検索結果

時制の一致

全1483件中601~620件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 急いでます!!!英語です(;;)

    以下のどの英文でもいいので、英語で文法的に説明してください!お願いします(;;) 本当に困ってます。。 They seemed pleased with the news and told me they'd be ready. I heard her mother ask in the background, "Why does he want to bring all those friends, anyway?" What am I supposed to say to all of them? ”Six people will be coming by with me next Monday to visit with you, can you be here?" They seemed pleased with the news and told me they'd be ready.

  • 節の挿入について質問

    Once you choose to become an actor,many pepole who you thought were your closest friends will tell you you're crazy ,though some may react quite oppositely (いったん俳優になることを選択したら,まったく反対の反応のをする人もいるかもしれないもののあなたが親しい友人だと思った多くの人々は,気がふれているとあなたに言うだろう。) 質問:上記英文の『many pepole who you thought were your closest friends will tell you you're crazy』について、この英文の掲載された参考書の解説では、「節の挿入」と書いてありました。 そこで挿入について、英文法書を読んで、僕なりに見解をまとめたので、それが正しいか判定してください。 見解:節の挿入は、主に話者(又は書き手)の判断や見解を表したい場合になされる。 例えば、I think, I hope,I believe等の節が挿入される。。 そしてその節のvは、必ずthat節を目的語にとり、主節の文頭に置いた形に書き換えられる。 例えば、you thought (that) many pepole who were your closest friends と書き換えられる。 合ってますか?

  • 英語の並び替え&穴埋め問題です。

    穴埋め問題のほうは、訳も付けていただけると分かりやすくて助かります。 問題に、解答がついていないので、よろしくお願いします。 1 私たちが出かけるのとほぼ同時に、雨が降り始めた。   Hardly(had,left,when,it,we)began to rain. 2 第二次世界大戦まで、ジェット機は使用されなかった。   Not(into,untill,come,the jet plane,use,World War II,did). 3 彼らを結びつけたのは、写真への関心であった。   (in,their,photography,that,not,I,untill). 4 昨日になって初めてその事実を知った。   It was(yesterday,the fact,knew,that,not,I,untill). 5 彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。   He(spoken,speaks,to,never,unless). 6 中国でパンダ狩りをする人は、つかまれば死刑になることもある。   Those who hunt pandas in China(the death penalty,caught,face,can,are,if). 1 She said to us,“Let´s take a ten-minute coffee break.”   She()()us that we()()a ten-minute coffee break. 2 She said to herself,“Shall I go by Shinkansen or by plane?”   She()if she()go by Shinkansen or by plane. 3 Yesterday he said to me,“Are you free tomorrow morning?”   Yesterday he asked me()I was free()(). 4 She said to me,“I have no money now.Please lend me some.”   She asked me to lend her()()because she had()then. 以上です。

    • a0itone
    • 回答数1
  • [100語自由英作]添削お願いします慶大プレ

    先日行われました、代ゼミの慶応大学プレ模試における経済学部の自由英作文問題です。 過去にこちらに投稿させていただいたものよりも質が低いのは分かっています。 今回は実際に模試にて25分ほどで書いた英文になります。 自分自身でも納得行かない部分はありますが、あえてそのままの文章で投稿させて頂きます。 ・入試本番において(今日の模試の会場で)数少ない時間の中でこの英文を改良してあげるとしたらどうすべきであったか。 ・文法的ミスはあるか。 ・論理構成はどうか。 ・合格答案になりえているか。  などの観点で見ていただければと思います。 In 100 to 150 words in English, write a short essay in response to the following. We are increasingly dependent on computers. They are used in business, hospitals, crime detection and even to fly planes. What do you think of this dependence? Be specific and explain your thinking, I think you, of course, you have got many good helps by computers, but you shouldn't always depend on computers. There are some negative points. Firstly,if you always used a computer when you wrote something, you would come to be unable to write characters precisely by hand. Secondly, computer screens make your eyes tired, and your eyes become bad. It means computers often harm your body. Finally, if you always depended on computers when you had a trouble, you couldn't solve any problems without computers; by yourself. It means you would lost skill of bearing. That is why I think you should decide whether you cannot but use computers or you should try it by yourself whenever you do something.In 100 to 150 words in English, write a short essay in response to the following. ・Of courseの挿入は問題ないですか? ・「忍耐力」が思いつかず、skill of bearingとしました。 ・without computers; by yourself ここはコンピューターなしでは、つまり自力では~としたつもりです。;の用法に問題はないでしょうか? ・最後の一文はコンピューターを使わざるをえないのか、自力で行うべきなのかを常に判断すべきである。としたかったです。 以上長くなってしまいましたが、色々なご意見、アドバイス、添削をよろしくお願いいたします。

  • この英文は描出話法によるものなのでしょうか?

    次の一節はPearl Buckの短編小説を翻案して書かれた短編小説'The Beech Tree'の冒頭部分です。(検定教科書「Pro-Vision English CourseII」(桐原書店)収録の第5課の最初です。)   When Mary Lou came home from school, she found her father doing something new. With a big sheet of paper on the table, he was drawing lines on it with a ruler and a pencil. “What are you doing?” she asked. “I am going to build something.” Her father's response called for another question. “A playhouse?” Mary Lou always wanted to have a playhouse, and since her father was a carpenter, it would not be hard for him to make one for her. “I am going to build a room onto our house.” Her father now started to reveal the answer. “Your grandfather is coming to live with us.” Mary Lou got so excited at the news that she went upstairs to find her mother. She was sitting in the rocking chair, holding Timmie, Mary Lou's baby brother. “Mother, Grandfather is coming to live with us. Isn't that wonderful?” “I hope he will be happy here,” her mother said in a soft voice. “Why wouldn't he be happy?” Mary Lou asked. “Well, it's just that he's very old,” her mother said. 真ん中より少し前の since her father was a carpenter, it would not be hard for him to make one for her は以下のように解釈してよろしいのでしょうか。 ◎ Mary Louが心の中で思ったことをいわゆる描出話法で書いたもの 特に助動詞wouldをどう考えればいいのかで困っています。ご教示ください。

  • would の解釈の仕方

    質問事項 こんにちは。 下記の文章の訳し方で悩んでいます。 He was named the president, a role in which he would grow this business through mergers. 彼は社長に任命された。この職で彼は合併を通じてビジネスを成長させた。 ただ、role以下は職種の説明のような気がするので、解釈としては間違っている気が します。 なお全て過去の出来事です。 宜しくお願い致します。

  • 「年を取る頃には」は正しい日本語ですか?

    「年を取った頃には」のように完了の「た」を用いた文が正しいでしょうか。 一方、「食べる時に」と「食べた時に」は両方使えると思います。 どのように意味が違いますか。できれば間違った使用例をお示しください。 「年を取る」と「食べる」でこのような違いが生じる理由を説明してください。 新しい文を作ろうとする時、「る」と「た」が適用可能か否かを論理的(文法的)に判断できるものでしょうか。自分ひとりで判断できるようにしたいです。 仮に両者に大差がないのが事実としても、いずれかを選んで作文するわけですから、その差を教えて下さい。差が大きく出る例文があればそれもご教示下さい。 困っています。日本語とは一生付き合うものですので、解決しておきたいです。 ご解説よろしくお願いします。

  • 英単語「decide」について・・・。

    こんにちは。 英単語「decide」について分からない事があります。 「decide」は(~を決める)という意味で動作動詞であり、現在形(習慣・反復)を用いることが 出来ないと総合英語フォレストに書いていたのですが 英検3級の教本には「decide」の使い方の例で  decide to study at college (訳;大学で勉強する決心をする) と 書かれていて現在形を用いているので訳が分からなくなってしまいました。 「decide」は状態動詞か動作動詞どちらなのか教えて下さい。 宜しくお願いします。

    • noname#178510
    • 回答数3
  • 間接話法教えてください

    間接話法教えてください 彼女は私に「寒いわ。窓を開けないで。」と言った よろしくお願いします

    • gogkeer
    • 回答数5
  • 英語の文法の問題

    (1)I highly recommended she take walks regularly to stay fit. (2)I highly recommended her taking walks regularly to stay fit. (3)I highly recommended her to taking walks regularly to stay fit. この三つの文章の中で間違った文はありますか? なぜ間違っているのか理由も教えてくれると助かります よろしくお願いします

  • 英文法チェックしてください

    1 I promised her to keep it a secret. I always keep promises. 2 I heard that yumi had her ring stolen on the way to the school 3 I make myself understood that yumi and I was broken out last week. 4 I heard him singing Eminem’s songs in his room, which make me annoying a lot. 5 Most of English books are very nice of me to make myself understood in English. 6 I saw her cross the road without paying attention to cars. It was very dangerous for her.

  • 英文解釈について

    以下の英文解釈について文法的解釈も含め教えて下さい。 The townhouse implied a density that creates a neighborhood where there are local shops and the viability of transit. よろしくお願いします。

  • would be について

    TOEIC勉強中にわからない部分があったので質問します。 ちなみにPart5です。 問題は The advertisement said that 20 percent would be ( ) from the regular at the time of purchase. 括弧の回答はdeductedでした。 どうして過去形が入るのかわかりません。 どなたか教えてください。

  • if節の中の時制

    NHKからの抜粋です Professor Toshiro Sugiyama of the Hamamatsu University School of Medicine said the survey shows that children could end up homeless if the income gap grows and starts to affect society's most vulnerable people. およそ対応する日本語記事は ホームレス状態の生活を経験した親子の精神的ケアを行っている浜松医科大学の杉山登志郎特任教授は「格差社会が広がればいちばん弱い部分にしわ寄せが来て、子どもでもホームレスになるような極端な事態が起こるということだと思う。 何度も質問されて、回答者の皆さんも食傷気味だと思うのですが、何故にgrowsと現在形なのですか。 副詞節の中で未来時制は無いので、代わりに現在時制を用いる、という説明は見つけました。これでしょうか。

    • remokon
    • 回答数3
  • 可算名詞 不可算名詞

    When I arrived at the hotel, a bunch of tourists ( ) at the front desk. (A) was waiting (B) were waiting (C) waiting (D) is waiting 答え B なぜBなのですか? 詳しい解説お願いします。

  • shouldについて

    If she should come late,give her this message. もし彼女が遅れえてくるなら、彼女にこの伝言を伝えて下さい。 上記の英文でshould comeとshould が 使われてますが、would comeでは、ダメなんでしょうか? shouldは、主語が1人称の時に使う助動詞だと習った記憶があります。 教えて下さい。よろしくお願いします。

    • noname#213339
    • 回答数3
  • 次の英文が訳せません。

    He said that he was acquainted with someone who could put an end to the blackmail and then the event that this person solved a little problem he asked if we are willing to make a congribution to Tom. 「彼はこの脅迫を終結できる人物と知り合いであり、もしその人物がそれを解決できたら、トムに賄賂を渡して欲しいと言ってきた」 という様なニュアンスになると思うのですが、文法的に理解できません。 まず、 (1)He said that he was acquainted with someone who could put an end to the blackmail 「彼はこの脅迫を終結することができる人物と知り合いであり」 までは、よろしいでしょうか。 次に (2)and then the event that this person solved a little problem ここが分からないのです。eventの直後のthatは関係代名詞だと思うのですが、 だとしますと、solveにはthe eventとa little problemという、2つの目的語があるように思われるのですが、辞書で調べてもsolveには第3文型までしかありませんでした。 もしかして、この(2)は非文で、編集者の方のミスということは考えられませんでしょうか? 音声CDもあるのですが、実際and then the eventのthenの部分がこもっててよく聞こえませんでした。つまり、thenではない可能性があると思うのです。 そして (3)he asked if we are willing to make a congribution to Tom トムに賄賂を渡すつもりはあるかどうか尋ねた ここはよろしいでしょうか。 長文失礼致しました。 お力添えを、何卒宜しくお願い致します。

    • noname#222284
    • 回答数5
  • return で 「戻される」 は禁止?

    [新TOEICテスト でる模試 もっと600問] 別冊 解答・解説 (3), P54, No.138 The receptionist made it clear to the client that Mr. Didier ____ from his business trip to London until the following Wednesday. (B) would not be returning (D) would not have been returned 翻訳: 受付係は Didier 氏が次の水曜日までロンドン出張から戻らないことを顧客にはっきりと伝えた。 正解: (B) 解説: that 節の中を見ると、Mr. Didier ____ from his business trip (Dider 氏は出張から~する) となっているので、主語と動詞 return は、「戻る」 という能動関係にあると分かる。よって、過去進行形の (B) が正解。(原文まま) ---------------------------------------- 上記の説明が理解できません。return は自動詞 / 他動詞 の両方の意味があります。よって、「誰かによって出張から戻される」 という解釈も可能です。その場合、(D) も正解になります。意味は 「Didier 氏は水曜日までロンドン出張から戻されない」 になります。行為者は省略されています。記述するならば 「部長によって」「彼の会社によって」 などでしょう。英語では 「行為者が省略されること」 は よくありますし、文法ルールとしても許容されています。 日本語でも 「出張中だったのに、緊急の用事とかで、部長に呼び戻されちゃったよ。」 などという会話は よくあります。能動態にしたければ 「部長は緊急の用事で彼を出張から呼び戻した」 になります。このように、(D) は、意味でも文法でも まったく不自然では ありません。 なぜ (D) が不正解なのか、辞書、文法書、インターネットで調査しましたが、理解できませんでした。そのため質問させていただきます。よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------- <補足説明> 質問: return from の形は名詞、自動詞 でしか使われないのでは? 答: いいえ。よく使われる単語のペア、というだけです。他動詞のときに禁止されている禁則事項では ありません。どの辞書、文法書にも、禁止とは記述されていません。一般的な from として使用している限り、何の問題もありません。 ---------------------------------------- <参考文献> http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/return_1 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/71190/m0u/return/ http://ejje.weblio.jp/content/return http://dictionary.cambridge.org/dictionary/american-english/return http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=return&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=41937&offset=1258&title=return

  • 英語の得意な人教えてください

    勉強してて、これなんだ?っていう英文が複数あったので、わかる方教えてください。 ちなみに、載せてる文はなんのつながりもないので、文ごとに違う質問だと思ってください Today`s paper reports that prime Minister has given up the idea of visiting America 今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。 reportsの時制が引っかかります。現在系だと時制に幅があるので違和感があります。新聞等が主語だと現在系でもいいんでしょうか。連日伝えているなら現在系だと思うんですけど、今日の新聞なので違和感を感じました。 How long does it take from here to tokyo station by car ここから東京駅まで自動車でどれくらいかかりますか? longの品詞って何ですか?takeの目的語のはずが、Howに修飾されていて、わかりません。 He was dismissed simply because he failed to work as hard as possile 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 従属節に、なぜ大過去なり過去完了が使われていないのでしょうか。 時制的には解雇される前に努力をしなかったわけですから、大過去なり過去完了を使うべきだと思うのですがなぜですか?明らかに時制の順序がわかるので使っていないのでしょうか? I remember reading the book three times when I was young 私は青年時代にその本を三回読んだ覚えがある doing で過去を表せるのはわかるんですが、じゃあhaving doneを使う使わないはどうゆう基準なんでしょうか。その前の動詞しだい何ですかね。 以上です。全部わからなくても一つだけでも助かります。 詳しい人、暇な人、教えてください。 ちなみに、この例文は人気はあるけど、古い英語だと非難もされてる参考書に乗ってるものなので、英語自体が間違ってる場合もありますす

  • sayについて

    お世話になっております。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 As I said in the advertisement that you saw in last week's News Times, the rental costs $1,000 per week. (1)このsaidは他動詞と考えましたがあっていますでしょうか? (2)その理由としてsaidの目的語はrental costs $1,000 per week.と考えましたがあっていますでしょうか? (3)更にその理由は疑似関係代名詞として The rental costs $1,000 per week, which I said in the advertisement that you saw in last week's News Times. と書き変えることができると考えました。 あっていますでしょうか? 何卒ご指導の程宜しくお願い申し上げます。

    • cia1078
    • 回答数7