kanakotsu の回答履歴
- 複雑な受動態の問題がわかりません。
大学受験の勉強をしています。 受動態を今塾でやっているんですが、基本的な受動態は理解できましたが、解けない問題があります。 受動態でhave(他動詞)は受動態にできないみたいなのですが、問題の選択肢でhaveが入っています。 間接受動態?みたいな問題もあるのですが、なぜその回答になるのかサッパリわかりません。 完了形が混じってきているのかbeenが使われていたり・・・・・・・ 何がなんだかさっぱりわかりません。死にそうです。 He asked the policeman how many people ( ) in traffic accidents the previous day. (1)had been killed (2)had killed (3)have been killed (4)have killed 答:(2) hadは受動態では使えないはずでは???? A:Your hair is really getting long, isn't it? B:I haven't ( ) for a long time. (1)been cut it (2)had cut it (3)had it cut (4)it cut 答:(1) なぜbeenが??????? My sister can't find a big enough bookcase and so she is going to ( ). (1)have it made (2)get it to be make (3)have one made (4)have that to be made 答:(1) なぜまたhaveで、しかもit madeとか完全に受動態ではないような??? Can we get the tour ( ) to Monday? (1)change (2)changed (3)changing (4)changeable 答:(2) これは進行形?それとも強調するために進行形をとったのですか??? 以上の問題なのですが、文法的に詳しくなぜそうなるのか解説して頂けませんでしょうか? 自分で限界まで考えたのですが、わかりませんでした。 どなたかお願い致します。
- ベストアンサー
- superelite
- 英語
- 回答数4
- 英語圏にも方言があるのですか?
以前、私の父親が「英語でもその土地によって発音が違うからなぁ」というようなことをいっていました。(父は)だから英語が聞き取れないということを主張したかったのですが、標準語(一般的な発音)でも聞き取れるような人間ではありません(^_^;) 確かに日本でも「まったく何をいっているのか分からない日本語」を喋る人がいますが、英語圏内でもそういうことがあるのでしょうか? 例えば、「~州の人たちの使っている英語は全くワケわからん」ということがあったりするのか? ということです。 [補足] ちょっと表現や発音の仕方が違うとか、使用する単語が違うとかいうレベルではなくて、「全く何をいっているのか分からない」というほどの違いがあるかという意味です。
- ペンパルからの質問 英訳
英語に詳しい方へよろしくお願いします。 僕の海外のペンパル(リトアニア 20歳の女子学生)から以下の質問を されました。まず、何となく言っていることはわかるのですが、はっき りとはわかりません。これは何を聞きたいのでしょうか?よろしくお願 いします。 I've heard that in Japan guys hang out just with another guys and girls hang out just with girls, that's werid to me, because we just arrange where to meet and whoever wants can come, no matter it's a girl or a guy and we all just go to some place and hang out together ^^ (僕の訳) 日本は、男は男だけで、女は女だけで遊ぶと聞きます。不思議ですね。 私たちは集まる場所、行きたい人だけ決めます。男女問いません。 そして、みんな集まって遊びます。
- 英語が得意な人教えてください
All of my decks are only available to buy directly from me,and I send by mail. I have sent to japan before.Pay with paypal and I send right away by global priority mail,as printed matter in a flat rate envelope ,packed up flat in smaller packets inside the big envelope.please add $11 for shopping. to do paypal log on to their site my id there is. これを訳せる方おられたらお願いします
- ベストアンサー
- noname#184897
- 英語
- 回答数1
- I didn't think it would rain. か I thought it wouldn't rain.
A)I thought it wouldn't rain. B)I didn't think it would rain. AとBのどちらが正しい文なのか迷っています。参考書にもなしでした。
- 締切済み
- noname#46184
- 英語
- 回答数6
- ペンパルからの質問 英訳
英語に詳しい方へよろしくお願いします。 僕の海外のペンパル(リトアニア 20歳の女子学生)から以下の質問を されました。まず、何となく言っていることはわかるのですが、はっき りとはわかりません。これは何を聞きたいのでしょうか?よろしくお願 いします。 I've heard that in Japan guys hang out just with another guys and girls hang out just with girls, that's werid to me, because we just arrange where to meet and whoever wants can come, no matter it's a girl or a guy and we all just go to some place and hang out together ^^ (僕の訳) 日本は、男は男だけで、女は女だけで遊ぶと聞きます。不思議ですね。 私たちは集まる場所、行きたい人だけ決めます。男女問いません。 そして、みんな集まって遊びます。