pchy の回答履歴
- ~ようじゃないか
「~ようじゃないか」ってどんなときに使うんですか。 そして意味は「~ましょう」と理解してますが、「~ましょう」と「~ようじゃないか」ってどう違うんですかね。 よろしくお願いします。^^
- 締切済み
- chiffchaff
- 日本語・現代文・国語
- 回答数3
- 中国語ができる人に質問します。
中国語ができる人に質問します。 日本人は他国(たとえばアメリカ人)の人よりも一般的に中国語を身につけるのが苦手だと思いますか? 英語の方が日本語より発音や文法が中国語に近く、おぼえやすいといわれることがあるようですが、本当でしょうか?”人による”という答え以外をお願いします。
- 至急回答お願いします。中国語で「パソコンを付けっぱなしで寝ています!!
至急回答お願いします。中国語で「パソコンを付けっぱなしで寝ています!!起こす時は携帯を使ってください!!LOVE~~~LOVE」とはなんといえばいいですか???
- 締切済み
- loveloveww
- 中国語
- 回答数2
- 不好意思と難為情は、意味が似てると思ったんですが、具体的にはどう違うん
不好意思と難為情は、意味が似てると思ったんですが、具体的にはどう違うんですか?
- ベストアンサー
- wanlijiang
- 中国語
- 回答数4
- 本居宣長の「もののあはれといふこと」の口語訳をご存知の方は教えて下さい
本居宣長の「もののあはれといふこと」の口語訳をご存知の方は教えて下さい。 お願いします。
- ベストアンサー
- noname#143259
- 日本語・現代文・国語
- 回答数1
- 大学4年生になりました、を中国語でどう書きますか?
大学4年生になりました、を中国語でどう書きますか? 的、四、了、大学、学生、年級、 語を並び替えるんですが、わかりません。
- ベストアンサー
- noname#130325
- 中国語
- 回答数3
- 中国人の彼氏に手紙で、あなたに出会えてよかった。と書きたいのですが、中
中国人の彼氏に手紙で、あなたに出会えてよかった。と書きたいのですが、中国語だとどのように書いたらよいでしょうか?
- ベストアンサー
- 18493941aya
- 中国語
- 回答数4
- 中国人の彼氏からメールで我想一輩子和你在一起と言われました。どういう意
中国人の彼氏からメールで我想一輩子和你在一起と言われました。どういう意味でしょうか?どなたかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 18493941aya
- 中国語
- 回答数3
- 訳を教えてください。お願いしますm(._.)m
訳を教えてください。お願いしますm(._.)m 京房与漢元帝共論。因問帝、「幽厲之君何以亡。所任何人。」答曰、「其任人不忠。」房曰、「知不忠而任之、何邪。」曰、「亡国之君、各賢其臣。豈知不忠而任之。」房稽首曰、「将恐今之視古、亦猶後之視今也。」
- 締切済み
- kandfheyuws
- 日本語・現代文・国語
- 回答数2
- 日本のカルチャーに興味を持っていただいている中国人の方々に質問を
日本のカルチャーに興味を持っていただいている中国人の方々に質問を してみたいのですが、当方はあいにく日本語しか読み書きができません。 日本語ができる中国人の方々が集まっていらっしゃるようなネット上の コミュニティがあれば、教えて頂けないでしょうか。 例えば、日本のCMやクリエイティブについての好感度を、 おたずねしてみたいと思っています。
- 「彼は本気では無かった」を中国語で言いたい時、「他不是真的」といった具
「彼は本気では無かった」を中国語で言いたい時、「他不是真的」といった具合に、真的を普通に使うのでしょうか?
- 「彼は本気では無かった」を中国語で言いたい時、「他不是真的」といった具
「彼は本気では無かった」を中国語で言いたい時、「他不是真的」といった具合に、真的を普通に使うのでしょうか?