aw1zaw1z の回答履歴

全2件中1~2件表示
  • 男の子が生まれ『ユウキ』と名付けました。英語ではどの様に書けば宜しいのでしょうか?

    男の子が生まれて、 『ユウキ』と名付けました。 英語ではどの様に書いたら宜しいでしょうか? 自分では『yuki』か『youki』と書いたら良いと思ったのですが。 でも、『yuki』だと女の子で『ユキ』と勘違いされないですか? しかし『youki』だと『ヨウキ?』とか勘違いされそうで。 それとも『yuuki』にしようと思ったのですが、 『yuuki』だとあまりにダサいので… 皆様はどの様にしたら良いと思いますか?

  • ハリー・ポッターが難しいのですが…?

    私は普段から読書が好きで、移動時間や寝る前の時間を利用してよく読んでいます。 ここ最近、童心に帰れるような本が読みたいと思い、初めてハリー・ポッターを読みました。 今更という感じですが、映画も見たことがなかったので本当に初ポッターでした。 読んでみた感想は、やはり子供向けなので幼稚さを感じるところもありましたが、おもしろかったです。 魔法のワクワクするエピソードに溢れていて、登場人物の善悪がハッキリとわかりやすく(これを深みがないと言っては終わりですね)童心に帰れました。 ただ、読みながらところどころひっかかる部分があります。 ストーリーに文句があるわけではなく、文字通り、「読みながらひっかかる(つまってしまう)」のです。 ストーリー自体は早く先を読みたい気持ちにさせてくれるのですが、文章に読みにくい部分がいくつかあって、流れるように読めませんでした。 どう表現したらいいのかわかりませんが、とにかく文章がおかしいなと感じる部分があったんです。 皆さんはスラスラ読めましたか? 本はかなり読みあさっているので、こういうことは正直ショックで… 私の頭が固いのか、原作がわざとわかりづらい文章なのか、翻訳がおかしいのか…どなたか教えて下さい。 私としては、日本語的にもちょっと…と思う部分があったので翻訳のせいかな?という予想です。