検索結果

偵察

全2709件中2161~2180件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 恋愛のけじめ

    僕は先月ごはんに誘った女性から,時間たつにつれ避けられるようになってしまいました。今までとは違う雰囲気を感じ(避けられてると感じ),自分からも話しかけづらく感じています。自分としてはもうこの恋に悩むんじゃなく次に進みたいです。次というのは,今回の件で自分に至らないところがありましたし,自分の成長のために前に進みたいということです。このまま,どうなんだろうな・・・,恥ずかしくてさけてるんじゃないかな?と希望をもってはそれを否定するという繰り返しが辛いということもあります。そしてその希望をもつということも彼女にとっては辛いんじゃないかと思っています。  ここは自分の思いを直接言って,すっぱり断られたほうが自分的には前に進めると感じています。彼女側がどう受け止めるかわかりませんが,彼女も断ることによって傷つくかもしれませんが,こっちのほうがうやむやに終わらせるよりも後引きがないんじゃないかと思っています。  もちろん彼女のことは今でも好きです。悩んでしまうのも好きだからだと思っています。もう少し状況を見極めることもしますがそれでも今の状況が変わらない場合,直接言おうと思っています。  でもやっぱり断るほうも辛いですよね・・・。女性としてはどうなんでしょうか・・?同じような体験談もある人がいれば回答してくれると幸いです。

    • catdaze
    • 回答数2
  • 「旦那が女装者でした」 その後

    前回回答いただいた方々ありがとうございました。 前回質問のその後、そして新たに質問です。 前回は旦那が女装者で、夜な夜な女装し男性にオーラルセックスをしていたことが判明。 その後、やめる!と怒り口調で言われ、女装道具を捨てたものの、しばらくして再び女装者サイトでオーラルセックス希望者を集いはじめた、というところで質問を終わらせていただきました。 私に対して無関心で心遣いもなく共に住んでいるだけで二人で出かけることもなく家政婦以下の扱い、なのに自分は好き勝手女装遊びをしている旦那はどういうつもりなのか?私の事はどうするつもりなのか?など質問させていただきました。 その後も腑に落ちないのです。 私と結婚したのはなぜなのか? 様々な方の意見を聞き、自分なりに考えたのですが、やはり自分の性格的に白黒ハッキリしないのは我慢できない(これは私のエゴでしょうか)ので下記のようになりました。 改めてご意見ください。 再び女装サイトで遊んでいることを知っていると旦那に伝えました。 旦那いわく「ムラムラした時、我慢できなかったんだよ」との事。しかし明らかに前回発覚時より軽い態度。 私は、別に我慢しなくていい、したいならすればいいと前回発覚した時に伝えました。 旦那を愛していたし、旦那と別れるなんて考えられず、ただの性癖で浮気ではない、と受け入れたかったからです。 ただ、こそこそされるのが嫌だから、するなら「今日は女装遊びしてくる」と伝えて欲しいと言いました。 それを「いや、俺はやめる!やめると言ってる!そんな変態な事、俺だってしたいわけじゃない!抜け出したい!」と言うので、私は、旦那は女装遊びをやめたいのだ、きっとタバコなどと一緒で一度興味本位でしてみたら癖になり抜け出せなくなり旦那も悩んでいるのだ、それなら二人で乗り越えようと思ったのです。 なのにまた、こそこそとサイトで遊んでいたようで、「だから、我慢しなくていいし隠さなくていいんだよ。少しづつやめていこう。女装してオーラルセックスしたいならしてきていいよ。だから言ってね」と伝えました。 旦那は「俺がバカだから、本当にごめん。でもやめたい気持ちは本当だよ。やめる!だから、次したくなったら、これからは相談する。」 との事でした。 そして、その後、私の父親が急病でICUに入り、私は1人とりあえず駆けつけました。 一命は取り留め大事にいたらなかったのですがしばらく入院するとの事で、私は一週間ほど付き添いをするように言われた為、家に帰って支度をしていました。 そこに旦那が仕事から帰ってきたので、父親の容態と今後付き添わないといけない事などを説明しました。 すると、開口一番が「で、今日の飯は?明日の弁当は?俺腹減ってるのに用意なし?」と。 私はあまりの言葉に呆気にとられ、「つめたいね」と言うのが精一杯でした。 私の父親より自分の晩御飯なんだなと。 そのまま黙々と支度をしていたら「なんだよ、また黙り?はぁ。」とため息。 とりあえず病院へ急いでいたので、そのまま出ました。 なんで?と思いますが、女装の件もあり、もうどうでもよくなっていたのです。 そして、週末、旦那の方から父親の容態を聞いてきました。 私は気にかけてくれたのだ、と少し安心して細かく説明しました。すると旦那は、 「じゃ、今週は帰ってこれないよね?」と。 聞きたいことってそれなの?と違和感を感じながら、帰れないと伝えると「帰ってこないんだね。寂しいな~。わかった」と。 そして週末、私の旦那を除く身内はみんなお見舞いにきました。 旦那に、お見舞いにくるか聞くと、「仕事が続いて休みが1日しかない、実家は車で二時間、遠い。また今度、お父さんが元気になったら行くよ」とのこと。一週間離れてるから寂しいから会いたいなと伝えると「おまえが俺に会いたいなら途中の○○町までなら行ってやってもいいけど」と。 本当に私の事、私の家族の事などをどうでもいいのか、まぁ、いいや、と思いそれ以上追及せず、週末明けの月曜日の朝、旦那が出勤後何も言わずに自宅に帰ってみました。 部屋には女装道具が。 洗濯された女性ものの、下着や今夜も着る予定なのか掛けたままのワンピースなどがありました。 それらには無数の男性の体液と思えるものの痕跡が。 どうせそんな事だろうど分かっていました。 あの電話は父親を気遣ってではなく、私が帰ってくるか、来ないか、ただそれだけを確認したかったのです。 私の父親は一旦はICUにいたのです。その意味を分かって身内たちは忙しい合間をぬい足を運んでくれたのです。 私の旦那はそんな状況なら確実に私は家に帰らないと確信し、女装遊びに明け暮れたのでしょう。 その晩、私は「今日夜、ちょっと帰るね!」とメールしました。 そして帰ると、家はきれいに片付いていました。 そして「週末なにしてたの?」と聞くと「疲れてて、ほとんど寝てた。」と、私は先に帰ったとき部屋の様子を携帯カメラで撮っておいたので「これ、いろいろあったけど」と見せると「なに?意味わからん?気分転換だ!なにが悪い!!」とものすごい勢いで怒鳴られました。そして私が「あなたの家族が大変なとき私は心配したよ、私の家族が大変なときあなたはこんな・・・」と言おうとしたら、彼は携帯ゲームを始めたのです。 私は言いました。 「もう嫌」 旦那は言いました。 「じゃあ、もう出てけば?」 次の日私は私の私物などすべて処分し家をでました。 そして旦那を待ちましたが、帰ってこず、女装サイトをみると「今夜遊べる人!」と、またオーラルセックスの相手を募集していました。 私の結婚生活はこれで終わりです。 旦那は何の為に私と結婚したのでしょう? 本当に女装遊びをやめたかったのでしょうか? 女装してオーラルセックスするのが好きなら、独身でいて、そのように遊んでいれば良かったのに、なぜ私に「君しかいない!君に出会うまで俺は独り身でよかった!結婚しよう!」とまで言って結婚してくれたのか? 本当にわかりません。 ただの召し使いが欲しかったのでしょうか? 私は彼に「バカな女だな~」くらいにしか思われてなかったのでしょうか?

    • ベストアンサー
    • LGBTQ
  • スマートフォンやドローンなどについて

    スマートフォンやドローンなど20年前ぐらいから人類は作れたはずですが最近になってメディアに目立つようになる。 なにか仕組まれているとしか考えられないのですがみなさんはどう思いますか?

    • kka0610
    • 回答数8
  • 英文を和訳して下さい。

    A light cruiser SMS Königsberg of the Imperial German Navy was in the Indian Ocean when war was declared. Königsberg sank the cruiser HMS Pegasus in Zanzibar harbour and then retired into the Rufiji River delta. After being cornered by warships of the British Cape Squadron, two monitors HMS Mersey and Severn armed with 6 in (150 mm) guns, were towed to the Rufiji from Malta by the Red Sea and arrived in June 1915. On 6 July, with extra armour added and covered by a bombardment from the fleet, the monitors entered the river and were engaged by shore-based weapons hidden among trees and undergrowth on 6 July. Two aircraft based at Mafia Island observed the fall of shells, during an exchange of fire at a range of 11,000 yards (10,000 m) with Königsberg, which had assistance from shore-based spotters. Mersey was hit twice, six crew killed and its gun disabled; Severn was straddled but hit Königsberg several times, before the spotter aircraft returned to base. An observation party was seen in a tree and killed and when a second aircraft arrived both monitors resumed fire. German return fire diminished in quantity and accuracy and later in the afternoon the British ships withdrew. The monitors returned on 11 June and hit Königsberg with the eighth salvo and within ten minutes the German ship could only reply with three guns. A large explosion was seen at 12:52 p.m. At 1:46 p.m. seven explosions occurred. By 2:20 p.m. Königsberg was a mass of flames. The British salvaged six 4 in (100 mm) from the Pegasus, which became known as the Peggy guns and the crew of Königsberg salvaged the 4.1 in (100 mm) main battery guns of their ship and joined the Schutztruppe.

  • トランプ氏が当選したら在日米軍は・・・

    トランプ氏が米大統領になり、在日米軍の費用を日本政府へ全額負担を求めてきたら、次の中でどれを選びたいですか? 1.要求通り全額負担し、従来どおり在日米軍を維持する。 2.要求を拒否。米軍撤収後は核や空母を保持し自力で防衛\力を強固にする。 3.要求を拒否。自衛隊の戦力も現状のまま。近隣国に領海・領空が侵犯されたり小島などが占領されてもじっと我慢し続ける。 4.米国と手を切り、中国又はロシアの同盟国になる。

    • noname#246288
    • 回答数27
  • 日本語訳をお願いします。

    In February 1916, the Western Frontier Force was reinforced and a British column was sent west along the coast to re-capture Sollum. Air reconnaissance discovered a Senussi encampment at Agagia, which was attacked in the Action of Agagia on 26 February. The Senussi were defeated and then intercepted by the Dorset Yeomanry who charged across open ground swept by machine-gun and rifle fire as the Senussi withdrew. The British lost half their horses and 58 of 184 men but prevented the Senussi from slipping away. Jaafar Pasha the commander of the Senussi forces on the coast was captured and Sollum was re-occupied by British forces on 14 March 1916, which concluded the coastal campaign.

  • イージス艦やくにたたないね

    北朝鮮が今週日本に気が付かれぬままミサイルを発射した。 ミサイルの発射はこの時勢とかの国の祭事カレンダーから当然予見されていたのに、日本には何も観察できない。ただ日本海へ着水を許した。 イージス艦は日本海の北朝鮮寄りにいないといけないんだろうね。 どこにいたんでしょう。 いたのに役立たなかったのかな。税金を無駄にしたね。 ミサイルの着水後に破壊措置命令をしたね。迎撃ミサイルを所持する意味も、そして命令する意味もないね。命令権を持つ内閣自体の無能無力を見れば存在に意味がない。 常時臨戦の韓国みたいなこともまっぴらだし。 太陽と北風のどちらも防衛にも外交にも無意味だね。 なんかいい方法はありませんか。

    • masaban
    • 回答数10
  • シャアが腰のライフル銃を使った事は有りますか?

    ガンダム(1年戦争)でシャアが腰のライフル銃を使った事は有りますか? キシリアも同じようなの持っていてギレンの頭を撃ち抜きましたよね! でもシャアは・・?あの腰の位置から抜いたことも無いのではないでしょうか? お教えください。

  • 沖ノ鳥島近辺は常に警戒態勢なの・・?

    先日沖ノ鳥島排他的経済水域で、台湾漁船が拿捕されましたが、日本側は常時巡視船など巡視しているのでしょうか?領海が広いので巡視船の数など監視体制は相当たいへんなのでは?

  • 英文を日本語訳して下さい。

    On February 12, Fort Kara-gobek was taken. On the 13th, the Russians continued their attacks. On February 14, Fort Tafet was taken, and with that the Russians had penetrated through both rings of the cities's defenses. By February 15, the remaining forts surrounding Erzurum were evacuated. Early in the morning of February 16, Russian cossacks were among the first to enter the city. Turkish units had successfully withdrawn and avoided encirclement, however casualties were already high. 327 pieces of artillery were lost to the Russians. Support units of the Third Army and around 250 wounded at the hospital of Erzurum were taken prisoner. While aerial reconnaissance revealed that the Turks were retreating, the Russian pursuit was not effective as it could have been. Meanwhile remnants of the X and XI Corps established another defensive line, 8 kilometers east of Erzurum.

  • 英語の文章を日本語訳して下さい。

    A series of minor engagements and skirmishes between the Ottomans and Arabs and the British followed, during which the latter were generally successful, but found it impossible to hold the country far inland. Early in 1916 the Ottomans claimed that the British had been driven back on to Aden itself, and had retreated to within range of the covering fire of their warships, where they had been inactive for some months. Many of the Ottoman claims were greatly exaggerated, and some wholly false. In February 1916, Major John Pretyman Newman, MP, asked in the British Parliament for any information about the fighting near Aden. Austen Chamberlain, then Secretary of State for India, responded that the Ottoman claim of success which had recently been put forward would seem to have been founded on an engagement which took place on 12 January between a reconnoitring column of the Aden garrison and an Ottoman force in the neighbourhood of Shaikh Othman. The loss on our side was one British officer and thirty-five Indian rank and file killed, and four British and thirty-five Indian rank and file wounded. The enemy losses were severe, amounting to about two hundred killed and wounded. The British column was neither annihilated nor defeated, but withdrew when the purpose of the movement was completed, Chamberlain said.

  • 以下の英文を日本語訳して下さい。

    Subsequently, Ottoman advance troops and outposts were maintained on the Sinai peninsula on a line between El Arish and Nekhl, with forces at Gaza and Beersheba. During the next few months Kress von Kressenstein commanded mobile units and launched a series of raids and attacks in an attempt to disrupt traffic on the Suez Canal. Colonel Kress von Kressenstein did all he could to keep the British occupied, launching an attack on 8 April 1915 when a mine was placed in the Suez Canal, which was located and disabled by a patrol, and between 5 and 13 May 1915 he personally led a charge. During the Gallipoli Campaign these tactics were abandoned. Von Kressenstein also demanded German special forces, which were promised to arrive in February 1916, to prepare another expedition against the Canal. He moved to the headquarters of the Fourth Army in Ain Sofar in August, then to the new headquarters in Jerusalem, and waited for the German specialists. However, the Ottoman line of communication was extended towards Egypt, with the completion of the 100-mile (160 km) section of the Ottoman railway to Beersheba, which was opened on 17 October 1915.

  • 長篠城外設楽が原の戦い前夜

    天正3年5月の長篠の合戦前夜、勝頼本陣(医王寺)での軍議にて勝頼が連合軍との決戦を渋る武田家重臣連に対し、「鉄砲がそんなに怖いのか。」と言い放ち信玄以来の歴戦の猛者が、「明日は御前にて狂い死に致す。」と憤り馬防柵への突撃が決定されたという話は本当ですか?

  • 英語の文章があるのですが、日本語訳をお願いします。

    Early reconnaissances by the Anzac Mounted Division covered considerable distances from Romani as far as Ogratina, to Bir el Abd and Bir Bayud. The longest raid was made by the New Zealand Mounted Rifle Brigade to Salmana, covering 100 kilometres (62 mi) in 36 hours. After the middle of May and in particular from mid June to the end of July the heat in the Sinai desert ranged from extreme to fierce. Even worse were the Khamsin dust storms which blow once every 50 days for a few hours or several days, turning the atmosphere into a haze of floating sand particles flung about by a hot southerly wind. The troops and their commanders, unused to the conditions, suffered considerably from heatstroke and thirst during these early patrols. One such patrol, returning during the hottest part of the day after a sleepless night far from base, and very little water, suffered casualties of 160 men who collapsed from heat exhaustion. An important innovation in the getting of water, which enabled the mounted units to operate more effectively over wide areas of rocky desert areas and sand dunes on reconnaissance, was the Spear Point, developed by Australian Engineers designed to be attached to a pump:

  • 和訳をお願いします。

    A 2 ½ inch pipe was pointed, perforated and covered with a sheet of fine perforated brass. This was driven down into the water area by means of a small pulley bar and monkey, or by a sledge–hammer; and additional lengths of pipe were added if necessary. The ordinary General Service "Lift and Force Pump" was then attached. This arrangement proved so efficient that "Spear Points" were issued to every Squadron in the Division, and the RE Troops carried a number of them. Our men were thus enabled to get water at any of the hods in the desert in a very short space of time. Once the brackish water was found, a medical officer assessed it as either drinking water, horse water or not fit for horses, and signs were erected. Romani 1 June 1916 bombs falling on B Squadron, 3rd Light Horse Regiment, 1st Light Horse Brigade tent lines 8 men killed 22 wounded, 36 horses killed 9 wounded, 123 missing In June, the 1st Light Horse Brigade carried out reconnaissances to Bir Bayud, Sagia and Ogratina, to Bir el Abd, Hod el Ge'eila, Hod um el Dhauanin and Hod el Mushalfat. Another routine reconnaissance by 2nd Light Horse Brigade took place on 9 July to El Salmana. Just ten days later, El Salmana was occupied by Ottoman Army units as they concentrated for the Battle of Romani. In the middle of June the No. 1 Squadron, Australian Flying Corps began active service with "B" Flight at Suez doing reconnaissance work and on 9 July "A" Flight was stationed at Sherika in Upper Egypt with "C" Flight based at Kantara.

  • 艦これ3-4突破について

    3-4を突破前の提督です。この艦隊のレベルはたりてますか?出来たらどの艦をどのぐらいまで上げたらいいか教えてください。メンバーは変えるつもりはありません

  • あそこにデキモノ

    昨日からあそこの左側にニキビみたいなものができて、潰せるのかと思いやってみたらつぶれませんでした。 そしたら、ビラビラ?のところが腫れてしまい、左側の股関節の所を押すとズキズキと痛みます。(扁桃腺が腫れたときの痛みに近いです)毛が生えている部分も少しさわるだけで痛くなってしまいました。 放置すれば腫れは引くのでしょうか? リンパの流れが悪くなったから腫れてるだけなんですかね。 性行為はしていません。 それでも、性病になることはありますか? これは性病の一種だったりしませんよね? お願いします おしえてください!

  • 以下の英文を訳して下さい。

    Early reconnaissances by the Anzac Mounted Division covered considerable distances from Romani as far as Ogratina, to Bir el Abd and Bir Bayud. The longest raid was made by the New Zealand Mounted Rifle Brigade to Salmana, covering 100 kilometres (62 mi) in 36 hours. After the middle of May and in particular from mid June to the end of July the heat in the Sinai desert ranged from extreme to fierce. Even worse were the Khamsin dust storms which blow once every 50 days for a few hours or several days, turning the atmosphere into a haze of floating sand particles flung about by a hot southerly wind. The troops and their commanders, unused to the conditions, suffered considerably from heatstroke and thirst during these early patrols. One such patrol, returning during the hottest part of the day after a sleepless night far from base, and very little water, suffered casualties of 160 men who collapsed from heat exhaustion.

  • 英語の文章を訳して下さい。

    The area of the Sheikh Sa'ad defenses was flat and featureless. The Ottoman positions were well camouflaged. There was no elevated ground to help provide observation posts for the advancing Tigris Corps. As Younghusband's troops advanced up both banks of the Tigris, they began to run into Ottoman emplacements around 10:30 a.m. Without waiting to concentrate his forces, or for Aylmer to arrive with the rest of the Tigris Corps, Younghusband ordered his troops on both sides of the river to attack. The 28th Brigade, supported by the 92nd Punjabis, attacked the Ottoman positions on the right bank, while 19th and 35th Brigades attacked the Ottoman defenses on the right. Younghusband's forces had only a vague idea as to where the Ottoman positions were. Lacking any elevated ground, effective aerial reconnaissance, or sufficient cavalry, the British and Indian troops had to feel their to discover where the Ottoman positions started and ended. Trying to manage the battle on both sides of the river, Younghusband was unable to effectively manage his forces. On the right bank, Kemball's forces attempted to flank the Ottoman positions, but ended up attacking the center of defenses. Meanwhile, on the left bank Rice's brigade was ordered only to probe the Ottoman lines.

  • お手数ですが、次の英文を訳して下さい。

    On 11 December, a British column sent to Duwwar Hussein was attacked along the Matruh–Sollum track and in the Affair of Wadi Senba, drove the Senussi out of the wadi. The reconnaissance continued and on 13 December at Wadi Hasheifiat, the British were attacked again and held up until artillery came into action in the afternoon and forced the Sanussi to retreat. The British returned to Matruh until 25 December and then made a night advance to surprise the Sanussi. At the Affair of Wadi Majid, the Sanussi were defeated but were able to withdraw to the west. Air reconnaissance found more Senussi encampments in the vicinity of Matruh at Halazin, which was attacked on 23 January, in the Affair of Halazin. The Senussi fell back skilfully and then attempted to envelop the British flanks. The British were pushed back on the flanks as the centre advanced and defeated the main body of Senussi, who were again able to withdraw. In February 1916, the Western Frontier Force was reinforced and a British column was sent west along the coast to re-capture Sollum. Air reconnaissance discovered a Senussi encampment at Agagia, which was attacked in the Action of Agagia on 26 February. The Senussi were defeated and then intercepted by the Dorset Yeomanry as they withdrew; the Yeomanry charged across open ground swept by machine-gun and rifle fire. The British lost half their horses and 58 of 184 men but prevented the Senussi from slipping away. Jaafar Pasha, the commander of the Senussi forces on the coast, was captured and Sollum was re-occupied by British forces on 14 March 1916, which concluded the coastal campaign.