hibaのプロフィール
- ベストアンサー数
- 1
- ベストアンサー率
- 50%
- お礼率
- 84%
初めましてhibaです。 何度か、見た事があって困った時は利用をしてみようと 思ってました。 これから、何かあったら利用したいと考えてます。 どうぞ、よろしくお願い致します。
- 登録日2003/07/17
- ボーダフォン◆SHARPシリーズで。
vodafoneのSHARPシリーズの携帯を使っています。 メモリーカードを使いたいのですが、どのメモリーカードを買えばいいのか分かりません。教えて下さい。
- 締切済み
- noname#172996
- その他(スマートフォン・携帯・タブレット)
- 回答数3
- タレントのアフレコって・・・どうですか?
物心ついたころから映画大好きで、小さい頃からテレビでばかり映画を見てきたせいか映画鑑賞は決まって吹き替えで観るようにしています。その分、声優にもかなりうるさい方なのですが、最近の傾向として、どういうわけか、タイトルだけで超ビックな話題性のある映画やアニメなどに プロの声優以外のタレントを起用していることに、かなり強い苛立ちを持っています。 ジブリやディズニーにしても、その名前だけで注意を十分引くのに、どうして、今更知名度の高い著名人を起用してまで売り出そうとするのか、全く理解に苦しみます。 吹き替えの仕事というのは、テレビドラマと違って一切のごまかしもカバーもきかない、本物の実力一本のお仕事だと少なからず思っています。ですから、あの、名前だけで中身のないタレント風情にほぼ棒読み同然の何の感慨もわかないとにかくがっかりさせらるボイスにはいい加減うんざりしています。 下手なアフレコで台無しされた吹き替えで観るより、それならまだ字幕の方がマシと思う人もけっこういるんじゃないでしょうか? 作品の吹き替えの完成度を度外視してまで、過剰なまでに作品をアピールしているメーカーのやり方は正直いって、失敗かと思っています。 しかし実際のところは、どうなのでしょうか? この見解はプロの声優に特別な思い入れがある僕個人の狭い認識かもしれませんし、できれば、一般的な意見というのもきいてみたいと思います。 さて、長くなってしまいましたが、要点は、声優以外のタレントなど吹き替えでも満足できるか、といことです。 それではお願いします。
- あなたがお薦めする漫画(コミック)!!
お薦めの漫画はないでしょうか?? 当方が良く読むのは、 ベルセルク、20世紀少年、モンスター、クローズ、QP、ベック、バカボンドといったところです。
- ベストアンサー
- milo-naoto
- マンガ・コミック
- 回答数18
- オススメの声優のCD
タイトル通り皆さんのオススメの声優、又は声優活動は行っていないけどアニメソングを歌っている方のCDを是非教えてください☆ ちなみに私の好きなCDは 林原めぐみさんの「Iravati」というアルバムです。 参考にしたいので宜しくお願いします。