どうも。自分は「最後のグループは日本の伝統である紙芝居を見せてくれます」という文を英語にしたんですけど、合っているから分からないので一度見てください。
「The last group shows the KAMISHIBAI is tradition
of Japan.」なにせOCNの翻訳サイト使ったものですから合っているか心配です^^;
この前までホームステイしていた子からメールの返事が来ました!しかし!!(何
難しい単語を使ってるわけじゃないんですけど、私の英語力のなさかまったく分かりません(笑)
ちなみに私はメールで、誕生日おめでとうという事とボディーウォッシュネット(?)を忘れていった事を送りました。
和訳できる方お願いします!!(><)
Oh ya That body wash thingy i just needed it so i could smell good for u guys now that im back home i have around 16 million more of those things. Being 16's not that exciting but i can drive soon :). talk to you later
はじめまして。
話言葉の英語で質問があります。
例えば英語で今日から日記を書きます。というのをI write a diary from todyと記述しますが、話し言葉のように「今日から日記を書きますが、不安です。続けられるかなぁ」みたいな言葉はどのような文になるのでしょうか?
また、このようなくだけた感じの英語はどのような勉強をすれば身につくのでしょうか?
よい勉強方法を教えてください。よろしくお願いします。
一年半くらい前にパソコンが壊れ、それ以来連絡取れなくなったpenpalがいます。最近やっとパソコンを直し、昔のデータやアドレスが残っていたのでおとといに早速メールをしました。が、まだ返事が返ってきません。
とても心配なので、もしかして病気にでもなったのではないかと思ったんですが。。
『あなたが病気にでもなったのではないかと思うと、とても心配です』という文は、英語で『I’m worry about you I think maybe you get sick?』合っていますか?
もう一つ『それとも長い間連絡しなかった事に怒ってますか?』は英語でなって言えばいいんでしょうか?
どうぞ宜しくお願いします(>_<)
学校の宿題なんですが、外人に直接インタビューしないとならないのですが、行った証拠として写真を撮らないといけません。
そこで考えた英文なんですが
「Would you mind our taking a picture togethert?」
目的語が「our」になっているのはもちろん「する側」が複数だからなんですが、この「our」がいるかいらないかで迷っています。ご回答お願いします。
学校の宿題なんですが、外人に直接インタビューしないとならないのですが、行った証拠として写真を撮らないといけません。
そこで考えた英文なんですが
「Would you mind our taking a picture togethert?」
目的語が「our」になっているのはもちろん「する側」が複数だからなんですが、この「our」がいるかいらないかで迷っています。ご回答お願いします。
スキットを作ったので、間違いを正してください。
また、2箇所わからないところがあったのでそこも教えてください。
A: May I help you?
B: Yes, we are looking for a science book section.
A: OK. Please follow me.
A: Here we are.
C: Thank you. Wow, there are so many books here!
D: I think so, too. I don't know which I should select. おすすめのものはありませんか?
A: Let me see... How about this one?
D: That's nice! I'll take it.
B: So... I'll buy this one. It seems easy to read.
C: I'll buy this one.
A: それではレジまで行きましょうか。