逆転勝訴したものは一つもなかったと理解したとのこと。また、明らかに本人訴訟と分かるものでは明確にそういう状況だったとのこと。つまり、ほとんどが「棄却」という判決で、「棄却」という表現を使わないものは、その内容が把握できなかったが、少なくとも控訴した方が勝ったというかんじではなかったとのこと。もちろん、たまたま傍聴した時のことだけで、すべてがそうだとはいえないし、逆転勝訴したという話も当然あると思う。しかし、基本的には、通常控訴は十分な審査がされずに形式的になってしまう可能性も低くないというイメージを持ったとのことです。 上記に関して、民事での控訴の事例(特に離婚訴訟)を見聞している方から、下記について教えていただきたいと思います。 1. 「一審での誤認を理由とした控訴審では、新たな証拠でも提出しない限り、一審の裁判官が誤認していたということを認めて逆転することは通常ない(又はしない)」というのは本当か? 2. 特に本人訴訟では上記の傾向が強いのか? 3. (上記には書かなかったことで別の人に聞いたことですが)控訴審の判決理由では、その書き方が実に分かりにくいとのこと。それは、「一審での判決理由の文章の、何ページの何行目から何行目を次のように書き換える」という表現の仕方で、求めていた誤認の審査で一体どこを認めてどこを認めなかったのか分かりにくく曖昧になってしまっていたとのこと。つまり控訴審での審査の内容とそれに基づく判断が不明瞭な表現となっているとのこと。これに関して、「控訴審では、一審での判決理由書の部分的な修正を何行目から何行目というように表現するのが一般的なのでしょうか?」(この質問はついでに聞く参考です) 以上よろしくお願いします。
- 業界での常識についてとトラブルの落ち度について
コンビニでアルバイトをしています。アルバイト経験は今の仕事先のみです。 先日、http://okwave.jp/qa/q9171278.htmlにてした質問に関連した質問です。 初めに質問に至った経緯を書き、その後に質問を致します。 私は、4月中旬に、「5月5日 木曜日の0-7時にかわりに入ってくれないか」と店長に頼まれ、水曜24時(木曜0時)から仕事が始まると解釈をして、かわりに入ることを承諾し、5月4日 水曜の23時に家を出ました。 バイト先に到着し、仕事を始める準備をしようとしたら、私と同じく、「5日 木曜日の0-7時にかわりに入ってくれないか」と言われ、出勤してきた方がいました。 バイト先では、午前中以外は基本的に一人だけで勤務しているため、同じ時間帯に二人が勤務する、というのはありえませんでした。 店長に「5月5日 木曜日の0-7時にかわりに入ってくれないか、と言われバイト先まで来たが、既にもう一人いる。どういうことでしょうか」と聞いたところ、「二人もいれているはずはない。とりあえずどっちか帰ってもらって」と言われました。 もう一人の来ていた方と相談し、その日は私が帰ることにしました。 次の日、5月6日 金曜日の0時を過ぎたころにバイト先から電話がかかってきて、「0時からの人が来ない。どうなっているか知りませんか」と聞かれました。他の人がいつ入っているのかはあまり知らないので、店にいる方に心あたりのある人に電話をしてもらい、私はシフト管理をしている店長に電話をしました。 店長に電話をすると、「あれ? 今の時間帯(木曜0時から)は君が代わりに入るって話だったでしょ?」と言われました。 私が代わりに入る(と認識していた)のは、水曜24時(木曜0時)からの時間帯であって、木曜24時(金曜0時)からの時間帯に入ることになっている、というのは聞いたことも承諾したこともない話でした。 その後ちょっとした口論になり、下記のような認識の違いが私と店長の間であることが分かりました。 (私 / 店長 のように表記) 水曜23時 / 水曜23時 水曜24時(木曜0時) / 水曜0時 水曜25時(木曜1時) / 水曜1時 店長に言わせると、水曜(深夜)0時と言ったら、木曜の0時のことである、ということだそうです。 コンビニなど深夜にまたがって仕事がある業界では、店長の表現が常識だ、と言われました。 水曜24時(木曜0時) や水曜25時(木曜1時) といった表現なら私も知っていますが、木曜0時のことを水曜0時という表現は聞いたことがありませんし、今までに「この業界(店)ではそういう表現をするんだ」という説明などは、バイトをはじめてから今までにされたことが全くありません。 最終的に、「この業界ではこういう表現が一般的だ。勝手な時間の解釈をするな。」と言われ、その電話ではなぜだか私だけが悪いかのように話が終わってしまいました。 私は、税金という言葉も概念も知らず、税金を納めなかった人が、「なんで税金について質問しなかったんだ」「なんで税金を納めなかったんだ」と怒られた人のような感覚になりました。 長くなってしまいましたが質問です。 店長のような表現がコンビニなどの業界では一般的なのでしょうか。 また、私には今回の件で、日付と時間をもうすこし念入りに確認をすればよかったのではないか、ということに関しては落ち度があるとは思いますが、一般的に、私と店長に落ち度があるとしたらどのような点が挙げられるのでしょうか。 うまく文章で説明できていなくて、意味不明な点もあるかと思いますが、よろしくお願いします。
- 締切済み
- アルバイト・パート
- Shizabreaker
- 回答数5
- 荒木村重の生き方と徳川慶喜
司馬遼太郎の小説に基づく質問です。 なお、司馬遼太郎の小説自体を評価しないのであれば、以下の質問とは関係なく、その理由などを挙げていただいてもかまいません。司馬遼太郎の小説に描かれていることが、事実かどうかは、私には分からないし、司馬史観も見直されていると聞いておりますので。 なお、4つの質問のどれか1つだけのご回答でも、日本史のほんの一端を学びたい私にはありがたいです。 1 下記の文章は、司馬遼太郎の「播磨灘物語」の一節です。 記 「殺される」 という恐迫感が、村重の心を、ついには針のようにするどくした。村重にはもはや戦闘も戦略も考えるゆとりがなく、まして毛利氏の援軍云々などの大戦略は遠い夢になった。村重のいまの心はたしかに針のかたちをしてしまっている。何事も入るゆとりはなく、ただ殺されまいとする神経だけが、尖をするどくしている。村重は、常人でなくなってしまっていた。 九月二日夜、掻き消えるように伊丹の城から落ちてしまったのである。 重臣にも洩らさず、士卒も捨てた。また妻子や、多くの妾たちにも何もいわず、それらを置き去りにした。脱出のために、五、六人の従者だけを連れて出たが、まったく身一つといっていい。 かれは、毛利圏へ逃げるつもりであったであろう。 (以上) この一文で、私(質問者)は、荒木村重のその後が気になり、検索してみたのですが、なんと、WIKに「茶人として復活」とありました。大坂で茶人として復帰し、千利休らと親交をもった。しかも、利休十哲の一人だとか。驚きです。 質問1) 司馬の文章からは、荒木村重は、「卑怯・卑劣漢」のように描かれていますが、村重の人物像に近いと理解してもよいでしょうか??? 質問2) 私(質問者)は、質問1で、荒木村重を「卑怯・卑劣漢」と表現しましたが、戦国時代では、妻子や部下を見捨てるくらいは卑怯・卑劣漢とは言わないのではないか???という疑問も生じました。どうでしょうか??? 質問3)かりに、村重が、小説に描かれるような人物(=卑怯・卑劣漢のような)だったとして、戦国時代というのは、村重のような人物でも復活させるような時代(武将に寛容、あるいは男に寛容、あるいは男として評価される何らかの能力に寛容)だったと理解してもよいのでしょうか??? 2 上記の司馬遼太郎の文章を読んでいて、どこかで似たような文章を読んだような気がして、しばらく考えたのですが、……そうだ、徳川慶喜公が似ていると思いだし、同じ司馬遼太郎の小説「最後の将軍」のページを「おしまい」の方からめくってみました。そして「あった」と思いました。下記はその一節です。 記 慶喜はついに上段から立ちあがり、 「承知した。出陣となれば即刻がよい。さればこれより打って立とう。みな、用意せよ」と叫んだ。満堂どよめき、歓声をあげ、慶喜が奥へひっこむと同時に出戦支度のためどっと室外へとびだし、持ち場持ち場にかけだした。慶喜は奥に入ると、すぐ容保、定敬、それに板倉勝静、さらには大目付や外国総奉行など八、九人を連れだした。みな平服であった。城内を駈けたが、混雑と夜陰のため、たれもそれが自分たちの主将であるとは気づかない。時刻は夜十時ごろである。城の後門からひそかに忍び出た。このとき城門の衛兵が、「たれか」と銃をかまえて誰何した。慶喜はすかさず、「御小姓の交代である」といった。才能というほかない。とっさにこの智恵が出るがために慶喜はひとから権詐奸謀のひとであるといわれるのであろう。ともあれ、慶喜は自軍のすべてをあざむいた。 (以上) 質問4)荒木村重と徳川慶喜は、生きた時代こそ違え、同類の人間として理解してもよいでしょうか???また、違うとすれば何が違うのでしょうか???
- ベストアンサー
- 歴史
- noname#247736
- 回答数2
- 彼氏と別れて、僕と付き合って下さい…とは言えない。
難しい恋愛相談です。 僕には、ずーと好きな女の子がいます。 バイト先が同じなのですが、 本当に好きなんです。 でも、その子には彼氏がいます。 ここまでは、普通ですが、 ここから、ちょっと複雑です。 その子は、実は、僕とは、付き合えないから 諦めて、その彼氏にいったという感じなんです。 僕とは付き合えない… ってどーいうこと? と思ったでしょうが 説明します。 その子に気を持ってもらいたくて、 「好きな女の子がいる。」 とその子に言ってみたんです。 もちろん、 「誰?」と言われましたが、 秘密とつき通しました。 そして、 「君には、好き男の子はいないの? いるなら教えて。 そしたら、こっちも教えるから。」 とこっちが聞いたら、 「紹介で知り合った男の子が好きではないけど気になる。言ったから、そっちも教えて。」 と言われました。 失恋です。 そして、僕は 「学校の友達。」 とウソをつくしかなく… 家に帰って大号泣です。 僕は、彼女を諦め、 彼女の恋を応援することにしました。 彼女が幸せになるなら… その後、彼女はその気になる紹介で知り合った子と無事に付き合いました。 おめでとうと言いました。 残念で、悔しかったですが… しかし、後日、さりげなく 「あり得ないけど、もし君に彼氏がいなくて、僕に告られたらYES出した?」 と聞いてみました。 すると彼女は 「YES出すね。 でも、あなたは、学校に好きな女の子がいるから、友達にしかなれない人ってなって…。だから…」 と言われ、 「諦めたの?」 と聞くと 「うん。」 と彼女は答えました。 まさかの展開です。 彼女と彼氏は未だ付き合っています。 しかし、僕は都合上、バイトを辞めないといけません。 でも最後くらい、好きだったことを伝えたい。 本当に大好きだし、自分にウソはつきたくないし、ここで告白しないと、告ってフラれるより後悔する気がします。 欲を言うなら、彼氏と別れて付き合ってほしい。 「ずっと好きではだった。 彼氏と別れて、僕と付き合って下さい。 急に言われて、驚いたと思うし、急に彼氏と別れてと言われても…だと思います。 だからもし、あなたさえ、良ければ、僕は待ちます。 1ヶ月でも2ヶ月でも別れてくれるのを待ちます。 待ってもいいですか?」 簡単にまとめるとこんな感じのことをいう予定です。 でも、この文章の中で どーしても使いたくない表現があります。 それは 「彼氏と別れて」 です。 正直、あまり良い表現ではないです。 何か他に良い表現はありませんか? また、アドバイス等があれば よろしくお願いします。 正直、フラれると思います。 彼氏に悪いし…と言うと思います。 それでも、気持ちは伝えます。 ちなみに今週の木曜日に告白します。 ご協力、よろしくお願いします。