anonimoのプロフィール

@anonimo anonimo
ありがとう数46
質問数0
回答数65
ベストアンサー数
12
ベストアンサー率
30%
お礼率
0%

  • 登録日2008/02/03
  • イタリア語 何て書いてありますか?

    イタリア人から下記のようなメッセージを受け取りました。どう言う意味なのでしょうか・・・? Lei , caa signorina , mi sta sui coglioni! 宜しくお願い致します。

  • イタリア語 何て書いてありますか?

    イタリア人から下記のようなメッセージを受け取りました。どう言う意味なのでしょうか・・・? Lei , caa signorina , mi sta sui coglioni! 宜しくお願い致します。

  • 国立音大と東京音大…(声楽)

    私は音大の声楽科を目指している高2です! 私は今、国立音大の声楽の先生で、歌声が大好き(憧れです!)で、とても習いたい先生がいるのですが、国立は最近倍率が落ちていて、東京音大が上がっているのでどちらの学校にしようかとても悩んでいます。 (交通も東京音大の方がよく自宅から30分弱で、国立音大までは1時間半かかります) しかし学校のレベルなどより、(特に声楽は)やはり自分が習いたい先生がいる学校を選んだ方がいいのでしょうか? 昔は声楽といったら国立!だったとよく聞きますが、最近は変わってきているのでしょうかねぇ… どなたかアドバイスをお願いします!! また他の音大声楽科のレベルは現在どのような感じでしょうか…?

  • イタリア語の質問です。

    1) Devo alzarmi alle sette. この文を近過去にすると、 Mi sono dovuto/a alzare alle sette. または、Ho dovuto alzarmi alle sette. と、ある本に書いてありました。 Sono dovuto/a alzarmi alle sette. とは、言わないのでしょうか? 2) それから、Ho dovuto andare in ufficio. は、OKでしょうか?

  • フランス語かイタリア語の単語を教えてください!

    屋号や HP のタイトルなどに使えるような言葉を探しています。 (内容を訂正して再投稿します。) 1. 「私の旅」「心の旅」「旅日記」「海への旅」「旅の仲間か友達」    という意味のフランス語とイタリア語を教えてください。    「私の旅」という言葉をフランス語とイタリア語に訳す場合、    mon voyage、il mio viaggio で合っていますでしょうか?    「旅」という言葉は、「道のり」といったような人生の例えのように使いたいと思っています。    (英語では trip ではなく、journey になります。) 2. また、英仏辞典を見ていたところ、    下記のような単語を見つけました。    これらは質問1にあるような意味で使用できますか?      ・ faire un voyage  (journey, go on a journey)    ・ en voyage maritime  (sea, at sea)    ・ compagnon de voyage   (companion)    同じ言葉をイタリア語ではどう表現したら良いでしょうか?        古い言葉だったり、あまり使用しない、HP等のタイトルに使用するのはおかしい、といった問題はありますか?    また、正しい言葉の読み方も教えていただけますか? 沢山質問をしてしまいましたが、どなたか助けていただけると助かります!