• ベストアンサー

教訓をくむ

今朝の朝日新聞天声人語で見た「教訓をくむ」とはどういう意味でしょうか? (「教訓はくめなくなる」との表現で載っていました。) 辞書で検索しましたが、漢字も不明でよく分かりません。 ぜひ教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.5

一応、原文を読んでみました。 http://www.asahi.com/paper/column.html 「知られていないことが、なかったことで済んでしまえば、事故の実相はゆがむ。教訓はくめなくなる。」これは2重の意味で誤った日本語表現です。 1. まず、「知られていないことが、なかったことで済んでしまえば、」というフレーズは、「事故の実相はゆがむ」だけではなく、意味的に「教訓はくめなくなる」にも掛かっています。 つまり、「知られていないことが、なかったことで済んでしまえば、教訓はくめなくなる」という意味が成立しているわけですが、この論理が飛躍しすぎ。 汲めなくなるのは確かですが、得られなくなるから汲めなくなるわけで、得られなくなるということを全く言わずに、いきなり「汲めなくなる」と表現するから不自然な印象を与えるわけです。 「知られていないことが、なかったことで済んでしまえば、事故の実相はゆがむ。教訓は得られなくなる。」 と表現する必要があります。 2. 次に、 「くむ」は「汲む」で、下記辞書の、  3 人の心の内を推し量る。立場・事情などを察してよく理解する。思いやる。酌量する。「苦しい心中を―・む」「相手の意向を―・む」 という意味で使ったのだと思います。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/63064/m1u/%E6%B1%B2%E3%82%80/ 特に、「立場・事情などを察してよく理解する」という意味。 原文の場合、「教訓=原発とは究極の選択を内包する技術であり、作業員の大半が逃げ出す可能性も高い」ということでしょう。 そして、「立場・事情などを察してよく理解」すべきなのは、このこと(教訓)ではなく、「このことが示す意味」のはずです。 つまり、「汲む」という言葉を使うのであれば、 「知られていないことが、なかったことで済んでしまえば、事故の実相はゆがむ。教訓は得られなくなる。そのことが示す意味も汲めなくなる」などとする必要があります。 字数制限で短縮するにしても、最低限、 「知られていないことが、なかったことで済んでしまえば、事故の実相はゆがむ。教訓は得られず、その意味もくめなくなる。」ぐらいでしょう。   

nyanmike
質問者

お礼

細かな分析、素晴らしいです! よく分かりました。 ありがとうございます!

その他の回答 (4)

noname#195146
noname#195146
回答No.4

「教訓をくみ取る(汲み取る)」なら、分かるでしょうか。何かから教訓を引き出す、学び取るということです。  それを「教訓をくむ(汲む)」と言うことは「汲む」の語義的には可能とはなるんですが、日本語の現在の慣習としては、かろうじて許容範囲かどうか、というのが私個人の意見です(改めてネット検索などしても、ほとんどそういう表現が見つからない)。 大辞林 第三版 汲む・酌む http://kotobank.jp/word/%E6%B1%B2%E3%82%80%E3%83%BB%E9%85%8C%E3%82%80?dic=daijirin&oid=DJR_kumu_-010 >(1)水などを柄杓(ひしやく)・桶(おけ)などですくって取る。また,水道などによって容器にうつし入れる。 の比ゆ的表現と考えてもいいですし、 >(3)(多く「酌む」と書く)事情・気持ちなどを好意的に解釈する。斟酌(しんしやく)する。 を広義に解釈してもいいです。 >教訓はくめなくなる  これは、「知られていないことが、なかったことで済んでしまえば、(我々は)教訓は汲めなくなる(汲み取れなくなる)」ということです。その一つ前の、 >知られていないことが、なかったことで済んでしまえば、事故の実相はゆがむ。 の「知られていないことが、なかったことで済んでしまえば、」を省略して、同じことを二度言わないように文章を工夫してあります。ただ、こちらは隠れた主語「我々」はありません。「事故の実相」が主語です。この点も、省略が分かりにくくなる点かもしれません。 P.S.  この他に、例えば「修羅場での吉田氏らの悪戦を思えば、」と語義としては正しい表現がありますが、「悪戦苦闘」とするか、2字削るなら「苦闘」のほうが分かりやすいのではないか、という気がします。  字数制限に納まるように「悪戦苦闘」したのかもしれませんが、読んですんなり分かるような表現ではないような印象です。ともかく間違ってなければいい、といった感じがする文章です。  以前、中高くらいの現国の成績を上げるには天声人語を書き写す勉強法があったのですが、今はあまりやらないようです。それは、このような現代国語にそぐわない表現を用いることが一因となっているのかもしれません。

nyanmike
質問者

お礼

丁寧なご説明、ありがとうございます! 天声人語の書き写しは今も効果があると思っていました。

  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4337)
回答No.3

私も辞書で調べました。「酌む」で容器に次いで飲むの後、「思いやる」「推し量る」とでました。 他人の好意を酌む。他人の好意を感謝して思いめぐらす。  教訓を酌むも推し量るの意味でしょう。教訓の内容をよく理解する。 あまり難しく考えることはないと思います。内容をよく理解し自分のものにする。

nyanmike
質問者

お礼

そうですね。 難しく考えすぎたようです。 ありがとうございました(^_^;)

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.2

教訓の意味を理解し、これを自分の考えや行動に反映させることです。教訓を汲むと書くのが普通です。

nyanmike
質問者

お礼

勉強になりました。 ありがとうございます!

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

教訓を汲む 《教訓を受け入れて継承する》という意味です。 http://kotobank.jp/word/%E6%B1%B2%E3%82%80

nyanmike
質問者

お礼

なるほど。ありがとうございました(^^)

関連するQ&A

  • 天声人語中の記号"▼"

    朝日新聞の天声人語のなかの▼の記号の意味はなんですか?

  • 「くべる」は、死語ですか?

    今朝の朝日新聞「天声人語」で、「くべる」という言葉について取り上げられていました。    「漢字で書けば「焼べる」となる。若い人はご存知だろうか。燃やすために、物を火の中に入れることを言う。   ・・・と書かれ、そういった行為(例えば、どんど焼きや落ち葉焚きなど)がすたれたために忘れられていく動詞の一つだろうと解説されていました。 ふむ。。。 「くべる」って、死語なんですか? と、いささか驚きました。 そこで、是非皆さんにお聞きしたいのですが、「くべる」という言葉をご存知でしたか? もしご存知であれば、普段使うことがありますか? 教えて下さい。

  • 朝日新聞 天声人語…………

    今朝の天声人語なのですが。 靖国参拝のことが載っていたのですが   「うん?」と天声人語と私の感じることとで(大袈裟ですが)温度差のようなものを感じました。が………恥ずかしながら  ニュースにはうとく 朝日新聞も小6の娘が天声人語の書き写しや質問ドラえもんを楽しみにしているから取っているというレベルです。 上手く説明ができないかもしれませんが     ようするに、今朝の天声人語は 日本、参拝した閣僚達は、中国や韓国に少しは気づかって!という意味合いだったのですか?  文章が難しくて理解出来ないでいたのですが どなたか この無知な私にわかりやすく 説明してもらえませんか。 もし、私の思う解釈で まぁOKなら…今日の天声人語を娘には見せたくないです。 批判を承知で書くなら  日本の事を中国や韓国に、とやかく言われたくナイ!と思うからです。  何故か最近は目に余ることが多々あるように感じ 先日の地震は胸が痛みますが 中国の話題や  大好きだった韓流ドラマにも嫌気が差してきて(-.-;)  見る気にもなりません。  韓国に行きたくて頑張っていた貯金も 台湾かグアムにする予定です。 ちょっと大袈裟かな?  いち主婦が、こんな事を疑問に思い投稿するのも どうかなと申し訳ない気持ちでいっぱいですが  どなたか 今日の、天声人語を簡単に説明してもらえたら、ありがたいです。 私の間違いと思うのですがm(_ _;)m    

  • 今日の天声人語

    朝日新聞の今日の天声人語に「道路の右側で手招きをする支持者は少なくない」という文がありました。意味がよく分かりません。どういうことでしょうか?

  • 天声人語のCMに出演している男の子

    朝日新聞の天声人語のCMに出演している この男の子、みたことあるのですが だれかわかりますか??

  • 天声人語の書き写しで老化を感じる

    毎日仕事と介護と家事で忙しいのに、なぜか天声人語の書き写しをすると、少し心が落ち着きます。朝日新聞の記事には、思想に偏りがあると聞きますが、無知な私には時事問題に軽く触れられるよい機会です。 脳トレ版という書き写しノートを使っています。1分間、天声人語を読んで記憶し、最初はなにも見ないで書き写します。何文字、正確に覚えられたかをグラフにしています。 でも最近、いくらも覚えられないのです。また文中に出てくる聞きなれない言葉や感じも、辞書を引いても明くる日には忘れています。老化でしょうか?またこんなことでは、いくら書き写しても意味がないでしょうか?

  • 天声人語って誰が書いてるの?

    いろいろな事に無知な私ですが、私は密かに朝日新聞の天声人語のファンです。他の記事は興味があるところだけみているので、新聞で見るべきところをたくさん見逃しています。(見ればいいのですが、全部目をなかなか通せません。すみません。) 天声人語は文章がとても短いので朝の一息のところで読んで、仕事を頑張っております。 この天声人語を書いている人というのは、一人の方なのでしょうか?いつも心に響く事を書いてあり、とてもためになります。 質問は、 (1)天声人語を書いている人は誰か知っている人いますか? (2)いつも一人の人が書いているのでしょうか?

  • 教訓

    「教訓を得る」という言葉をよく聞きますが、 教訓の意味を辞書で調べると、 1.教えさとすこと。また、その内容・言葉 教えさとす、の意味を調べると 2.物事の道理を”相手が”よく理解できるように、話して聞かせる つまり、教訓は他人に言うものであり、(自分が)得るものではないと私は考えたのですが、 間違っていますでしょうか? よろしくお願いします。

  • 天声人語の韓国語訳ブログ

     朝日新聞の天声人語を書き写しています。語句の意味や漢字の書き順などを調べた後、次に韓国語に訳そうと頑張っています。ただ、解答がないので、自分の訳のどこがいたらないのか比較するものがありません。世の中には同じように、天声人語を韓国語に訳してブログにアップしておられる方がいらっしゃると思いますが、私が今まで信頼して参考にさせていただいていたブログが最近更新がありません。困っています。 いろいろ探して、別の方のブログを見ましたが、正直、納得のいかないものでした。 信頼できる韓国語版のブログをどなたかオススメしていただけないでしょうか?毎日更新されていなくてもいいのですが、(こちらも追いつきません)、更新が途絶えていてはだめなので。 しかし、そもそも天声人語を韓国語に翻訳しようと試みることが自分にとって身になっているのかよくわかりませんが。でも楽しいので続けたいと思っています。どなたかお力をお貸し下さい。

  • 朝日新聞・投稿欄「まりも」さん

     こんにちは、変な質問なのですが、朝日新聞をとられている方!そして長く新聞を家にとっておいておられる方…おられましたらお聞きしたいのですが、「もりまりも」さんの名前についての投稿が「声」に載ったのがいつだったか分かりませんか?大学のレポートで(触れる程度ですが)使いたいのです。後日天声人語にも取りあげられていたので、ご存知の方いらっしゃると嬉しいです。  無理ならその天声人語の載っていた日でも良いです。  どうかお願いします。