popgirlsのプロフィール
- ベストアンサー数
- 2
- ベストアンサー率
- 100%
- お礼率
- 70%
- 登録日2010/08/29
- すみません!!英訳をお願い致します!!m(__)m
私は現在の会社では設立当初から関わり、現在では売り上げ○○までの会社にすることが出来ました。また個人事業としてはじめたパソコンサポートも私がゼロから立ち上げました。こちらも年間売り上げは○○になっています。
- 締切済み
- sakamotoryoma
- 英語
- 回答数1
- 英文の日本語訳をお願いします!
1)Or we may damage the ozone layer so badly that life on earth becomes impossible. 2)A lot of research is being carried out to explore the possibility of establishing human life on another planet such as Mars. 3)Some researchers,however,have conceited of an even stranger and more ambitious project to make another earth. 4)This project improves using genetically altered bacteria to make Mars habitable for human beings. 日本語訳をよろしくお願いします。
- 好きな子がいます。
好きな子がいます。 今まで友達と一緒に大人数で遊んだことが8回ほどあるんですが、ふたりで会ったことが一回しかありません。失恋をしたときによく相談にのってもらっているうちに好きになってしまいました。以前までメールもちょくちょく返ってきたのですが、最近はメールの返信がなく電話のみしてくれます。 好きなことはいずれ伝えたいですが、とにかく二人で遊びたいです。誘うにはどこに誘うのがいいでしょうか? 大人数で遊ぶ際にはよくきてくれるのですが、ふたりでとなると、断られたことが一回あります。 また、「かわいい」とか言いすぎはよくないですか?
- ベストアンサー
- gakiokocha
- 恋愛相談
- 回答数1