検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- ビジネスでの英文メールを書く際の参考資料
今後、仕事で英文メールを書くことが増えてくるのですが、英語が苦手なため、参考となる本やサイトを探しています。 検索すると、いろいろな本やサイトがあるため、どれを使用したらよいか、迷っています。 おすすめの本や、サイトがあれば教えてください。
- 志望理由書 添削
志望理由書なのですが何か変な所はありますか? もし、面接で突っ込まれるならどういった点でしょうか? 私は将来、日本の経済を担う仕事に就きたいと考えています。 その理由は、日本を支える中枢機関である銀行での仕事をしたいと思ったからです。 バンカーという仕事は私の中では憧れであり、同時に目標とする職業でもあるのです。 銀行員の仕事は、現金を直接取り扱う仕事だと思っています。 これには全てお金が絡んでいて、そこには必ず顧客がいます。 人のお金を預かり、それを運用することが銀行員の仕事です。 それは、責務であり、責任を一身に背負う事であり、役目を全うすることだと思います。 これは、顧客一人ひとりに対して、人当たりが良く、如何にして誰彼となく信用のおける存在になれるかが最も大事だと思います。 それでいて、慎重に丹念に且つ丁寧でいて、正確に素早い仕事が求められると思います。 いずれも、一筋縄ではいかない、手強い職分だと思います。 ですが、その一つ一つの課業に、だからこその遣り甲斐を感じます。簡単ではないからこそ有意義に感じます。 この事から、私は銀行員という職業に凄く憧れを持ち、同時に目標としているのです。 だから、まずは土台となる基礎から経済についての学業を真剣に取り組み学修し、その上で目標としていた銀行員の職に就きたいと思っています。 その為に、勤勉する環境として私は、○○大学、経済学部を所望しました。その所以は、商学科に入学したいと思ったからです。 ○○大学の商学科では、商学科以外で、経済学科など、他の科目も履修が出来る点が、凄く魅力的です。 そして、商学科には「金融・貿易コース」という専門コースもあり、実務能力を身につけることが出来ます。 更に、会計プロフェッショナルクラスでの講義を受けることで、この先の就職を有利に進めていけたらいいなと思います。 そして、駒澤大学経理研究所での講義も受け、資格習得を徹底的に目指していきたいと思っています。 以上を以って、私は○○大学、経済学部への受験を希望致します。 字数800字以内で、795字です。 何か可笑しな所はありますかね? 何でも良いので、つっかかることがありましたらご指摘願います。
- ベストアンサー
- 大学受験
- noname#186090
- 回答数3
- あまりに多くの漢字は日本語を貧しくする
その理由。 第1の理由として、日本語が中国化すること。 第2の理由として、文字種に制限を設けないと実務上マイナスであること。 第3の理由として、文字種が多すぎると日本語を学ぶ意欲が損なわれること。 第4の理由として、文字種が多すぎても文学表現的にプラスとはならないこと。 ・・・・・その他 ・・・・・いろいろあります。 つまりあまりに多くの漢字は日本の文化経済にとって良くないということです。 従って、第1水準漢字(約3000種)程度に納めるべきだと思うのですが、皆さんはどう思いますか。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- volter555
- 回答数26
- 戦犯はもういないのか?
安倍総理の靖国参拝は、戦犯顕彰ということに問題があると言われていますが、 >『サンフランシスコ条約では、裁判参加11ヶ国の過半数が同意すれば、彼等の赦免・減刑ができることになっていて、その後の1958年、その11ヶ国から、戦犯者の刑の残りを免除する通知が出ている。』 のだからもう戦犯は存在しない、という論があることを知りました。 この11カ国の承認の内容について、お尋ねします。 この承認は、「刑務所にいる罪人を刑期途中で釈放しても良い」という限定的内容の承認であって、「東京裁判での有罪判決は、間違いだった」と言う内容ではない、と私は思っていたのですが、それは違うと思っている人がいたら、承認文章などで具体的に教えて頂けないでしょうか? 因みに私としては、東京裁判で戦犯とされた人は、今でも世界から戦犯と非難されるのは、やむをえない、と考えての質問です。 なお私は、東京裁判は不法・無法な裁判であった、という考えですので、この質問の答えは国際条約等の現状の客観的説明だけに絞ってお願いいたします。
- 日本人の曖昧な表現のコツについて
大和民族は曖昧な民族ですね、日本人とうまく付き合いをするには、日本人の曖昧な表現を把握する必要がありますね。でもまだ中途半端な私にとって、むずかしそうですから、がんばっている私に代表的な実例をあげてご紹介をいただけないでしょうか。。 補足:海外の新人日本語教師です。日本文化が大好きで、上記の事に興味を持っておりますので、ここにいる日本人の皆さんの知恵をお借りして、日本文化への理解を深めたいと思っております。 また勝手ですが、上記の私の質問文におかしい日本語の使い方がございましたら、訂正していただけないでしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- sakurafuko
- 回答数6
- ネイティブの英語の文法について(ニュース)
http://www.nhk.or.jp/worldwave/abc/popup/abc140203.html http://www.nhk.or.jp/worldwave/abc/ この文を読み気が付いたのですが、なぜレポーターはA winter storm barreling through parts of Texas and heading north. と読むのでしょうか。これは名詞の形で、be動詞が抜けていると思います。文にするならA winter storm IS barreling through parts of Texas and heading north. が正しいと思います。 後の文も同じような文法が続いています。このような言い回しにする理由は何でしょうか。 ご回答よろしくお願い致します。
- 英語教えてください。
今この時に感じる僕の中の君 とはどういいますでしょうか。 I just feeling of you my inside は違いますか? よろしくお願いします。
- 「です・ます体」と「である体」の説明に誤りが…
「いますぐ本を書こう!」(ハイブロー武蔵・著) に「おやっ?」と思う記述がありました。 私はおかしいと思うのですが、皆さんはどう思われますか。 私は、 (誤) 「です・ます体」によって増幅されないからという理由からだ。 (正) 「である体」では増幅されないからだ。 ではないかと思います。皆さんのお考えをお聞かせください。 問題の部分(93~94ページ)は以下の通りです。 「です・ます体」で名文エッセイを書かれる木村治美氏は、評論や論説に「です・ます体」を使えば、読者がカチンとこなくて、やわらかく自己表現できるのではないかと述べておられる。 他方、女性が日常生活や花鳥風月をテーマにエッセイと書くときには、「である体」が無難ではないかという。 なぜなら、ただでさえ甘く感傷的に自分本位になりがちなトーンが「です・ます体」によって増幅されないからという理由からだ。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- muimusaku
- 回答数36
- 結婚後に嫁が同居を嫌がる理由
現在子供無し、結婚4年半になる夫婦です。 子供が出来たら、もしくは両親のどちらかが体を壊した場合 私の実家へ同居する事を約束し結婚をしました。 同居理由は長男ということと、親も私も望んでいる為です。 2年前姉が離婚をするということで、子供一人を連れ実家に 帰ってきました。私自身姉とはとても仲が良いし、甥も可愛いので 同居の話は変わらずいるつもりでした。 しかし、昨日嫁と同居について話をした際に 結婚前と現在は状況が違う為、子供が出来ても実家に戻る約束は 出来ないと言いました。 状況が違うというのは、私の姉と甥の事だと言います。 別段嫁と姉は仲が悪い訳でもなく、一緒に食事に行く間柄です。 なのになぜそれを理由に嫌がるのか分かりません。 嫁が主張するには、小ぶりな一軒家の為プライバシーが全く無くなるとのことと 不妊治療をしているのですが、このまま子供が出来なくての同居だと 甥と私の姿を見ると精神的に辛くなるとのことだそうです。 確かに今まで家族4人で生活してギリギリの部屋数だったので 少々キツイかもしれませんが、お互い助け合ったりも出来るので 問題ないかと思います。 子供の事に関しては、出来なければ仕方のない事ですし 甥が可愛いのは当然の事なので無下にするつもりは毛頭ありません。 姉は現在働いていない為、部屋を借りて住む事も不可能です。 親もそれは望んでおらず、皆で暮らせばいいと言います。 私も同意見で、嫁だけが反対している状態です。 正直私自身、嫁が主張している事が全く理解できないのと 結婚前から本当は同居が嫌だった為、姉を口実にしている気がして なりません。 皆さんはどう思われますか? 嫁の主張を理解できますでしょうか?
- 締切済み
- 夫婦・家族
- dondondondond
- 回答数90
- 「~でも宜しいでしょうか」に対する丁寧な返事法
日本語を勉強中の中国人です。お客様にある書類の送付をお願いしたところ、「本日出張中で明日でも宜しいでしょうか」という返事がきました。 「あしたでもよい」という意味を表したいと思うのですが、「~でも宜しいでしょうか」という文に対する丁寧な返事の言い方は普通何でしょうか。「明日でも大丈夫です」、「明日でも問題がございません」、「明日でもかまいません」、「明日でも結構です」はそれぞれどう思われますか。どれがよいのでしょうか。ほかによりよい言い方がありましたら、それも教えて頂ければ助かります。 また、質問文に不自然な表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- sobatya_cn
- 回答数7
- 年賀状を記念に差し上げる際…
昨年結婚式を挙げ、夫の叔父(義母弟)夫妻にも参加していただきました。 しかし昨年末に、叔父が亡くなってしまいました。 年賀状は結婚式の写真を使ったもので、許可をとった上で夫実家と伯父(義母兄)には送りました。 亡くなった叔父の家にはもちろん送りませんでしたが、奥さんから「年賀状が余っていたら、記念にもらいたい」と言っていただいたので、結婚式の写真と一緒に差し上げたいと思います。 年賀状は私たちふたりの写真と「HAPPY NEW YEAR」の文字が入っていて、メッセージ用の余白があるものです。 宛名やメッセージは特に書かず、写真と一緒に封筒に入れるのは、失礼ではないでしょうか? また、義母づてに渡してもらう予定なのですが、何か便箋にご挨拶を書いた方が良いのでしょうか? 世間知らずで申し訳ないのですが、失礼のない対応を教えてください。
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- nokonoko39
- 回答数3
- 数学と国語どっちが好きですか?
私は中学2年生で最近テストがありました。 親が数学が嫌いな人の方が多いよと言い 私は国語が嫌いな人の方が多いよと言いました そこで質問です 国語が好きですか? 数学が好きですか? そしてあなたは理系ですか?文系ですか?
- 恥を知れ、河野洋平呆れた国賊回答と談話踏襲
南カリフォルニア在住の目良(めら)浩一、元ハーバード大助教授並びに在米日系人らの、グレンデール市慰安婦像撤去訴訟が話題になっています。↓ http://sankei.jp.msn.com/world/news/140221/amr14022110450002-n1.htm コレに先立ちなでしこアクションから、元凶となった河野洋平に「談話に対する公開質問状」が出され ました。 まさしく河野洋平は国賊と呼ばれて当然の、呆れた回答(返答)をした訳ですが、 ↓ http://nadesiko-action.org/?p=5416 本人は、愚かな国賊政治家として歴史に刻まれることを全く分かっていないようです。 そこで質問ですが、菅官房長官は件の裁判の推移に関心があるとしながらも、また、河野談話撤回を求める署名が何度か政府に届けられているにも拘らず、さらに多くの国民の関心事でありながら、これ程外交上の障害である件の談話を踏襲するとする理由は何でしょう? 訴訟費用の援助(予算の拠出→外交機密費など)はできないのでしょうか?援助に対する署名請願はできないか? なぜ見直しとか、検討委員会の設置のような具体策を国民に示せないのでしょうか? また、保守系議員の支持者・支援者らは、なぜ議員にもっと働きかけないのでしょうか? (多くの議員らが、検討すべきとか、河野に撤回を求めるとかを含め) こんな弱腰外交を続ける意味が分かりません。
- これらの疑問文受け答える時これらの答え方正ししか
これら疑問文を受け答えるときは、これらの答え方で正しいでしょうか A あなた「は」今どこにいる? わたし「が」今家にいるよ。 B 人「は」飛ぶこと「が」できるか? 人「が」飛ぶこと「が」できません。 人「が」飛ぶこと「は」できません。 人「は」飛ぶこと「は」できません。 C 先生「が」そこまでするの「が」普通ですか? 先生「は」そこまでするの「が」普通です。 先生「は」そこまでするの「は」普通です。 先生「が」そこまでするの「は」普通です。 もし正しければ、 Aの会話文における 「わたしが今家にいるよ」と「わたしは今家にいるよ。」は ニュアンス的にどんな違いがあるのでしょう? Bの会話文における 「人は飛ぶことができません。」と「人が飛ぶことができません。」と 「人は飛ぶことはできません。」と「人が飛ぶことはできません。」は ニュアンス的にどんな違いがあるのでしょう? Cの会話文における 「先生がそこまでするのが普通です。」と「先生がそこまでするのは普通です。」」と 「先生はそこまでするのが普通です。」」と「先生はそこまでするのは普通です。」」は ニュアンス的にどんな違いがあるのでしょう?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- yygod
- 回答数6
- 憂鬱で悲しいのは病気ですか?
助けて下さい。長文です。 閲覧ありがとうございます。 私は現在高校二年生の女子です。 小学六年生の頃に起立性調節障害を診断され、一時期落ち着いたものの、現在も薬を服用している最中 です。 それでは本題に入りたいと思います。 先日あるバラエティ番組か何かで鬱病が取り上げられていました。そこで非定型うつ病という存在を知ったのですが、それがここ最近の自分の状態に似ていたんです。 最近の私の状態というのは、 *倦怠感、眩暈、頭痛、末端の痺れ *過食(もともと食べる方ですが) *いくら寝ても眠く起きられない *情緒不安定(な気がする) などが主です。 起立性調節障害の病状にも似ていた為あまり深く考えていなかったのですが、気になって仕方ありません。 というのも、今までは体が辛いだけで心の方はそこまで辛くなかったのですが、最近理由もなく悲しみの涙が出たり、ぼーっとしたり、やる気が出なかったりして、不安が私の中で渦巻いていているんです。 今までの辛さと違うんです。 わからないんです。 何故こうなってしまったのか。 今も1人で泣いています。限界です。 今は原因追求の為にも、学校や家族について書こうと思います。 読んでください。 そんなこんなで試験前だというのにも関わらず最近学校に行けていません。学校は大好きです。個性的な先生、優しくて楽しい友人達、辛くても頑張れる部活。一般的にみたら私はとても恵まれた環境にいます。幸せ者です。 家族はというと、普通なのかな。 よくわかりません。私はひとりっ子で両親と住んでいます。周りからの愛情を沢山貰って育ちました。小学生の頃いじめられていた私を両親は全力で守ってくれました。周りから見たらとても幸せな家庭、でも実際は夫婦仲が悪く何かあれば離婚騒動。そして二人から互いの悪口のはけ口にされる毎日。母の汚い言葉遣いと、父の病気への理解のなさ。私の複雑な家庭の事は書ききれません。でも私は家族を愛しています。幸せでいてほしいです。 私は周りからは優しい、面白い、素直、楽しい、明るいなどといわれます。 真面目、頑張り屋、完璧主義などもよく言われます。 明るくしているのは事実です。いつも笑顔でよく相談事をされたりもします。父親譲りの責任感からか、委員会などの仕事も掛け持ちでひきうけてます。 でも私は人に弱音をはけないんです。辛い時辛いと人に言ったりできません。大丈夫が口癖です。あと笑顔。強がりなんです。迷惑かけたくないのに1人で結局悩んでしまいます。 この性格や環境がストレスになっているのでしょうか?わからないです… 長くなりましたが最後に質問です。 お聞きしたいのは 1.今の私はおかしいですか? 2.性格を改善すべきですか? 3.この気持ち(状態)からどうしたら解放されますか? 4.人に頼るにはどうすればいいですか? 5.鬱病とかの類ではないですか? 多くてすみません。 上記のどれでもいいのでアドバイスを頂きたいです。 読んで頂きありがとうございました。
- ベストアンサー
- 人生相談
- noname#190824
- 回答数4
- 守護霊(?)さんを霊視してもらったら
陰陽道と日本の某有名な由緒あるお寺の直系、とされる、神社とお寺を経営なさってる方に、僕の守護霊さんはどんな方なのか、という霊視をしてもらいました。 そしたら、「よくは分からないが、女性で、観音菩薩様か、ただの菩薩様か(記憶が曖昧な上、僕があんまり仏教に詳しくないので、観音菩薩と菩薩をあえて分けて書きました。多分同一な存在だと思いますが)、神様かという高尚な方で、30人か50人に一人という珍しい確率で側にいてくれる」と言ってました。 元々霊視って見るのが凄い難しいものだと聞いてますが、この方は上記の通りプロ?だと思いますので、多分見えているのでしょう。嘘はつかず「お前はダメ人間だよ」とキツイことを本音で言う人なので、嘘とも思えないし。 菩薩様や神様が、守護霊かもしくは指導霊などの立場で側に居てくれるということは、一体僕にどんな影響が来るのでしょう? 他にも、僕のような守護霊様が回答者様にもいるよという方はいらっしゃいますか? 体験談とか聞きたいです。
- 締切済み
- 超常現象
- setuno_057
- 回答数9
- 【急募】ドイツ語ができるかたに質問です。
以下の文面はどのようにドイツ語にすればよろしいでしょうか? 「長い間、とてもお世話になりました。私は、あなたがすきです。ごめんなさい。 どこまでもあなたが愛しいです。 あなたの笑顔は私を幸せにしてくれました。 これから、あなたに沢山の幸せが降りそそぎますように。」 舞台台本のセリフです。 この部分だけドイツ語で話すという設定なので、余裕がある方はもしよろしければ読み方を付けて頂ければ大変助かります。 質問主は初めてOKWaveを使うのが初めてなので色々使い方が違うと思いますが、よろしくお願いします。
- 好きな季節の変わり目はいつからいつですか?
今は冬から春へと季節の変わり目です。 この季節の変わり目が一番心が踊るのですが、 皆様はいつからいつの季節の変わり目が好きですか? 理由もお願いします ^o^
- ベストアンサー
- アンケート
- noname#194431
- 回答数8
- 英語を基礎の基礎から学ぶのにおすすめな本
私はもう20代前半で学生ではありません。 ですが基礎から~ゆくゆくは日常会話というか、自分の思いを英語で書いて伝えられるくらいになっていきたいと真剣に思い始めています。 というのも、最近日本に興味を持つスペイン人のお友達ができて、その子とスカイプを通じて英語でチャットをしているのですが、私は英語が全くわからず翻訳機に頼りっぱなし…一方彼は英文科に在籍していたこともあり、英語がかなり上手です。 私が翻訳機を利用するも、日本語→英語 英語→日本語で最終確認をしてみると上手く変換されてないことも多く、文章を変えては変換の繰り返しで当然こちらからの返信がかなり時間の掛る状態になってしまっていてとても申し訳ない思いと、自分の思いを正確に伝える・また相手の言葉を正確に理解することもできず、すごくもどかしい思いです。 これをよい機会に少しでも英語を習得できるよう勉強を始めたいです。 とはいいつつも、恥ずかしながら私の現状のスキルは本当に0と言ってもいいくらいです。 おそらく中1の1学期レベルでさえもふわふわしている状態です… スクールや高価な教材を買い揃える余裕はとてもないので、まずは基礎だけでも独学で学ぼうと考えています。 そこで、こんな私に合うと思われる本がありましたら是非紹介して頂きたいです! ネットでレビューや気になった書籍の内容等いろいろ調べてはいるのですが、どれを選択すべきか全くわかりません… 各所で評判がよく、レビューでも基礎から総合的に学ぶ人におすすめと言われている 「総合英語Forest 7th Edition」 という本が気になっていますが、出版社サイトで中身を見てみたところ、第一印象がちょっと私には小難しいかな…でした。 やはり今の私にはハードルの高い本でしょうか? どちらであっても合うか合わないかは人の評判だけが全てではないと思いますが… どうかアドバイスを宜しくお願い致します。 そして、初心者におすすめの学習順(文法を覚えてきたら次は単語学習など)がありましたらそちらも合わせて教えて頂きたいです!
- 私の書いた短文を訂正していただけませんか。
親に孝行をするのは、昔から日本の美徳だと考えられています。私は、お母さんに生まれた時から、親孝行が息子としての務めとなったと思います。 親は、心を込めて私たちを育てました。いつまでも私たちのそばにいる大切な存在です。私たちを育てるための苦労が、誰にとっても親になって初めて分かられることでしょう。 いつの間にか、私たちも大人となりました。大人の私たちにとって、自分の親に親孝行をすべき時間になりました。 庭の花に水をやってあげても、母を喜ばせるでしょう。父と一緒に公園を散歩したり、テレビを見たりしても楽になれるでしょう。一度親を連れて旅行に行くのも、忘れられない記憶になるに決まっています。私たちは、実際的な行動で親の心を暖かくしました。 親孝行は、形式ではなく、親に対する感激な心です。親孝行について、私はこう思います。 私はいま、日本語を独学していますが、文法が正しいか正しくないか見当がつかないです。 以上は私の書いた短文です。ご訂正ありがとうございます。 ご訂正ありがとうございます!
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- liuchentao
- 回答数3