検索結果
モロッコ
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 英文を訳して下さい。
At approximately 7 km (4.3 mi) in length, and culminating at an elevation of 145 m (476 ft) or 60 m (200 ft) above the Douai Plains, the ridge provides a natural unobstructed view for tens of kilometres in all directions. The ridge fell under German control in October 1914 during the Race to the Sea as the Franco-British and German forces continually attempted to outflank each other through northeastern France. The French Tenth Army attempted to dislodge the Germans from the region during the Second Battle of Artois in May 1915 by attacking their positions at Vimy Ridge and Notre Dame de Lorette. The French 1st Moroccan Division managed to briefly capture the height of the ridge but was unable to hold it owing to a lack of reinforcements. The French made another attempt during the Third Battle of Artois in September 1915 but only captured the town of Souchez at the western base of the ridge. The Vimy sector calmed following the offensive with both sides taking a largely live and let live approach. In all, the French suffered approximately 150,000 casualties in their attempts to gain control of Vimy Ridge and surrounding territory.
- キムチと寿司と日本人は甘い
私はカライものとナマザカナが嫌いだ。子供のころからだ。わたくし的には当然のことながら、まず寿司だ。こんなゲテモノなどアフリカ人も食わない、そう思っている。 そして辛口カレー、これも私は好まない。インド人さえヘドを吐くことだろう。もちろんキムチなどは20年以上前に焼肉屋で食った1度きりだ。 食レポで、 「これは甘みがあってウマイですね~」などと店にお世辞を言うが、甘いのがウマイのなら、カライのは、さぞやマズイはずだ。(激辛)などは殺人兵器と呼んでも良い。 どうして日本人は、カライをウマイに転じれたのか?ココロ(日本人の舌は狂ってる)な私に、誰か教えてください。
- 和訳をお願いします。
On 17 April the Fourth Army on the left of Groupe d'armées de Centre (GAC) began the subsidiary attack in Champagne from Aubérive to the east of Reims which became known as Bataille des Monts, with the VIII, XVII and XII Corps on an 11-kilometre (6.8 mi) front. The attack began at 4:45 a.m. in cold rain alternating with snow showers. The right flank guard to the east of Suippes was established by the 24th Division and Aubérive on the east bank of the river and the 34th Division took Mont Cornillet and Mont Blond. The "Monts" were held against a German counter-attack on 19 April by the 5th, 6th (Eingreif divisions) and the 23rd division and one regiment between Nauroy and Moronvilliers. On the west bank the Moroccan Division was repulsed on the right and captured Mont sans Nom on the left. To the north-east of the hill the advance reached a depth of 1.5 miles (2.4 km) and next day the advance was pressed beyond Mont Haut. The Fourth Army attacks took 3,550 prisoners and 27 guns. German attacks on 27 May had temporary success before French counter-attacks recaptured the ground around Mont Haut; lack of troops had forced the Germans into piecemeal attacks instead of a simultaneous attack along the whole front.
- 日本語訳をお願いいたします。
The Fourth Army plan was to capture Bois de la Grille, Leopoldshöhe Trench and all of the south face of the Moronvilliers hills, push the Germans back from Le Golfe and encircle Aubérive from the flanks. Vaudesincourt was then to be captured and the right flank was to link with the centre, which was to take Côte 181 and Mont Sans Nom. If Le Téton had not been captured, the troops in the French centre, were to drive the Germans from Bois de Côte 144 and attack the hill from the east. East of the Suippes, on the right flank of the XVII Corps, four and a half battalions were to attack Aubérive and the trenches beyond, up to those at the western fringe of Bois des Abatis. West of the Suippes to the south of Aubérive, the Moroccan Division, a regiment of the Foreign Legion and the 185th Territorial Brigade were to take Aubérive, the German blockhouses at Vaudesincourt, Le Golfe and Mont Sans Nom. On the right flank of the XVII Corps, one division was to capture Le Casque, its wood and Le Téton; on the left flank the divisional objectives were the summits of Mont Haut, Mont Perthois and the trenches linking Mont Haut to Le Casque. The VIII Corps (General Hely d'Oissel), was to capture Mont Cornillot and Mont Blond, Flensburg Trench and the next one behind, which connected the defences of the summits, Mont Blond, Mont Cornillot, Bois de la Grille and Leopoldshöhe Trench.
- 翻訳お願いします。
翻訳お願いします。 ANTWERP, Belgium ー Sacha van Loo, 36, is not a typical cop. He carries a white cane instead a gun. And from the sound of an engine on a wiretap, he can discern whether a suspect is driving a Peugeot, a Honda or a Mercedes. Van Loo is one of Europe's newest weapons in the global fight against terrorism, drug trafficking and organized crime: a blind Sherlock Holmes, whose disability allows him to spot clues sighted detectives don't see. "Being blind has forced me to develop my other senses, and my power as a detective rests in my ears," he said from his office at the Belgian Federal Police. Van Loo, who has been blind since birth, is one of six blind police officers in a pioneering unit that specializes in transcribing and analyzing wiretap recordings in criminal investigations So acute is his sense of hearing that Paul van Thielen, a director at the Belgia Federal Police, compares his powers of observation to those of a "superhero." When police eavesdrop on a terrorist suspect making a phone call, van Loo can listen to the tones dialed and immediately identify the number. From the sound of a voice echoing off of a wall, he can deduce whether a suspect is speaking from an airport lounge or a crowded restaurant. After the Belgian police recently spent hours struggling to identify a drug smuggler on a faint wiretap recording, they concluded he was Moroccan. Van Loo, who has a "library of accents" in his head, listened and deduced he was Albanian, a fact confirmed after his arrest. "I have had to train my ear to know where I am. It is a matter of survival to cross the street or get on a train," he said. Besides his keenly developed ears, van Loo is also a trained translator who speaks seven languages, including Russian and Arabic a skill that makes him indispensable, since his knowledge of accents can help him differentiate between, say, an Egyptian and a Moroccan suspect. “At first when members of the police heard that blind people were coming to work here, they laughed and told me they were a police force and not a charity," said van Thielen. "But attitudes changed when the blind officers arrived and showed their determination to work hard and be useful." A father of two, van Loo attributes his success to having parents who taught him at an early age to be independent. He recalls that as a young child, his father, a big movie fan, took him to watch movies. His father also taught him to drive a car by putting him on his lap and guiding his hands on the steering wheel. My parents accepted my blindness, which also helped me to accept it," he said. "That they did not avoid risks also helped
- 締切済み
- 英語
- supeinsupein
- 回答数1
- カサブランカ
映画カサブランカは、プロパガンダ映画と言われるが、カサブランカが白い家=ホワイトハウスというタイトルなのは、アメリカ国家の意味も込められてるのでしょうか。イエスならその論拠もお願いします。
- ベストアンサー
- 洋画
- MONKEYMONKEY
- 回答数12
- 亀田興毅 対 素人4人 但し腕に覚えあり 予測
ネットTV局のamebaTVがタイトルを5月7日に行うそうです。 3分3ラウンド×4人分=12ラウンド、ボクシングルール。 引退後の亀田興毅に12ラウンドはキツそうです。 しかし判定は無く、全部KO決着のみとの取り決め。という事はオール第1ラウンドで亀田が相手をKO出来れば4ラウンドのみというわけです。そう上手くいきますか。 問題は相手ですが 1番目がホストクラブ支配人 2番目が高校教員で自転車競技を10年続けて来たとか。格闘技未経験。 3番目が人気ユーチューバー、ボクシング経験が4年。 4番目が暴走族元総長。 3番目が亀田と同じ位の身長。あと3人は身長体重とも亀田より上、1番目は特に大型。1番目を仮に4番に持って来たら、そこ時点で亀田も疲れているので危ないかなとの配慮? 但し、プロの現役または元格闘家は選考から除外されています。 さて、あなたの予測・予想を聞かせて下さい。どうなりますか? アンカテですので、専門家の見解ではなくお気軽にどうぞ。 対戦順も考えてありますね。実態は分かりませんが見た目もっとも強そうなのが1番、2番目に強そうなのが4番。 かなり疲れて来た亀田が最後に元総長と対戦。amebaも盛り上げが上手です。尤も最終戦までいくかどうかも分かりませんが・・ BAについては、あくまで予想ですので選べません。ご了承ください。
- 英文を訳して下さい。
On the right flank of the Moroccan Division, the Régiment de marche de la Légion étrangère (RMLE) attacked at 4:45 a.m., between Bois en T and Bois de la Sapinière towards Le Golfe, from where the RMLE was to turn east and seize the road from Aubérive to Vaudesincourt and Dontrien. The RMLE advanced through a downpour to Bouleaux Trench and then overran Le Golfe; early on 18 April, Byzance, Dardanelles and Prince Eitel trenches, to the south-west of Aubérive were captured. The attack achieved a measure of surprise but the German defence on the left flank, held up the French advance at Levant Trench and in Bois Allonge, which were eventually captured, before the advance resumed on Landsturm Trench. To the west, the German counter-barrage was fired late and Mont Sans Nom was captured by 5:00 a.m. More than 500 prisoners, six guns and several machine-guns were captured. In the XVII Corps area, the 33rd Division attacked with the 11th Regiment on the right towards Le Téton and the 20th Regiment against Le Casque. The 11th Regiment advance began at 4:45 a.m., accompanied by a battery of light field guns. German machine-guns to the east, in the Hexenkessel strong points and Bois en V, on the west slope of Mont Sans Nom, fired into the flank of the French attack and the rest of the day was spent capturing the German defences in these areas.
- 英文を訳して下さい。
In the XVII Corps area, the French captured Bois Noir. The 34th Division on the right of VIII Corps, failed to take a small wooded height on the left, south-east of Mont Cornillet and on the night of 20/21 April, detachments of the 169th Division entered two trenches west of the Cornillet redoubt and reached an observation post, from where they were repulsed by German counter-attacks but managed to prevent an attempt to outflank Mont Cornillet from the west. By dark on 20 April, parts of the Moronvilliers Hills had been captured but had not been outflanked at either end. On the right, the French had reached the summit of Le Téton and were just below the crest of Le Casque. Further west, the French had a tenuous hold on the two summits of Mont Haut, had consolidated the top of Mont Blond and gained a foothold on Mont Cornillet. On the western flank, the French had been repulsed west of the Thuizy–Nauroy road. On 21 and 22 April, fighting for the redoubt and the observation posts continued and on 21 April, the Legionnaires, on the right flank of the Moroccan Division, stormed the German defences in front of the Main Boyau. The French alleged that German troops had feigned surrender, while hiding hand grenades in their raised hands, after which the Germans were all killed. The Main Boyau was entered, which made the redoubt south of Vaudesincourt untenable, which was captured with the 75th Territorial Regiment and part of the 185th Territorial Brigade on 22 April.
- 海外旅行に一人で行くなら
お薦めの国はどこですか? 来年前半に1週間程の予定で行こうと思っています。 海外は、韓国、オーストラリア、アメリカに行ったことがありますが、 一人で行くのは今回が初めてです。 ご飯が美味しくて、気候も良いところに行きたいと思っています。 どこかお薦めの国・地域があれば教えてください。
- 締切済み
- その他(海外旅行・情報)
- zkvp0127
- 回答数6
- 日本にとって「皇統を失う」とは?
不謹慎な話題だったらすみません。 もし今の男系男子の皇統が途絶えた場合、日本人・日本社会・世界にどれほどの影響や損失があるのですか?
- 締切済み
- ニュース・時事問題
- noname#228904
- 回答数7
- 国籍の離脱や国籍喪失を認めない国はいくつありますか
国籍の離脱や国籍喪失を認めない国はどこの国ですか? アルゼンチンはそうだと聞いたことがありますが、他にどこの国がありますか?
- ベストアンサー
- 国際問題
- noname#255993
- 回答数1
- 「良い趣味」といったら、どんなものが有りますか?
「良い趣味ですね」と言われるのは、嬉しいものですね。 貴方が思う「良い趣味」と言ったら、どんなものが有りますか? 男の趣味や、女の趣味。若者の趣味や大人の趣味など。 宜しければ、そんな貴方の趣味も教えて下さい。 僕の趣味の中では「オーデイオ」は良い趣味だと昔から思ってました。 若い頃は、周りの男たちの中では、オーデイオ派とマイカー派に分かれたました。 共に金がかかりますから、薄給のサラリーマンでは中々両方とはいきません。 それで、安全で維持費のかからないオーディオになったわけですが、音楽が好きという事も大きいです。 特に、昔かえなかった、世界の名器と言われるスピーカーの中古をオークションで集めてて、その音色の違いを古いレコードで楽しんでいます。 軟派のようで、男らしいところもあると思います。 女性で趣味がオーディオという人は今まで聞いたことが無いですからね。 僕もやりますが、女性の写真が趣味という人も、良い趣味だと思います。 特に、フィルム式の古い機械式のカメラが好きなど聞いたら、「好きなのどれでも持ってって」となってしまいそうです。 逆に女性らしい良い趣味と言ったら何が有りますかね。 期待してご回答をお待ちしています。
- W杯サッカー(カタール大会)
おはようございます。 サッカーのW杯も3位決定戦とファイナル(決勝)のみになりました。3位決定戦はクロアチア対セネガルの対戦で、決勝はフランス対アルゼンチンの対戦になります。メッシ選手(アルゼンチン代表)の得点王になる予想ということでよろしいでしょうか? 可能でしたら教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- サッカー・フットサル
- 山口 英則
- 回答数6
- 彼女いない暦=年齢 45歳です 結婚 恋愛について
彼女いない暦=年齢の45歳です 恥ずかしながら自分は女性とお付き合いしたことがありません 中学は女子からばい菌扱いされ、高校は受験に失敗して工業高校の機械科に入学させられました クラスは男子だけ 青春時代を経験させてもらえませんでした その後、何となく彼女ほしいなぁと思いつつもなかなか機会に恵まれずという状態でした 30歳の時に女性のいるサークルに入って定期的に女性と会う機会は作れましたが思春期の頃のコンプレックスがあり、付き合うまではいかず また友達としての関係も作れない そんな状態です。 40手前で婚活パーティーなどに参加 マッチングしたこともありますが1回きりのデートということがほとんどでお付き合いするまで行ったことがありません ここ2~3年はコロナ禍もあって婚活パーティー自体に参加してませんがコロナの制限も解除されたのでこれから婚活パーティーもと思ってますが45歳という年齢を考えると「無駄なのかな」と思ったりもします。 生涯独身というのも視野に入っていますが一度くらい女性とお付き合いしたいという気持ちもあり葛藤です もちろん結婚というのも捨ててません ただ現実的には生涯独身で考えた方が良いですよね? 自分は友達がいないんです 知り合いはたくさんいますけどね 友達がいないから女性を紹介してもらえない、だからお金を払って女性を見つけるしかないけど、人間性の悪さもあってうまくいかない。まともな人間なら誰かから女性を紹介してもらえるけど、それがないってことはあなたの人間性が悪いから紹介するに値しないということ と言われたことあります 両親は健在です 父は何回か僕に結婚を促したことありますが母は一度も促したことありません さすがに45で独身なのでもう僕の結婚は諦めてるそうですが・・・ 僕みたいなタイプは生涯独身で人生設計した方が良いのでしょうか?
- 締切済み
- 人生相談
- yosinori1978
- 回答数6
