- Time fliesなどのmからflへの連続
Time fliesなどのmとflの連続がうまくいきません。 まず唇を閉じた状態からfに移行するのが難しく、移行しても唇の形が、不十分な状態でlに移行するので、lの発音が十分にできません。 そもそも、mからf,vや、fからlのそれぞれの移行がすごく難しいです。 コツがあったら教えてください。
- ベストアンサー
- dousyutyou444
- 英語
- 回答数4
- 前置詞の位置について
次の文になります They are primarily concerned with exploiting us, not with enhancing our living standards. このwithのところですが例えば with exploiting us, not enhancing our living standards のように(それ以外でも何らかの方法で)まとめることはできないのでしょうか? 毎回withをつけてで説明するのかなと疑問に思いました。
- デブだと……
デブってだけで嫌われていることって どれくらいあるのでしょうか? 僕は小学生の頃からデブでした。 小、中と一緒の女子がいるのですが 小学校の頃から好きです。 係が一緒になったりして、接する機会が あったのですが、その度に僕のとても出た お腹を見ている気がして恥ずかしかったです。 初めて小5の頃に同じクラスになったのですが その頃からデブでした。 でも、痩せられなかったです。 どうしても食べてしまいます。 結局、小5の頃から30kg太ってしまいました。 僕は今、中2です。 どれくらいデブかと言うと 身長150cm 体重102kg 体脂肪率49.8% お腹周り102cmです。 好きな女子に告白したいのですが…… デブってだけで嫌ですか?(T_T) 僕のお腹を載せておきます(;一_一)
- ベストアンサー
- noname#178662
- 恋愛相談
- 回答数18
- you are talented の返答について
バレンタインに、名前入りの手作りチョコレートケーキと、手書きのレターを写メに撮って、 遠距離にいる大切な人にメールにそれらの写真を添付して送りました。 返信に下記の一文がありました。 Thank you for the sweet note and cake, I am sure it was delicious...you are so talented, in many different ways!!! 「you are talented」これは、Greatと同じような意味でしょうか?褒め言葉でしょうか?? ケーキやレターなど、いろいろな方法で想いを伝えたことについて、「才能がある」?とは日本人の感覚では言いませんが、どんなニュアンスで、どのように返事するのがいいのでしょうか? たいしたことではないですし、謙虚に日本人らしい態度で返信したいです。 どうぞよろしくお願いいたします。
- この文の和訳と文法構造は?
The internet has brought about a radical shift in who is dispersing information. 上の文の和訳と文法構造が分かりません。 The internet が主語 has brought about が動詞 a radical shift が目的語、 と読んだのですが、 それだと、inの目的語がなくて、whoで始まる関係詞節(形容詞節)が人を先行詞とする名詞がないにもかかわらずあります。 さっぱりわからず、お手上げになっております。
- ベストアンサー
- amakirimoch
- 英語
- 回答数4
- 宇宙はなぜ存在するのか
この宇宙って、ほかにもいっぱい存在するみたいですね(ニュートンでみた)そんでもって、色々な宇宙があるみたいですが、たまたま自分たちの宇宙が、たまたま生命が誕生して、たまたま知的生命体が生まれたみたいだけど、宇宙が生まれた意味ってなんだろう?生まれる前って何かあったのかしら?
- ベストアンサー
- noname#178097
- 哲学・倫理・宗教学
- 回答数14
- Skypeで英語できる日本人と共有したいです
mixiで会えるらしいのですが、生憎携帯電話を所持しておらす入会できません。ですので…英語を喋れる日本人と共有するにはどうすればいいか、もしくは共有して下さる方など…宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- annihilation
- 英語
- 回答数1
- 日本人のAmerican English Name
私の名前は、タカノリといいます。 ちなみに10代中半、男です。 最近英語圏(米国)の人と知り合いました。 英語圏の方にTakanoriと読んでもらうよりも、 もっと呼ばれやすいニックネームがあればと思っています。 なので、タカノリをベースに、自然なEnglish Nameを考えていただけたらうれしいです! もしよろしければ、スペルも合わせて教えていただければなお良いです!
- I didn't run as fast as~
いつも参考にさせていただいております。以下、よろしければご回答下さい。 前提として、I ran as fast as he did. の訳は、 「私は彼と同じ速さで走った」 です。だとしたら、その否定文の I didn't run as fast as he did. は「私は彼と同じ速さで走らなかった」(私と彼のどちらが速かったかは不明)となるはずですが、正解は「私は彼ほど速く走らなかった」(彼の方が速く走った)となるようです。 肯定文のfastは単に同程度の速さという意味なのに、否定文のfastは速度が速いという意味に変わってしまっています。このあたり、どのよう考えればよいでしょうか?
- 日本の住所の英語表記について教えてください。
日本の住所の英語表記について教えてください。 〒999-9999 埼玉県所沢市上藤沢725番地 山田ビルディング404号 という住所を英語表記する場合は以下の通りでよろしいでしょうか?(上の住所は適当です) 725 Yasmada Building 404 Kamifujisawa Tokorozawa City Saitama 999-9999 よろしくお願いします。
- 添削お願いします 和文英訳
回答が無いので添削してほしいです。 10点満点で軽く採点とかしてもらえると喜びます。 カッコ内です。 [外国語を勉強する最も大きな利点の一つは、われわれ自身の母国語を新しい視点から眺めるようになることである。]ゲーテも、外国語を知らないものは自国語を知らないという意味のことを言っている。 →One of the great benefits of learning language of foreign countries is leaning to view mother language of our own from new perspective. 間違っているところなど指摘お願いします。
- 英語でメール送りたいです
あと少しで微妙な関係だった彼とお別れします。彼はアメリカ人です。どなたかこの文章をメールとして送るのに 力をかりたいです。。理解ある方。。。やわらかいニュアンスで... (もうすぐ お別れだね。あなたがいなくなってしまう事に早く慣れなきゃ...って思ってる。 私の事で あなたに知ってほしいことはたくさんあるけど 知らせなくてもいいかな...って思っている。 あなたが忙しいのも 私は理解してる。 日本を発つ日まで もう会えないかもしれないけど 最後の日 一緒に過ごせたら幸せだなっ...って願ってる)
- リスニングの聞き取れない部分について
リスニングで以下の文章が聞き取れません。 I probably don't need all of the plates anyway この文章のneed all of theのところが猛烈に速く(初級者の自分にとっては)何を言っているのか分かりません。 ここはもともと早く発音される要素を持っているのでしょうか? またどのように発音されますか?
- 英訳がわかりません。
以下の英訳が分かりません。 回答頂けたら、嬉しいです。 「AとBというサービスは、製品価格の中に含まれていますか。 また、AとBのサービスの違いを教えてください。 」
- ベストアンサー
- noname#185025
- 英語
- 回答数3
- 日本語訳お願いします…>_<…
yes i got you? 2-1 which are A/B standard.. you? 大学生ですか? の質問に返ってきた答えなんですが 全然意味がわかりません(<_<) 誰か日本語訳してくださいm(__)m お願いします…>_<…
- 日本語訳お願いします…>_<…
yes i got you? 2-1 which are A/B standard.. you? 大学生ですか? の質問に返ってきた答えなんですが 全然意味がわかりません(<_<) 誰か日本語訳してくださいm(__)m お願いします…>_<…
- 英文を日本語に訳してください
下記の英文を日本語に訳してください。お願いします。 What do u look like i Got to see your face u to cool
- ベストアンサー
- hippiehippie
- 英語
- 回答数3
- 外国語適性がない人の語学
30歳男です。 学生時代の英語は、それはそれは悲惨なものでした。 中高の成績は赤点続きで補習や課題で何とかクリア。 大学では英語+ドイツ語でしたが、どっちも単位取れるギリギリでクリア。 それ以来「自分に外国語は向いてない」と言う認識で、30歳まで来ました。 そんな外国語適性がない男ですが、最近趣味で語学を始めてみたいと思っています。 特に趣味や特技もないので、何か続けられそうな趣味を作る為でもあります。 特にやってみたいのは英語やスペイン語です。 英語は世界中で使えるし、いつか「ステイプルズセンターでロサンゼルス・レイカーズの試合を見たい」と言う夢があるから。 スペイン語はラテン文化(音楽、食文化)やサッカー(特に、南米のサッカー)が好きだからです。 始める前からこんなに悩むのもバカらしいんですが、 外国語適性が高い人はやっぱり学校の成績も良かったんですよね? こんだけ外国語に向いてなさそうな人は、外国語を勉強する事自体無謀ですか? NHKラジオ講座(初級英語)を聞いても、ほとんど聞き取れないぐらいのダメ人間です。
- 締切済み
- noname#174848
- 英語
- 回答数12
- 英作文(中学)
休日に留学生を動物園に誘ったときの英作文を作る問題であっているのか教えてください。 Hi Bob. Do you have free time next Sunday? How about visiting zoo with me? I like animals very much. How about you? They have a lot of animals in tha zoo. I want to take a lot of picture of animals with you. 動物園にはたくさん動物がいるのとき They を主語にしたんですがよいのでしょうか?
- ベストアンサー
- nekosan073
- 英語
- 回答数5
全184件中161~180件表示