z932sのプロフィール

@z932s z932s
ありがとう数338
質問数53
回答数196
ベストアンサー数
29
ベストアンサー率
21%
お礼率
70%

  • 登録日2000/12/23
  • 「灰汁取り」って何て読み方をしますか?

    「灰汁取り」って何て読み方をしますか?

  • もう家族が信用出来ない。

    もう家族が信用出来ない。 母親と父親は妹を虐待。 妹はそんな母親に似てきた。 口を開けば言い争い。 あんな母親にはなりたくない。 毎晩眠れず悪夢にうなされる。 私なんていない方が幸せなんだ。 私の家族は六人家族だけど誰一人まともな人がいない。 でも皆気付かないふりして過ごしてる。 仮面家族。 はやく結婚して幸せになりたい。 でも幸せになる権利ないかも。だから毎日死にたいんです。 もう自分は愛される資格はない。 でも本当は誰かを愛してみたい。 愚痴ってしまいすいません。 普通に生きることが夢なのに。

  • 英語の翻訳がうまくできません。

    英語の翻訳がうまくできません。 見ていただきありがとうございます。 以下の文なのですが、うまく翻訳できず、困っています。 Structure is common in a wide range of the naturally occurring materials which are considered as 'soils' in geotechnical engineering - soft and stiff clays, granular soils and residual soils. 個人的に訳しますと 構造は必然的に材料が生じるのは広範囲で普及しています。土質力学の中で柔らかいものや硬い粘土、ザラザラした土や残積土は'土'と見なされている。 となります。いまいちよくわかりません。 どなたか適切に訳していただける方、よろしくお願いします。

  • 英語が得意な方へ!

    英語が得意な方へ! 英訳お願いします。 急ぎでやっていただけると大変助かります! 番号をつけてあるところは自分でやってみた箇所です。 1,私は元気だよ。 2,あなたは? あなたは忙しいけど、でも凄い充実してるの伝わってくる! 3,昨日は母のバースデーだったよ。 家族でお祝いしたよ。 4,私は京都も神戸も行ったことがあります。 京都は中学生の時に修学旅行で行ったよ。 5,神戸は去年遊びに行ったよ。 6,明石海峡は行かなかったな 明石海峡は世界最長の橋なんだよね。 あなたの方が私より日本を見ているかも!(笑) 予定を教えてくれてありがとう。 私の8月のスケジュールは今月末に分かるよ。 7,そしたらあなたに知らせるね。 いつもメールで楽しい話題をたくさん送ってくれてありがとう。 8,あなたのおかげで英語が少し読めるようになった。 英語を書いたり、話したりするのはまだまだできないけどね。 9,とにかくあなたにありがとうが言いたいよ。 私のメールはいつも返事が遅いけど、あなたのメールは毎日読み返しています。 1 I'm good,thank you. 2 How are you today? 3 29th was my mother's birthday. 4 I've been to Kyoto and Kobe. 5 I went to Kobe last year. 6 But I didn't go Akashi bridge. 7 Then I let you know. 8 Because of you,I could read an English little. 9 Anyway,I'd like to say"Thank you". 以上です。

    • ベストアンサー
    • puumii
    • 英語
    • 回答数2
  • 恋愛相談です。御願します><

    その方【仮にAさん】とは小学3年生からの付き合いで、その頃から毎日の一緒に遊ぶほど、とても仲の良かったのですが、恋愛対象とは見ていませんでした。向こうは僕のこと好きだったらしいのですが、恋愛に疎かった僕は全然知りませんでした。 特に5年生の頃によく冷やかされていたので、僕は恥ずかしさのあまりAさんについあたってしまい、 だんだん気まずくなり、話さなくなってしまいました。 そんななかAさんは親の仕事の都合により、小学校6年生の時に遠くに引っ越してしまいました。 それ以来、たまにメールしたり、家に遊びに来たりしてたのですが、 つい先日(Aさんが引っ越してから5年後)、泊まりに来ないかと誘われました。 Aさんはまだ僕のことを恋愛対象としてみているのでしょうか? それともただ仲良かった友達として、誘っただけなのでしょうか?