検索結果

言語対応

全7479件中1401~1420件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • アプリケーションを作る場合のソフト種は?

    サーバはWinですのでWin上で動作するアプリを組むのですが、今現在の言語として、どういうのがあるのでしょうか? また、簡単な解説もお願いします。 ツール系ではなく、言語でお願いします。

  • フランス語に関して

    フランス語には「浅い」、「安い」という単語が無いことに気付きました。重要な表現だと思うのですが、何故無いのでしょう。 浅いは pas profond(直訳:深くない) 安いは pas cherやbon marche(直訳:高くない、お買い得?) (↑marcheのeのアクサンテギュは文字化けの為、省略) 何故、一単語でバッサリ表現出来ないのでしょう。英語のshallowやcheapのように・・・ 他のラテン系言語、イタリア語やスペイン語ではどうなんでしょうか。そもそもラテン語で浅い、安いを何と言うのでしょうか。抽象的な浅い(知識)、物質的な浅い(湖)などで違いはあるのでしょうか。

    • crillon
    • 回答数11
  • Cocoaアプリの利点は?

    Cocoaアプリの利点というか、Carbonより優れている点は何なのでしょうか? ちょっと調べてみましたが今一つ分かりません。 私が考えられるのはアプリのインターフェイスがきれいでOSXによく合っている気がする。 テキストを打つ時、欧文フォントをデフォルトに設定していてもそのまま日本語を入力出来る。(Carbonでも出来るものもあるらしいですが) ぐらいしか分かりません。 逆に、ボールドに出来るフォントが限られていて、好きなフォントが使えない時がある。 Carbonより重い気がする。(これは必ずしもそうではないかもしれませんが。) 等、使い勝手が悪く感じる部分もあります。 宜しく御教示下さい。

    • ベストアンサー
    • Mac
    • noname#12053
    • 回答数4
  • 個人情報が守られず、ひどい仕打ちに・・・・

    私の友人(Aさん)が実際体験したことです。 Aさんは、ある日、某鉄道会社の管轄である路線の列車に乗車しました。その時、駅係員が不案内で接客態度が非常に良くなかった為に、会社のHPの苦情受付専用のページにその事実を書き込みし、社員教育の徹底をお願いしたそうです。 そうしましたところ、後日、会社側はメールにて陳謝し、再発防止に努める旨を約束しAさんも納得したそうです。 ところが、その後とんでもない事件がAさんを襲いました。なんと、その接客態度が悪かったという駅係員本人がAさんの自宅まで押しかけ、いろいろ暴言を吐いて帰っていったそうです。暴言の内容はAさんが書き込んだ苦情に関するものだったそうです。「この町から出て行け!!」みたいなことも言われたそうです。 Aさんは、暴言の件や個人情報が守られてない問題も含めて再度会社のHPで厳しく問い正したそうですが、身内のことだからでしょうか・・・・会社からの回答は煮え切らないものだったそうです。それどころか、あろうことか、再びその駅係員が自宅に押し寄せてまた言いがかりを付けて行ったそうです。Aさんは警察にも相談しましたが、「もうこれ以上深入りするな」と言われて終わりだったそうです。Aさんはどうしても納得できないそうです。 そこで質問ですが、 (1)折りしも、個人情報を保護する法律が出来たばかりですが、苦情の対象となった職員を含めて内部の職員というものは、苦情主を自由に調べたり出来るものなのでしょうか? (2)そして、彼のような被害者を助けるような相談窓口ってないものでしょうか? (3)最後に、このような行為を告発する機関などあったら教えて下さい。 法律の知識等は全くないので、宜しくご教授お願いします。

    • noname#22575
    • 回答数3
  • 外部テキストから読み込んだ引数をabc順に変数に入れる

    グラフィック書籍のカタログのようなサイトをflashで作っています。 一覧をabc順で表示させるときに外部テキストから読み込んでダイナミックテキストへ名前を表示させているのですが、後から追加した場合に大量の引数を変更しなければならず大変手間がかかります。 現在以下のようにしています。 name_1=aa &name_2=bb &name_3=cc &name_4=dd &name_5=ee これにabという名前を追加した場合にab以下をひとつずつ手作業で変更しなければならず困っています。 abc順でなくともいいのですが、あとから追加した場合に後ろの引数が自動的にひとつずれるような書き方はできますでしょうか? または自動的に書き換えられるエディタなどのソフトウェアはありますか?

    • ベストアンサー
    • Flash
  • 通訳・翻訳のプロを目指して、

    通訳・翻訳のプロを目指しています。 資格はそれなりに取りましたが、自分としては納得できず、引き続き勉強を続けています。 最近気がついたのが、日本語の表現力の重要さです。 英語は、英字新聞。英語の出版サイトを読めば十分勉強になります。 日本語なんですが、訓練用読書のサイトを見つけるのに苦慮しています。以前は、日本の新聞社サイトの社説・記事を読んでいましたが、 通訳・翻訳のプロに必要な、表現力・必須のキーワード・重要な専門知識という点では、物足りなさを感じるようになりました。 これらを総合して、最善のウエブサイト・出版物・書籍等ありましたら教えてください。書籍は、図書館で借りられるものがいいのですが。ウエブサイトは場合によっては有料でもかまいません。

    • noname#18526
    • 回答数2
  • どの言語がいいのか

    質問です。 今度、社内で扱うシステムを作成しようと思います。概要は社員各個人の作業進捗を管理するWebベースのシステムです。データをグラフ表示したりもしようと思っています。システム規模はそれほど大きくありません(30人前後の社員のデータを対象とするので)。VBとJavaが少し経験があるのでどちらかの言語にしようかと迷っています。Webベースで作成するにあたってどちらの言語を使ったほうがよいでしょうか?言語それぞれの長所、短所がわからないのでよければそちらも教えてください。あと環境はWinNT、ブラウザはIE、ネスケで動くシステムです。

  • 動画にフォーマットに詳しい方

    動画ファイルっていろいろありますよね。 avi,mpeg1,2,wmv,ram,movなどなど。 各々について、少しはなんとなくわかっているのですが、 各々のメリットやデメリットや…使い勝手やらクオリティやら、 どちらの方がいいのか、などいまいちわかっていません。 どなたかお願いします(T-T)

  • 中国語版Win98を入れたい

    中国に行っている知人がHelpを出してきたので質問させてください。 <機種>IBM ThinkPat380ED <目標>中国語版Win98をインストールしたい <困り事> 今まで日本語Win95が入っていたPCの中身を全フォーマットし、そこに中国語Win98をインストールしようとしているようなのですが、うまくいかずに困っているとのことです。 DOSコマンドで「format c:」をして、「fdisk」をした後にWin98のCD-ROMを入れて「SETUP.exe」を実行させているようなのですが、その後画面が青くなり、幾ら待ってもそのままHDDもCD-ROMも読みにいかず・・・。とのことです。 ただ、一連の作業をする時にDOSコマンド入力をする為に、DOSプロンプトを出すべく、日本語OSのWin98の起動FDディスクを入れているとのことでした。中国語の方の起動FDディスクは持っていないとのことでした。 <お伺いしたい事> 1.もしかして、もともと日本語OSが入っていたPCには言語の違う中国語OSは入らないものなのでしょうか? 2.それとも中国語OSを入れたいにもかかわらず、起動ディスクだけ日本語OS用のモノを使用しているからなのでしょうか? それにWin98はCD-ROMさえあれば起動ディスクはいらなかったような気がするのですが・・・。 それに本人は言わないのですが、なんだか「不正コピー」っぽいなー、とも思います。その場合には、やめるように注意しておきます。

  • 現在のプログラミング言語の種類

    以前、工業高校時代に情報技術科でソフトウェアを勉強したものです。 当時は、Basic・FORTRAN、COBOLを習いました。 それから、全く別の分野に進み10数年が経ちました。 最近になってまた、プログラムの勉強をしなくてはいけない状況になっているのですが、言語の多さにびっくりしています。ちらほら名前は聞いていましたが、 各言語ごとのおおまかな特徴や主な用途に関してまず把握したいと思っております。出来れば、各言語を比較しているようなサイトや書籍があるとありがたいのですが、ご紹介いただけないでしょうか? また、ケースバイケースだとは思いますが、主流の言語は何が多く使われているでしょうか? 最後に今から再勉強するには何から入れば一番、無難でしょうか?(これも、その企業や分野によってさまざまだとは思いますが、しばらくプログラムから離れているので、初心者に毛が生えたようなものなので、一般的に初心者向きということで) 以上、いろいろと重ねて申し訳ございませんが、よろしく御願い致します。

    • ovwhwa
    • 回答数1
  • 就職とどもりについて

    現在26歳のフリーターです。実は今、どうしても就きたいと考えている仕事のために独学で勉強しているのですが・・・。胸の中に常にある不安がしこりのように残っています。それは・・・実は、僕はどもりが酷く、電話の応対、それから、接客などに自信がない以前に、全くこなせまん。別にまったく話せないというのでは ないのですが、ある決まった言葉が出ないのです。例えば「少々お待ちください」 が、どうしてもどもって言えず、「ちょっとお待ち下さい」、と、自分でもいえる形に置換えて話したりしたます。別に無口な方でもなく、自分でもかなり饒舌なほうなのですが、話したいことがあっても、言いたい通りに言えない時がほとんどです。それから、話す時に、最初の言葉が出ず、口の回りが痙攣したように堅くなり、口をポカンと空けたまま、唇を少し震わせたりしてとてもみっともないです。 回りは特に、僕のドモリに関してこれといった反応はなく、何も気にしてくれてないようです。 しかし・・・、これから、実社会でまともに喋れないと、喋らなければいけないとおりに喋ることができないとならば、面接でも落されると思うし・・・。 今の今まで企業に就職しなかったのは、そんな不安があったからでもあるような気がします。正直、これから、僕のドモリが良くなっていくとも思えないし、ドモリながらでも何とかするしかないとしたら、この先、将来が不安でなりません。 実際、ドモリを抱えながらでも、きちんと就職してる方のお話を聞かせていただけたら、自分にも勇気と自信が少しでも沸いてくるような気がします。 そういう方の真摯なご意見を心より、お待ちしております。

    • youdai
    • 回答数4
  • 中国語と日本語との文法的な違い

    日本語・中国語翻訳する際、さまざまな問題点が存在します。その中でも、文法的な問題は特に大きな問題だと思ってます。この点につきまして、どなたの意見を聞きたいと思っています。

    • b125321
    • 回答数3
  • なかなかしゃべりません

    2歳になったばかりの娘ですが、全く言葉を話しません。「マンマ」も以前は言ってたのに、今では全然。「パパ、ママ」も言わなくて・・・。同年代の子はみんなしゃべってるのになぜなんだろう?と不安になります。両親や親戚にまだしゃべらないの?と言われると、気にしないようにしていても、私が悪いのだろうかと落ち込んでしまいます。物を見ると指差しをするのですが、私の顔をじーっと見て自分でしゃべろうとしないのです。私が「あれはワンワンだね」と言うと、指差しをやめる・・・といった感じで。 この子はしゃべる気がないんじゃないかとも言われ、どうすればいいのかと思ってしまいます。 一体いつになったらしゃべるんでしょうか? 私がいつも指差しの後、すぐ話し掛けるからだめなんでしょうか? 良いアドバイスをよろしくお願いします。

    • sui178
    • 回答数11
  • 「外人」と「外国人」

    ある番組で「外人」と言ったことをあわてて「外国人」と言い直していました。以前、北野たけしの番組で外人が討論する番組がありましたがその中でも同様の光景がありました。 私は「外国人」と「外人」とは同様の意味で使っていますし、その中には差別用語的な意味合いはまったくありません。 それと、どちらかといえば(どちらかといわなくても)外人と使うのが普通です。(外国人とは「言いづらいです」)使っている日本人が「差別的」に使っている訳ではないのですから「外人」にとやかく言われる筋合いはありません。いかがお思いでしょうか? 「外人」とは「そとのひと」「ほかのひと」と勝手に取るようですが、まったくもってけしからんことだと思いますし、そのことを指摘されて訂正している日本人がいるのもおかしいです。きちんと「違いはない」と説明してあげるべきことだしです。これでは「外人」とは言えなくなってしまいます。

    • epson01
    • 回答数19
  • 投票率アップ大作戦!!

    どうしたらいいでしょうね・・・ 具体的な策とかあったら聞いてみたいです。 またそんな必要はない、なんて思われる方も意見を書いてくれると嬉しいです。

    • noname#13482
    • 回答数10
  • 仏西独語をBBSに正しく表示するには

    仏独西語のサイトの文章を自分や知人のBBSへ上手くコピーできません。アクサンや逆疑問符が全く転写されません。どうすればインッタ―ネットらしい掲示板になるでしょうか。超プリミチフな次元のことで済みません。宜しく、お願い申し上げます。

    • noname#8885
    • 回答数2
  • フランス語のスペルチェック

    フランス語を入力する機会があるのですが、 その際にフランス語のスペルチェックの機能がついた ワープロソフトはあるのでしょうか。 教えてください。 私が現在使っているのはWordです。

  • HP作成代行を行うには画像作成なども必要?

    お世話になっております。 SOHOワークとしてライター、画像処理などをしております。 ただ、将来的にライティングもできるHP作成代行業をおこないたく、Dreamweaver4で個人のサイトを実際に作成しながら勉強しております。 HP作成代行というの業務はFireworksなどで画像作成やアニメーション、CGI、JAVAなども出来ないと業務として請け負っていくのは難しいのでしょうか。 どなたか、教えて下さい!

    • honorin
    • 回答数5
  • 中国語のためのアンケートフォームCGIを作りたい

    perlを使って中国語のアンケートフォームCGIを作ろうと思っています。 日本語のアンケートフォームを作る場合には、 クライアントから送られてきたデータをCGIでうけとり、 jcode.plを使い、文字コードがSHIFT-JIS,EUC-JP,JISのうち どれで送られてきているか判別し、任意の文字コードに変換し、 データベースに保存するなり、メールを送るなりすることができます。 中国語用のアンケートフォームCGIを作る場合にも、 文字コードの変換が必要になるのかどうかが問題です。 まず中国語には何種類の文字コードがあるのか? 簡体字中国語に限って言えば、「GB2312」 しか存在しないのでしょうか? もしそれ以外のものが存在するとすれば、 jcode.plならぬccode.plのようなものが必要になるはずです。 そういうものが存在するとすれば、どこで手に入れられるか お教えいただければありがたいです。 また「big5」というのは別言語と考えていいのでしょうか。 一般的に中国では「GB2312」と「big5」はどのように使い分けられているのでしょうか。

    • 締切済み
    • CGI
  • 中学生の質問

     中学生はホント私たちが普段疑問に思わないことに疑問をもったり、私たちがきにもとめずに覚えていることの原点に疑問ももつようですね。  英語の質問をされましたが、うまくこたえられませんでした。どう答えたらよいか、教えていただけませんでしょうか。お願いします。 質問1 進行形では一般動詞の語尾に ing をつけるだけでなく、be 動詞が必要なのは何故ですか。 質問2 過去進行形は現在進行形が過去になっただけではないのですか。 質問3 some と any は同じような意味なのに肯定文、否定文、疑問文と使い分けるのは何故ですか。 質問4 副詞は be 動詞の後、一般動詞ではその前と、位置を区別するのは何故ですか。 質問5 as ~ as が同じぐらい~です、という意味になるのは何故ですか。 質問6 比較表現で形容詞の語尾に er をつけずに more をつけるのはどんな単語で、それは何故ですか。 質問7 well と good は似たような意味ですが、どこがどう違うのですか。 質問8 will と be going to はどんな意味の違いがあるのですか。 質問9 Shall we ~? に応えるつもりで Yes, let's. と言ったら外国人にちょっと変な顔をされました。学校ではそう習ったのに、どこがおかしいのですか。 質問10 must と have to の意味の違いは何ですか。 正直困っています(^_^; 近々答えないといけないので、協力、アドバイスをお願いします。

    • poifull
    • 回答数10