検索結果

文章表現

全10000件中6801~6820件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • デジカメの電池のことを英語で・・

    教えてください 英語でなんと表現したいのですが (1)ニッケル水素電池 (2)カドニカ電池 (3)デジカメ用の・・    【デジカメ用の単3電池が欲しいのですが・・】 英語で教えてください よろしく お願いします

  • 気に入っているところを説明したいのですが。

    私の住んでいる場所の気に入っているところを説明したいのですが、うまくかけません。ご指導ください。よろしくお願いします。 私の住んでいるところの好きなところは、自然がいっぱいあるというところです。 What I like about place I live in is that there is a lot of nature. 家のすぐ近くには川が流れているし、家の窓からは大きな山が見えます。 The river flows near my house and I can see the big mountain through my window. 街には緑があふれています。 (このような感じの事が言いたいのですが、英語がわかりません。教えてください。) 私は自然を楽しみながら散歩をすることができます。 I can take a walk, enjoying the beautiful nature. また、一年をとおして、たくさんの野鳥を見ることもできます。 I can also see many kinds of wild bisds. (「一年をとおして」はわかりませんでした。教えてください。)

  • 修理と下取り

    教えて下さい。 ディスクトップの液晶ディスプレイの調子が悪く、使用中に急にシャットダウンされたり、フリーズして画面が乱れるのです。ディスプレイのコネクタと本体に繋がってるソケットの部分を触ると元に戻ったり、立ち上げ直すと見れたりするのですが、で、カスタマーセンターに問い合わせをしたら、本体とディスプレイを修理工場へ送ってみてみないと、修理費等は解らないとの事でした。パソコンを買い換えようと思っていた矢先の出来事なので、修理して下取りして貰ったほうがいいのか、修理しないまま下取りして貰うか、どちらがお徳?なのか、修理するのにはお金が要りますし、修理したパソコンを下取りして貰うとなると、査定が下がるのだろうか?壊れたままでは下取りして貰えないのだろうか?ちなみにパソコンで下取り価格を調べたら、最高引取り価格\29800でした。どなたかアドバイスよろしくお願いします。

    • noname#16202
    • 回答数3
  • クリスタ ヴォルフの小説 『引き裂かれた空』について

    私は今、ドイツの女流小説家クリスタ・ヴォルフ(=Christa Wolf)の 小説『引き裂かれた空/Der geteilte Himmel』を読んでいます。 この中で不可解な部分があります。 第一章の最後あたりに "..., da lXeXt sXe. Da lXeXe iXh."とあります。 日本語で言うと「…彼女はそこに横たわっている。私はそこに横たわっている。」だと思うのですが これでは誰の視点でこの本が書かれているのか分かりません。 最初はこの本はナレーターによって話が進められると思っていたのですが この第二章の最初にも"... in uXsXr DXrX kXm, ..."とあります。 これは「…私達の村に来た…」ということだと思います。 ナレーターは普通「私(達)は」という表現は使わないと思います。 ただ、他のほとんどの部分では普通のナレーターのように客観的な視点で書かれています。 このナレーターは一体誰ですか? そして、こんな手法は他の作品にもあるんですか? この作品を知らない方は一章だけでも読んでから回答下さるとまた嬉しいです (たった4ページです、私の本だと)。 全部読まれた方からの回答もまたまた嬉しいです。 ちなみに私は11章を読み終えたところです。 よろしくお願いします。 ※質問が削除される可能性があるので原文は'X'で伏せました。

  • 中国語を日本語に訳す問題です5

    毎回ご解答ありがとうございます。 今回もよろしくお願いします。 日本語を中国語に訳す問題です。 1・兄はお祝いをくれました。 2・彼は私に一通の手紙をよこしました。 3・姉は毎日プールへ行って泳ぎます。 4・私たち、一緒に中国へ行って泰山に登りましょう。 1・我哥哥送給了賀礼。 2・他給了我寄一封信。 3・我姐姐毎天去游泳池游泳。 4・我們,去中国一塊兒爬泰山。

  • メールで失敗した時(少し長いです)

     先日、私にとって目上にあたる方にメールを出したのですが、あとで読み返してみたところ、非常に表現がまずいと言うか、大げさなところがあることに気が付きました(汗)。 もう送信してしまった後だし、取り替えしのつかないことは分かっているのですが、その事を考えると顔から火が出そうです・・・。きっと“変なヤツだ”なんて思われているんだ、などと言う考えがずーっと頭から離れません(泣)その方とはこれからも会わなければなりません。  みなさんは、目上の方に失礼なことをしてしまった事がありますか?そんな時、恥ずかしい気持ちをどうやって消化しますか?教えて下さい!!(><)もう不安や恥ずかしい気持ちにつぶされそうです。

    • haretan
    • 回答数6
  • pinheadとthat

    他者の方の質問だったのですが、 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=701589 調べていて少し疑問に思いました。 1.The Head of a Pin タイトルにもなっているこの語の意味がわからなければ、この3つの文の真意はわからないと思いますが、この語の訳(ピンヘッド)と意味(語の背景)を確認したいと考えています。 タイトルは、>「The Head of a Pinという文章からです」と書かれていることから推察しました。 2.>in a small enough scale that このthatの用法の例文と説明をお願いしたいです。 thatは接続詞だとして、副詞節でしょうか。 同格の意味での名詞節の可能性はありますか。 根拠も教示していただければありがたいです。 よろしくお願いいたします。

    • noname#5377
    • 回答数1
  • 「今日は天気がいい。犬もはしゃいでいる。」 最近「も」の使われ方に疑問を覚えています。なぜか「が」を使うべきなのに「~も」を使っていること多くないですか?そう感じているのは私だけでしょうか?それとも上記のような分で「犬も」とするのは変ではないでしょうか?

  • ☆や♪を使うのは女性なのでしょうか

    例えばオンラインゲームやチャットなどの場合です。 そこで、「私は・・・です」と言っている人がいても、それは男性なのか女性なのかはわかりません。普通社会に出たら男性も「私は・・・です」というのが常識ですから。私も男ですが、「私は・・・です」と言います。 ですが、「私は・・・です☆」とか、「私は・・・です♪」と、かかれてある場合、これは私は女性かな?と思うんですが、実際はどうなのでしょうか? 男性でも使われる方はいるのでしょうか?

  • JR のアナウンスは未来進行形?

    JR(東海道線)のアナウンスがいつも気になっています。 未来進行形をつかっているのです。 次の電車は7:00に出ます 「The next train will be leaving at 7:00」 次の停車駅は新大阪です。 「We will be making a brief stop at sin-osaka」 (細かい所はちょっと間違っているかもしれませんが・・) なぜ、未来進行系なのでしょうか? 単純未来系、現在進行形、現在形ならなんとなく分かるのですが、未来進行形っておかしくないですか? 未来進行形って例えば、「8時に電話するよ」と言われて、「その時風呂に入っていると思うな」と言いたい時に、「I think I will be having a bath」 という風に使うイメージがあるので、アナウンスは「次の電車は7:00に出発している所でしょう」と言っている気がするのです。 みなさんは、どう思われますか? また、英語圏のアナウンスはどうなのでしょうか?

    • oyabun
    • 回答数5
  • 添削していただきたいのですが。

    自分なりに一生懸命英文を作ってみました。 添削をしていただければ助かります。 どうぞお力をお貸しくださいませ。 LAで感じた気持ち、感情は私にとって、とても大切なものになりました。そして、ここは私に撮って大切な場所です。 The feelings and emotions felt in LA became important Things and there's a precious place for me. 私は自分の感情に素直になってよかったと思っています。 I think I was good to be honest to one's own feeling. 後悔はしていません。 I have no regrets . そして、以下の分はどうしても自分で英文を作れなかったのですが、何か適当な言い回しを教えていただけませんか? 出会えてよかったとあなたが言ってくれたこと、 とても幸せに思います。 私を勇気づけてくれてどうもありがとう。 宜しくお願いします。

  • beingの省略の謎~過去分詞で始まる分詞構文について

     過去分詞で始まる分詞構文は、過去分詞の前にbeingが省略されているといわれています。  例えば、(Being) Made of wood, the house burnt down in a moment.という感じです。  しかしながら、どうしてbeingは省略されてしまうのでしょうか。これが省略されなければ、分詞構文は現在分詞出始めるのが基本という形で文法規則もわかりやすくなると思うのです。  どうしてbeingは省略されてしまうのか。その謎をわかりやすく説明してください。どうしてなのでしょうか。教えてください。  

    • enngel
    • 回答数8
  • テキトー

    よく、「いいかげんに」といった感じで「テキトー」という言葉を使いますよね。その一方で「適切な」という意味で「てきとう」と言う言葉を使いますよね。 漢字で書くとき、後者の場合は「適当」と書くのだと思いますが前者の場合は漢字でどう書くのでしょうか? 初めてテストで「適当なものを選べ」と書いてあったとき一瞬いいかげんに選べばいいのかなと思った身としてはかなり気になります。

  • 推薦願の書き方について

    今年受験の中3です。先日、推薦願をもらいました。 その推薦願の書き方についてなんですけれども 先生は詳しい具体例などを話さなかったため、今、何を書けばいいのか迷っています。 必須項目には 【志望の理由】 【特別活動においての実績】 というのがあります。 先生に共感を与えられるような文を書くには、どんなことを書いたらいいのでしょうか? 私は将来中学教師になりたいと思っているのですが、あまりはっきりとは言い切れません。 ただ大学進学はしたいと思っています。 どなたか書く際のポイントのようなものを、本当に少しだけでいいので教えていただけると幸いです。 よろしくお願いします。

    • noname#13371
    • 回答数3
  • 日本人なのに、日本語能力試験1級問題が解けない。違いが説明できないのです。

    例えば、田中さんは(朝起きるなり/朝起きるが早いか)、朝食もとらずに出勤した。それから、真夏(といえども/とはいえ)ファッション業界は冬商品の準備に忙しい。 私の感覚ではどちらも使うような気がするのです。違いがあるとしても、文法的に説明できなくて困っています。どなたか、わかりやすく説明していただけませんか?尚、これは中国人の日本語講師からの質問です。

  • 日本の英語教育

    No.677083の質問で回答は多く戴いたのですが、私の説明不足もあって 誤解を招いた部分がありますので、今度は少し趣旨を変えて質問を出します。 日本では高校受験や大学受験で英語が大きなウエイトを占めていますね。ですから、折角 あれだけ苦労して 英語を覚えても アメリカ人やイギリス人とスムーズに 意思疎通を行うのは難しいと思われます。むしろ いわゆる「受験英語」と皮肉られる場合もありますね。私も 最初は 「受験英語」の落とし穴について質問を出そうと思いましたが、深く考えると ゛英語教育のあり方゛まで行きつくと思います。確かに 英語は数学と並んで、得手不得手がハッキリ現れ 入学試験などで 受験生の学力を測るモノサシとしては格好の材料でしょうね。 そこで ここでは理想的な英語教育のあり方、現在の英語教育の問題点について質問します。それと、当初の質問の意図であった ゛受験英語の落とし穴゛についても 合わせて回答をお待ちしております。

    • noname#27172
    • 回答数8
  • Excel2002の日付の表示形式について

    Excel2002のセルの表示形式で、日付の分類の種類に 「*2001/3/14」のようにアスタリスクが頭に付いているものと、「2001/3/14」のようになにも付いていないものがあります。 この違いは何でしょうか? いろいろ調べてみるのですが、説明がのっていなくてよくわかりません。 ご存知でしたらお教え下さい。

    • noname#121624
    • 回答数1
  • ネット上の「書き込み」ってなぜ、暴言が多いの?

    意見をぶつけ合うのは分かるのですが、建設的でない発言が多すぎます。 「それは違う、アンタまったくわかってないよ。」 とゆうような意味合いで、間違いを正したりする発言は、全然オーケーです。意見交換ですから。 しかし、人間(大人)同士の会話とも思えない、発言が多すぎます。 「いい加減に死ね」とか「くたばれ」とか、、、 それだけを書いてどうしたいのでしょうか? 書く相手に体して、嫌う(腹が立つ)のは自由ですが、だったらそのページに来なければいいのに、、、 何度も何度も、くり返し罵ることが何になるのでしょう? ディスカッションは、大いに結構だと思います。 せっかく、興味のあるスレッドを順に読んでいるのに、罵りあいみたいな状況になってることが多々あります。 人間って、こうゆうことを他者にぶつけたい欲求が眠っているものなのでしょうか?

    • bongo8
    • 回答数6
  • exclusiveの訳

    Much of Japanese cool is about being underground or part of something exclusive.という文で、exclusiveの意味はどう訳すのがいいのでしょうか。「専門的な」というよりは「排他的な」というような意味にとっていいのでしょうか。

  • 英会話の語彙数

    超簡単な英会話しかできません。もっと会話ができるように単語数を増やそうと頑張っています。しかし生活のなかで会話する機会が殆どありません。漠然と頭の中でこんな単語が必要かな~と思うくらいです。ビジネスなどではなくふだんの生活で話せたらと思っています。そこで英会話の出来るかたにお聞きしたいのですが、 どのようにして単語数を増やされましたか。そしてどのようにして覚えましたか。 又参考になった本などありましたら教えて下さい。

    • mini308
    • 回答数3