検索結果

文章表現

全10000件中8901~8920件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • We humans have been...

    We humans have been able to live on this planet for millions of years because there has been an enviroment that we could live in. このthat we could live inはcanでは駄目なのでしょうか。

    • noname#195651
    • 回答数2
  • 英会話の本の文について

    英会話の本にあった文です。 How are you doing on the paper?「君のレポートの方は順調かな?」 「paper」に「on the」がつくのはどうして必要なのでしょうか?、How are you doing paper?ではいけない理由を知りたいです。 よくわからず困ってます。教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 室内のイメージを上手く設計の人に伝えるには?

    自宅を設計中です。(すでに壁や窓などの位置が動かせないのでカテゴリはリフォームにしました) 大体の間取りはできたのですが、細かいところで、自分のイメージがうまく設計士(建築家)の 人に伝わらず、もどかしい思いをしております。 特に玄関とキッチン周りにこだわりがあるために苦戦しております。 素人考えですが、「こんな風にしたい」というイメージの写真などをスクラップブックにして渡したり いろいろやっているのですが、「はあ?」という感じで取り合ってもらえません。 「どんな風にしたいのかポンチ絵でもいいので、図で書いてきて」と言われたのですが、 こちらもド素人なので、平面でなんとなくこんな風かな~と想像するのがいっぱいいっぱいで 立体の想像図なんてとてもとても無理です。 こちらとしては、その辺も合わせて私のイメージを「こんな感じですか?」と提案をして それこそラフ画にでもしてくれれば、「ここはもっとこんな風に」といえるのですが、そういうのは 高望みなのでしょうか? 確かに変形間取りですが、アーチ型つり天井にしたいとか、SICを作りたいとか、 そんなに難しい希望を出しているわけでもないと思うのですが・・・ 多少お金がかかってもいいので、なんとかなる方法やサービスはないでしょうか?? ※そんな建築家はよくないから変更するべき、というのは不可能なのでNGです。 すでに着工してしまっており、とても切実です。なにとぞお知恵をお貸しください! よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 頭から読んでいく・聴いていく方法

    リスニングで短い文であるなら、容易に理解できるのですが、やや長い文になると途端に苦しくなります。そこで、英文を読む、聴く際によく言われるのは、あと戻りしない事です。幾つかの、接続詞などで試しましたが、まあまあ、上手に訳せる場合と上手くいかない場合とあり、私の中で中途半端な方法になっています。 例えば: 1.Talk louder so that I may hear you. 大声で話してください、そうすれば聞こえます。 2.I'll find it before you come home. それを見つけます、それからあなたが家に帰ります。(頭から方式) あなたが家に帰る前に、それを見つけます。(後戻り方式) 3.I got up early to catch the train. 私は早く起きた、目的はその電車に乗る為に。 この様に1.うまくいく、2.意味が取れない、3.短い不定詞句まで頭からする必要はあるか、 全てには当てはまりません。 そこで質問ですが、 A.このようなやり方はリスニングに有効な方法なのでしょうか? B.通訳の学校で使っているのでしょうか?その割にあまり聞かないのですが。 C.また、接続詞などでは使い勝手は良いようですが、前置詞、不定詞、関係代名詞   短い句、節に使う必要はあるのでしょうか? D.いくつか自分なりに、頭から訳す訳の表一覧を作ったのですが、2.の様に   しっくりこない訳になり、例外が出てきます。   そうすると全てが頭から訳すとならず中途半端なやり方で頭が痛い所です。   通訳学校で使用しているもっと適切な一覧表などあるのでしょうか? どなたか、ご存知の方お教え下さい。 私のリスニング力は、英検1級と準1級の間ぐらいと思います。

  • 英語の意味とニュアンスを教えてください

    every summer has its own story

    • z_a_k_i
    • 回答数2
  • get A change that of

    Let's get you change that of those wet things. 「あなたのその濡れたもの(服)を取り替えましょうね」と、お母さんが子供に言っているようです。 (1) get の使役は、get 目的語 to do だったと思うのですが、to がありません。このchange は動詞ではなく、名詞なのでしょうか? (2) that of those wet things の that of は文法的にどのように理解したらようのでしょうか。 that of は、どういうニュアンスになりますか。 よろしくお願いします

  • フランス語の勉強について

    フランス語を勉強したいと思っています フランス映画を字幕なしで観たいというのが理由ですスクール等 検索してみましたが どこがよいのかさっぱりわかりません 詳しい方いらっしゃいましたら宜しくお願い致します また自宅での勉強にフランス語スピードラーニングを取り入れようと思っていますが 果たして このようにあれもこれもと手を出すのは効果の上がることでしょうか…全くの初心者です 併せて教えて頂けたら嬉しく思います

    • noname#194720
    • 回答数2
  • 有利な点として?

    Space ALCのサンプルエッセイの中にあった文です。 Of course, a small college has an advantage in that it allows students to get closer to one another. 参考にしたい文章なのですが、この文の中間にあるin thatがピンときません・・・ thatは関係代名詞と理解しています。 A small college allows students get closer to one another in the advantage. この考え方が間違っているのでしょうか? in the advantageという言い方をさがせませんでした。 解説よろしくお願いします。

    • joy1995
    • 回答数1
  • 無の悟りとは、釈迦にとっては人生論だ。

    君達の信仰は神を表していない、すなわち無だ。 私の信仰は神を語らないことにある。すなわちこれもまた無である。 こうして一切が無である。 この無の教えは誤解された。 君達の信仰は神を語っていないと教えられ、自らの神を語るこそすら出来ないと、その絶望と信仰の到達がはるか彼方であることの無であることの内訳と誤解され、すべてが死に向かう宗教として仏教は誕生した。 私は実在する仮面ライダー「黒き明星」としてその死の罠を粉砕し新たな活路を見いだした。 別に語りたければ語ればいいじゃん。 無は信仰の様式の一つだよ。 無を理解するのは私の様な超人だけでいい。 君達の場合は、自らを考える事と神を考える事を区別しなければいいんだよ。 人間の思考が神に由来すると気が付けばそれで十分悟りだよ。 さて仮面ライダーである私は常に闘争と勝利を求めている。 旧人類の亡霊として私の前に立ちはだかってくだされ。

  • 神がみづからを揚棄しちゃった:エレミヤ書31:31

     聖書の伝えるヤハヱーなる神は  みづからによるみづからの揚棄をおこなった。  つまり おこなうと預言させて 子なる神キリスト・イエスにそのことの成就を果たさせた。  旧約聖書のエレミヤ書(31:31以降)に  その内容を明らかにして予告し  それがパウロをつうじて  かれの著わしたと伝えられるヘブル書で  けっきょくイエスによって  〔そのイエスが神の子キリストとして世に  現われたという想定のもとに〕  成就した  と語った。  すなわち:  ▲ (伝パウロ・ヘブル書8:7-13) ~~~~~~~  もし、あの最初の契約が欠けたところのないものであったなら、第二の契約の余地はなかったでしょう。  事実、神はイスラエルの人々を非難して次のように言われています。     見よ、わたしがイスラエルの家、またユダの家と、     新しい契約を結ぶ時が来る」と、主は言われる。     それは、わたしが彼らの先祖の手を取って、     エジプトの地から導き出した日に、     彼らと結んだ契約のようなものではない。     彼らはわたしの契約に忠実でなかったので、     わたしも彼らを顧みなかった」と、主は言われる。     それらの日の後、わたしが     イスラエルの家と結ぶ契約はこれである     ――と、主は言われる。     すなわち、わたしの律法を彼らの思いに置き、     彼らの心にそれを書きつけよう。     わたしは彼らの神となり、     彼らはわたしの民となる。     彼らはそれぞれ自分の同胞に、     それぞれ自分の兄弟に、     『主を知れ』と言って教える必要はなくなる。     小さな者から大きな者に至るまで     彼らはすべて、わたしを知るようになり、     わたしは、彼らの不義を赦し、     もはや彼らの罪を思い出しはしないからである。         (旧約聖書・エレミヤ書 31:31-34)  神は「新しいもの」と言われることによって、最初の契約は古びてしまったと宣言されたのです。年を経て古びたものは、間もなく消えうせます。  ~~~~~~~~~~~~  ☆ すなわち その神の神によるみづからの揚棄は  次の内容であると捉えます。これを問います。  (α) あたらしい契約の時代にあっては モーセの律法によるのではなく あたかもその昔にもどってアブラハムの信仰によるということ。  ▲(エレミヤ書) わたしの律法を彼らの思いに置き、彼らの心にそれを書きつけよう。  ☆ というのであれば これが 律法なるオシエ〔を守ること〕を第一義とするのではないことを示している。  (α‐1)  ▼ 文字はころし 霊は生かす。  ☆ 石の板に書きつけられた十戒なる律法(なるオシエ)ではなく そうではなく 人びとそれぞれの心の胸の板に書きつけられた思いとしての律法すなわち霊をめぐる信仰によることを示していると思われる。  (β) イエスの登場を契機として 次のような内容として あたらしい時代と社会が開けるということ。   すなわち  (β-1) 《原罪》は 贖われ終わったということ。   ▲ 彼らの不義を赦し、もはや彼らの罪を思い出しはしない。  (β‐2) オシエは要らなくなったということ。   ▲ 『主を知れ』と言って教える必要はなくなる。  (γ) まとめて: イエスの去ったあと パウロの言うように《宣教というおろかな手段》を用いて 人びとにイエスをキリストとして伝えるつとめはあって これがおこなわれたが あとは 宗教としてのオシエは不要であり 組織も教会も要らない。――というあたらしい天と地の時代へ入るということ。  (γ‐1) 神は どんな名で呼ばれようと 全体としてひとつである。とキリスト・イエスが そのアウフヘーベンの内容と結果とを指し示したはずだということ。キリストにもヤハヱーにも こだわる必要はなくなっていること。  (γ-2) つまり エレミヤ書のこのくだりで 神は神みづからをユダヤ民族の神としての位置からさらに高いところに揚げて その世界全体としてひとつなる普遍の神のもとに含まれて〔みづからを〕棄てた。  (γ‐3)  ▲ (エレミヤ書31:33) ~~~~~     わたしは彼らの神となり、     彼らはわたしの民となる。  ~~~~~~~~~~~~~~~  ☆ ということであれば そのユダヤ民族にとって もう神はそのハタラキを 何も言わず語らずにおよぼしていることになる。ユダヤ民族内部で そのような神と人との関係がととのった。(だから そのことが 理論どおりに実現するとまでは言っていない。神が要らなくなると言っている)。  (γ‐4) そうして もしその《信仰》のあり方が人間にとって普遍なことであるなら 世界中の神の名前の違いにかかわらずに すべての民族において そう成るということだ。  ハタラキを及ぼす《神と人との関係》がととのったということは――逆説的ではあるが―― 神が何もしない・つまりすべてを人間にまかせるということでありうると考えられる。  ご教授・ご批判を俟ちます。賛成票をもどうぞ。

  • 冷静な判断を下さい!

    私には4年付き合っている彼氏がいます。 ここ最近連絡があまり来なくなり 態度も素っ気無く 少し気になってはいました。 3ケ月位前に自分の職場に いわゆるイケメン君が入社して来て 会社の仲間として仲良くしていました。 彼にも会社での出来事は良く話していたので その子の事も度々話題には出ていたのですが… 先日突然その子から告白され 正直悩んでしまいました。 と言うのも 彼氏は女癖が悪くギャンブル好きでもあり 過去にさんざん泣かされたので この子(会社の子)と付き合ったら 何の不安もなく 幸せに暮らして行けるんだろうな と思ったからです。 ここからは私が反省すべき所なのですが 素っ気なくなった彼氏の気持ちを 確かめてみたかったのもあり 別れたいんだけど…と切り出してみました そしたら 「そっか… じゃその子と付き合ってみれば? 頑張れよ!」と言われ 「そーだよね。最近冷めてるの伝わってたし もう好きじゃなくなったんだよね?」 と聞いたら 「うーん… 好きじゃなくなったのかな?… 正直4年も付き合ってたら好き好きみたいのはねーよ 言い方悪いかも知れないけど 別れる理由もなかったしね。 けど4年も一緒にいたから お前には本当に幸せになってもらいたいと思ってる だから素直に頑張れよって思えるよ」 と言われました。 もし私が反対の立場だったら発狂すると思います。 時が経てば幸せになって欲しいと 思えると思うのですが。 その時はショックでそんな余裕ないだろうし いなくなってしまう絶望感に耐えられないと思います。 その後長々と話をしていたのですが 話をするのも面倒になったのか 「あ!ちょっと待ってまた掛けなおす」と言って 電話を切られました。 多分パチンコに行ったんだと思います。 これって全然好きではないですよね? 好きな人には幸せになってもらいたい 気持ちはなんとなく分かりますが 普通、こんなにサラッと別れられないですよね? 自分でまいた種じゃん! とお叱りを受けるのを覚悟で 第三者の冷静な意見をお聞きしたく 投稿しました。 ちなみに強がりとかではないです。 嫌な時はハッキリ嫌だと言うタイプなので… .

    • 120621
    • 回答数11
  • 教訓をくむ

    今朝の朝日新聞天声人語で見た「教訓をくむ」とはどういう意味でしょうか? (「教訓はくめなくなる」との表現で載っていました。) 辞書で検索しましたが、漢字も不明でよく分かりません。 ぜひ教えてください。

  • グリム童話って、本当に子供の為の本?怖い話しも…

    あのグリム童話って、本当に子供の為の読み物なのかな? 原作って、大人もぞっとする残酷な話しもありますよね… 子供の頃一冊読んだことありまして、 内容覚えていないですが…最初の何ページからもうおもしろくない~~と捨てたのです、 その後高校生になって、もう一回みてみたら、 あ…ちょっとダークなだ…との印象でした。 これ、当初、大人向けの童話本だったのかな? 知っている方、是非教えてください!

  • 日本語の美しさとは?

    こんにちは。今回は皆様の意見をお伺いしたいと思い、質問させていただきます(傲慢な表現ですみません。)。実は日本語についてですが、しばしば 「日本語は美しい」と聞きます。私の意見では日本語の美しさとは、古典や短歌、文学であったり、身近なところでは、敬語にそれが表れているのかな、と思います。それとも、日本語自体が雅で、流れるような響きがあるからでしょうか?皆様は日本語の美しさって何だと思いますか?

    • noname#196283
    • 回答数9
  • 気をつける、留意、注意の違い4

     日本語を勉強中の中国人です。お客様に往復の航空券を購入しました。予約後に旅行代理店から知らせられた情報をメールでお客様に知らせました。その時の便名はAB021でした。しかし、購入後、旅行代理店からもらう便名はAB21で、以前送信した内容と少し違い、「0」が一ついらないです。旅行代理店に確認したところ、同じ便ということで大丈夫だそうです。  下記のお客様への連絡メールを自然な日本語に添削していただけませんか。最後の言葉は「お気をつけください」と「お気をつけていてください」のどちらが自然でしょうか。両方不自然かもしれませんが、あえて一つの言い方を選ぶとしたら、どちらでしょうか。(「気をつけてください」と「気をつけていてください」の違いを勉強中です。) 「本日、航空券を購入いたしました。 便名の箇所、前回お送りしたものと少し違います。 0がなしに。 お気をつけていてください。 (航空券情報の添付)」  それと、日本の方から、『「お気をつけください」は、このシチュエーションには、やはり不向き』と指摘されました。理由がよくわかりません。「ご注意ください」か「ご留意ください」を使うように薦められました。正確の便名を伝えないと、お客様自分自身まず困惑するかもしれませんし、到着地でお客様の会社の人がお客様を迎えるし、迎える人も困るかもしれません。「便名のこと、注意してね」と丁寧にお客様に言いたいと思います。「お気をつけください」か「お気をつけていてください」はやはりだめなのでしょうか。「ご留意ください」と「ご注意ください」はまたどのように使い分けておられますか。  要望が多すぎて申し訳ありません。質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 枕草子 中納言参り給ひて について

    高校2年のものですが 清少納言が、「さては、扇のにはあらで、海月のななり」と発言したのは何に対する返答か。 その一文を抜き出せ。 という問いがあったのですが、まず解答候補として  「さらにまだ見ぬ、骨のさまなり」 「まことにかばかりのは見えざりつ」 の二つが考えられますが、 僕は、まず清少納言の発言は 中納言に対するものなので 中納言のセリフである「まことにかばかりのは見えざりつ」 が適当であると思います。 しかしその問いの答えは、「さらにまだ見ぬ、骨のさまなり」 となっていました。 しかしこれは、中納言ではなくほかの人が言ったセリフであるから不適当だと思います。 なぜこのような解答になるのでしょうか教えてください。

  • 世の中がいやになるは英語で何というのでしょうか?

    「世の中がいやになる」という場合の世の中は「life]「world]のどちらを使ったらよいのでしょうか また、いやになるは「sick」でよいのでしょうか? 初歩的な質問で申し訳ございませんが、お教えいただけましたら助かります。 よろしくお願いいたします。

  • テレビでの外国語翻訳の音声表現のちがい

     日本のテレビで放送される外国語翻訳の音声表現のちがいに違和感を感じています。  外国で起きた事件や事故のニュースや報道関係の映像で、現地の人にインタビューしたとき、VTRを使って映画の吹き替えのように日本語に翻訳した声で放送されます。そのとき、アメリカやヨーロッパなどの場合(特に白人系)には、垢抜けした言い方の日本語音声表現が流されますが、アジアやアフリカ(特に中国や韓国の場合)には、独特の表現のしかたの音声表現が使われています。前者は日常の日本語音声表現に近い感じだけれども、後者は普通には使わない(言わない)表現のしかたです。  内容を伝えるためだけなら、そもそも音声表現のしかたを変える必要はなく、内容を日本語の標準音声表現にすればいいのに、なぜこういう「音声演技」をするのでしょうか。    

  • (高校英語)語法 は、総合英語の中の一部ですか?

    語法は、総合英語 か、英文法のなかに含まれますか? 高校に通っていなくて教科書をもっていないので、 語法の勉強が、参考書だけでいいのか不安で、質問してみました 今ネクステージを持っているのですが、この中の 語法 のところだけしかしないで、大丈夫でしょうか…?学校に行ってる人がしていることが抜けているのではないかと心配不安です 学校では 語法 は何年生で出てくるものなのですか? 個人的な質問ですみません

  • 親がビキニの水着を着る事を許してくれません

     中学3年生の女子です。    今日、私の家で友人達と話している時に水着の話になって 「貴方は背が高いし、ビキニの方が似合うよ。」 「あばらが浮くほど細いのに胸が大きいのは反則。」とか言われました。 私も、割れた腹筋は自慢なので、素肌で見せたいのですが。  友人達が帰った後、母が話を聞いていたのか、 「ビキニを着る事は許しません。」って、言われました。  確かに、露出は多いし、はしたない恰好だとは思います。 もしも襲われたらひとたまりもないでしょう。  でも、世の中にビキニを着ている人は多いし。泳ぎに行くとしても女子数人でです。 誰も彼もが襲われるって事は無いと思います。 親に反対されている以上。諦めるしかないのですが、すこし厳しすぎると思うんです。  特に、女子中学生の娘さんがいるご家庭の方にお聞きしたいのですが  中学生の娘がビキニの水着を着る事は反対しますか? 

    • merufa
    • 回答数15