検索結果
言語対応
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- java scriptのエラー(fire fox)
fire foxで Error: missing } after property list というエラーが表示されます。(画像参照) ページを更新(やリンク先に飛んだり)するたびに出現します。 (ちなみにこのエラーが表示される前に、タブを開きすぎてクラッシュしました。) どなたか解決方法をご存じの方いませんか? (ちなみにセーフモードで起動した場合は、エラーが表示されました。) 宜しくお願い致します。
- 若手、ベテラン、どちらが選ばれる?
転換期にある企業が、主要部門長を募集しています。 最終段階に残ったふたりは、47歳と39歳、ともに優秀です。 募集年齢は50歳までなので、両者は条件を満たしていると言えますが、 ひとりを選ぶとすればどちらでしょうか。 なお、企業合併を予定していて、リストラ等厳しい局面を任せられる人物とします。 47歳 経験豊富。スキルとともに人間的魅力あり。 39歳 スキル的には同等。クレバーだが人間性やや劣る。 採用経験ある方、企業経営経験ある方、ご意見をよろしくお願いします!
- ネイティブの日常会話の例文が収録された書籍
日常会話の例文をたくさん収録した書籍を探しています。 書店に行っていろいろと探してみたのですが、実際にはネイティブの間で使われていない表現や言い回しが混じっているものが多く、良いものを見つけることができませんでした。 ネイティブが実際に日常的に使っている言い回しを多く収録したオススメの一冊があったら教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- NorthOfNoSouth
- 回答数5
- ネイティブの人に英語の綴りの間違いを指摘したら・・
カテゴリーの内容からずれていると思いますが、こちらの方が回答頂けそうだったのでお許し下さい。 先日ネイティブの人とのメールのやり取りの際、向こうのメールにwifesとあったのでそれに対する返信で、wifesではなくwivesだよと、軽く指摘したのですが(面白おかしくしたつもり)軽く受け流されるかと思っていたところ、普段は返事にしばらくかかるのに、今回は吃驚するほどすぐに返事が来て、前回の私が送ったメールが長文かつこの指摘については、ただ一行のみだったにも関わらず、他のことには一切触れず、このことについてのみ延々と説明され、 以下ざっと訳: "wifes'" vs. "wives"君は私の間違いを正すつもりだったのだろうが、君の参考までに言っておくと、"wives"は複数形でwifes (本当はwife's)は単数形で副詞所有格、で自分はつづり間違いをしたわけではない。 君がどうしても私を正したいのを押さえ切れなかったのだとしたら、"wifes"は"wives"ではなく"wife's"というべきだったよ。 君の試みはちょっと恩着せがましい(或いは見下している)ように思えるね。もし意味がよくわからなかったら調べてごらん。注:←condescending(恩着せがましいと訳しました) の意味を 私は君との会話の中で常にカジュアルかつ礼儀正しく心がけているんだよ。だからいつも正確を期していようとはしていない、君がメールで指摘してくるのに備えるほどにはね。 まあ君のお上品な方法でいい日を過ごしなよ(しめの挨拶) 最後にわざと自分の甘えの綴りを間違えて記して、 (今度は私の名前のつづり間違いを指摘するんだろ?) となっていました。 普段温厚だと思っていたメール相手で、これの前のメールでも、とても親しみを込めた内容を送ってきていただけにこの豹変振りは驚きでした。 ちなみに"wifes"の前は"Speaking of"で、 "Speaking of wifes/husbands"となっており、それに続く次の文はS+V+Oで所有格の持てそうな単語はありません(Oは人格代名詞)なのでどう考えても"Speaking of wife's'/husband's'"は不自然で負け惜しみとしか思えません。 その間違い云々もそうなんですが、それより私がスペルについて指摘したのはそんなにも悪いことだったのでしょうか?ネイティブの方にとっては、ここまで怒らせるくらいしてはいけないことだったんでしょうか。ネイティブでないくせにネイティブに間違いを指摘するなんて百年早いわ!って感じですか? 自分がよく英語で間違いをするのはわかっています。でも第二言語なんですから、大目に見てくれてると思ってました。事実そうしてくれてたとは思うのですが、感謝が足りなかったのでしょうか。私としては『やあ、これは一本取られたな』(笑)くらいのリアクションを期待してたんですが。 カルチャーギャップ?それとも相手のパーソナリティー? 何かご意見をお願いします。
- この特殊文字はどうやって表示させる?
添付図をご覧ください。 セル A2 は、「ルフェーブル」というフランス人名で、Windows Media Player 12 からコピーしたものです。セル A3 は私が手入力したものです。 B列はA列の左から4番目の文字を抽出し、その ASIIコードをC列に出しています。 D列は当該コードを文字列に戻したつもりです。 セル D2 をセル B2 と同じに表示させるにはどのような書式を施せばよろしいでしょうか? あるいは、 コピー操作に頼らずに、セル B2 の文字を他の空きセルに入力するにはどうすればよろしいでしょうか? なお、私の Excel 2002 の[標準フォント]は“MSゴシック”としています。 ちなみに、OSは Windows 7 です。
- ベストアンサー
- その他MS Office製品
- noname#204879
- 回答数6
- 追加料金で指定したオースシャンビューが取れません
先日、家族4人で海外旅行に行ってきました。 予約の時点で、追加料金を支払いオーシャンビューの部屋指定にしたにも関わらず、実際の部屋は全くの反対側でした。ホテル側に、部屋の変更を申し出ましたが、「空きがない」と断られ、仕方なくその部屋を4泊使いました。今回の旅行の楽しみの1つが部屋から見る景色、花火でしたので、どうしても納得がいきません。 この場合、旅行会社に何らかの賠償を求めることができるのでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- thbhk132
- 回答数7
- 英語が読める方、この訳は?…
英語が読める方に質問です 実は下記の文章 英語の文章と言う訳でも無いと思うんですが 私が、あるサーバーにインストールしたファイルで出た エラー(?)メッセージなんです 但し、サーバーが海外の為、何て書いてあるかが分かりません ただ、それならどうして 海外サーバーを使用したのかと言うと 無料サーバーしか使用出来ず しかも、日本のサーバーでは何処も使用不可能だった為 ネット仲間に、ここを紹介して貰いました しかし、そのネット仲間も このエラーを見せた所 詳しい英語迄は分からないとの事でした 分かる方、御願いします File: /srv/disk2/490305/www/mitsuemon.onlinewebshop.net/ralite/public_html/ra_core/application/controllers/LoginController.php (Line: 105) Code: 1142 #0 /srv/disk2/490305/www/mitsuemon.onlinewebshop.net/ralite/public_html/ra_core/system/RaModel.php(723): RaModel->query('CREATE TABLE IF...') #1 /srv/disk2/490305/www/mitsuemon.onlinewebshop.net/ralite/public_html/ra_core/system/RaModel.php(251): RaModel->_loadSql('/srv/disk2/4903...', 'ra_3log_201102') #2 /srv/disk2/490305/www/mitsuemon.onlinewebshop.net/ralite/public_html/ra_core/application/controllers/LoginController.php(105): RaModel->createTable('log_201102') #3 /srv/disk2/490305/www/mitsuemon.onlinewebshop.net/ralite/public_html/ra_core/application/controllers/LoginController.php(88): LoginController->_loginSuccess(Array) #4 /srv/disk2/490305/www/mitsuemon.onlinewebshop.net/ralite/public_html/ra_core/system/Ra.php(164): LoginController->login() #5 /srv/disk2/490305/www/mitsuemon.onlinewebshop.net/ralite/public_html/ra_core/system/Ra.php(89): Ra->_doAction(Object(LoginController), 'login') #6 /~/www/mitsuemon.onlinewebshop.net/ralite/public_html/ra3/analyze/index.php(46): Ra->execute() #7 {main}
- utf8に変換したい
普段javaばかりで、使うプログラムの一部がcgiの為困っています。 utf8で書かれたCGIファイル内で別ファイルAを読み込み(これもutf8)、読み込んだファイルAの内容に別の文章を付け足して、さらにファイルBに書き出すというプログラムを組んでいます。 書き出したファイルBはutf8Nになってしまします。 調べたところutf8Nの方が好ましいとありましたが、今回のプログラムではutf8でないと日本語がうまく読み込めない状況です。 色々と調べたのですが、エラーがでたりと解決できません。 良い方法があれば、参考になるサイト等を教えていただけませんか。
- 機械語
機械語は、単語を機械語に置き換えることは可能でしょうか? 例えば、ゲームという単語を機械語にすると、○○になるとかです。 ヨロシクお願いします。
- ベストアンサー
- その他([技術者向] コンピューター)
- noname#127716
- 回答数3
- Dreamweaver は、中国語はOK?
Dreamweaver MX 2004 は、中国語をサポートしていますか? 中国語をコピーすると、変になります。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- komado1919
- 回答数1
- キーボードで、上の横棒を表示させるのは?
よくメールアドレスなどに使われてる、アンダーバーの逆、アッパーバー?? をPCのキーボードで打つには、どうすれば良いのでしょうかぁ? 教えてくださいませませ。<(_ _)>
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- agnes1985
- 回答数4
- Avidemuxの使い方が分かりません
OSはビスタなんですが ユーチューブでDL(ダウンロード)した FLVの動画を切り出し&結合したくて 『Avidemux 2.5』を入れました しかし、日本語化も出来なければ 使い方も分からないという質問です 詳細なんですが、まず日本語化に関してですが まず、ここの解説通り「Full」を選択してインストールしても http://avidemux.web.fc2.com/i/japan.html バージョンや項目が違うのか、全く反映せず 更に、ここに書いてる通りのファイルをDL http://tiltstr.seesaa.net/article/36217139.html しかし、本体を『avidemux_2.5.4_win32.zip』でDL 解凍して展開しましたが http://sourceforge.jp/magazine/09/03/26/0231236/2 「avidemux2_cli.exe」「avidemux2_gtk.exe」「avidemux2_qt4.exe」 の中で「日本語で使いたい場合はGTK版を使うことになるが」 と書いてますが、その名前のファイルが無く 仕方が無いんで 『avidemux_2.5.4_win32.exe』 http://sourceforge.jp/projects/avidemux/releases/ をDL、インストールしました しかし、日本語化しようと、ここの解説で 「解凍して出てきた 「i18n」 フォルダを、オリジナルのものに上書きすれば日本語化完了です。」 http://www.gigafree.net/media/me/avidemux.html と書いてるんですが そのフォルダ自体が存在しません 従って、現在日本語化に関しては全く分からない状態です そして、使い方に関して… ある動画ファイルを開き任意の時間迄持って行こうとしたんですが どういう訳か、時間のレバーも ビデオ等で言う、早送り再生等も使用出来ず… 正確には、ボタンは押せますが 映像自体には何の変化も無い…つまり通常再生の状態から動かずで どうにも、ならない状態です ちなみに私は似た様なソフトだと 『MovieOperator』を使用してます このソフトは映像を見ながらでは無く 数字で時間を入力する為、細かい箇所にも使用し易いです ところが、このソフトはFLV対応にも関わらず ユーチューブの動画には対応出来て無い様で 作者のHPにアクセスしても、BBS自体が放置され 誰が質問を書き込んでも、管理人が一切返答しない為 これも使用出来ない状態なんです 尚、違うソフトでも良いんですが 英語のソフトだと分からないんで日本語対応が希望です
- ベストアンサー
- 画像・動画・音楽編集
- mitsuemon
- 回答数1
- 状態とアクションの関係
PHPの環境で試しているので、このジャンルでお願いします。 例えば、プレーヤー(Player)がいてプレーヤーには状態(State)があり 行動(Action)するとします。そして状態と行動は複数個あります。 [State] ・状態1 ・状態2 ・状態3 [Action] ・行動タイプ1 ・行動タイプ2 ・行動タイプ3 それぞれをどちらかを1つのクラスして設計(状態1クラスかもしくは行動タイプ1クラスなど)した場合に どちらかはswitch文などで分岐して処理を記述しなければならないと思うのですか どちらを基準にした方が良いのでしょうか? 例えば、 状態をクラスにするなら 状態1クラス{ function doAction(){ switch($this->action){ case 行動タイプ1: /* 行動タイプ1を実行 */ break; case 行動タイプ2: /* 行動タイプ2を実行 */ break; case 行動タイプ3: /* 行動タイプ3を実行 */ break; } } } 行動タイプをクラスを基準にするなら 行動タイプ1クラス{ function doAction(){ switch($this->state){ case 状態1: /* 状態1に即した行動をする */ break; case 状態2: /* 状態2に即した行動をする */ break; case 状態3: /* 状態3に即した行動をする */ break; } } } そもそもこれはRPGの戦闘のシステムを自分なりに設計してみたいというところから始まっていまして、 ドラクエモンスータズの戦闘システムです。この戦闘システムで難しそうなところ(特技)は ・2回行動 ・跳ね返し ・敵の行動を真似する ・次のターンまで必要とする(たかくとびあがる、など) ・攻撃でもない回復でもない攻撃補助でもないジャンル分けし難い特技 など他にもあるのですが、これらがあるだけで全く違う作りにしないといけないというか、とにかく難しくなると思います。 そこに複数の状態も絡んでくるのでどう設計すればいいのか悩んでいます・・・ できればそこらへんも含めてアドバイスして頂きたいです。
- ベストアンサー
- PHP
- takagoo100
- 回答数40
- この症状は自閉症でしょうか?
関わり方を考えていかなければならないのか、こちらの対応で双方すごしやすくなるのならと色々と試行錯誤しているところです。 どうぞよろしくお願いいたします。 相手について、箇条書きで失礼します。 ・32歳男性。 ・高校卒業後すぐには就職せず(できなかったのか、は不明)数か月後アルバイトをはじめる。 ・職を転々としているが正社員経験は1年足らず。 ・両親と3人でくらしている。(きょだいはすでに結婚し、家を出ている) ・直接きいたことはないが、おそらく女性との交際経験はない ・高校時代のクラスメート等を含め、「友達」と呼べる人はいない ・現在は週3回のアルバイト。 ・アルバイトのない日は母親と買い物 ・母親の休みの日に自分も休みたい ・母親は病気とか、そういうものはない。単に一緒に買い物に行きたい ・美容院は母親と同じところ。毎回母親と一緒にいく ・洋服も母親に選んでもらう。母親と買いに行く ・母親も息子(この男性)に依存しているのか、夫(この男性の父親)の迎えを拒否し、息子に迎えに来させる ・おそらく、母親は夫と二人で買い物はしない。できないのか? ・この男性の口からは母親の話題は出てくるが、父親の話題はでてこない ・父親は健在。自営業で表具屋をしている ・この男性は父親の仕事を継ぐ気はない ・アルバイトのない日は一日ネットで遊んでいる(本人談) ・母親はスーパーでパートをしている、息子である男性は毎日送り迎え(アルバイトの前後) ・母親と電話で話すとき、まるで恋人と話をするような甘ったるい声ではなす ・女性に興味がないわけではない(勤務中エロサイトみています) ・お客さんとはしゃべれないのに、メールや掲示板、チャットなどでは饒舌になる(見知らぬ人とでも) 以上を踏まえたうえでお願いします。 この男性は、父が経営する店の従業員。 父の引退後、私が継ぐことになっています。 この男性、おそらくわかっていてわざと注意されるようなことをしてきます。 たとえば、出勤時に季節外れの服装できたりするんです。 注意しても「はぁ」と気のない返事。翌日も相変わらず同じ様な服装。 そこで、「明日は取引先の人がくるからだらしのない恰好は困る。スーツで出社するように」 というと、スーツのズボンにシャツ、ネクタイとう恰好。上着は着ずにダウンとか着てきます。 その翌日からまただらしのない恰好。 「明日からスーツを着るように」というと「取引先の人が来なくてもスーツを着なくてはならないんですか?」と。 翌日、スーツの上下は着てきたものの、ネクタイを締めてきません。 で、仕事中は上着脱いじゃうのシャツだけ。おまけにボタンを3つくらい外している。 こんなやりとりが毎日続いています。 これは一例です。 もちろんこれだけではありません。 業務日報をつけつことになっているのですが、いつのまにかつけなくなってるんです。 で、ちゃんとつけるように言うのですが、2~3日はつけていてもまたつけなくなるんです。 で、理由を聞いてみると「あぁ、わすれてました」と。 こんなことがしょっちゅうあるんです。 また、別の日にはある取引先の代表の方と商談があったのですが先方の都合で日程が変更になりました。 その変更依頼の電話をたまたま私も父も店にいない時間帯だったのでこの男性がうけたのですが、その電話の報告をしない。 時間になっても先方が見えなかったので連絡がなかったか聞くと 「あぁ、そういえばさっき電話がありました。○○商事さんの(←仮名)えーっとなんて言う名前だっけなぁ」とかそんな感じです。 母は解雇すべきだと言っています。 父はこの男性が障害があるのではないかと思っています。 もし、障害があるのなら、こちらの対応を変えてやれば双方過ごしやすくなるのではないか?と言っています。 うちが解雇すると、おそらくこの男性は働けるところなどないと思います。 であればうちでその男性ができることだけをやらせ、働かせてやろう、というのが父親の考えです。 私も以前障害(そのときは知的障害を伴わない自閉症の方でした)のある方と関わることがあり、言われてみれば、もしそうなら仕方がないと思えるようになってきました。 上記箇条書きの項目以外に私が気になるのは ・声を出すときに絞りだすような発生の仕方をすることがある(ただし毎回ではない) ・コミュニケーションがとれない ・男性のほうから挨拶できない(おはようございます、お疲れ様です、等) ・「ごめんなさい」「すみません」「気を付けます」等の謝罪の言葉がでない ただの性格なのか、障害がそうさせてしまっているのか。 家庭環境のせいなのか、母親のせいなのか。 なにかアドバイスをお願いいたします。
- 締切済み
- その他(恋愛・人生相談)
- 3212321
- 回答数4
- 日本語とはどういう言語か。
この探究におつきあいいただければありがたいです。 まづことばの生成するところを仮りにしめします。 * 奈良(ちなみに na-ra=地‐ら⇒奈良。cf. no-ra=野‐ら)の三輪山あたりの地で のちに《たたなづく青垣 山隠(ごも)れる》と形容されたその風景を見て われらが祖先の誰かが HA..... と発出した。この場合 ただ ハアーッという息の音を出しただけかも知れない。溜息をついただけかも知れない。でも その主観の内には何らかの心の動きが あったはずです。 HA.....SI。 というふうに続けて 舌や口の筋肉のはたらきにものを言わせて さまざまな形にして発声した。音で いま目の前の世界の風景を切り取ったわけである。また その心の状態を 取り立てようとしたことになる。 HASI . / はし。 こうなると 心の状態が あたかも意味をもって表わされたかに思える。 ――愛(は)し。 つまり これは 中心主題相の子音/ h / と指定相・断定相の子音/ s /が働いたと《あとづけ》して捉えられる事態ではある。ここに 自称相 の子音/ ’(=ア行子音)/で ’u = う。 'u-ru = うる(⇒裏・裡・心)。 と作って これを添えれば うる‐はし。(心愛し・麗しい) とつなぐ。いまの心持ちをそれとしてさらによく取り立てて表わすことができた。 ところで はじめの《 HA.....》は 主観内面のことでもあれば その心の動きを感じさせてくれる目の前の山々の姿でもある。つまりここで 一気に文として扱えば それは 主題の表明になる。 そのための語彙を考えよう。《山》のことを どういうわけで《やま》と言ったか分からないが 人はこれを得る。そして さらに 《所》の意味の《と》を得て これらを合成すれば 《やま‐と》のかたちにつくった。 文としては 主題(問い)と論述(こたえ)から成る。つまり やまと(山‐処)‐は うるはし。 人間は その思いを 表わさずにはいられない(!!??)。その内容を充実させようとする。 やまと‐は・・・・・ほ・・・・・うるはし。 と表出する。《ほ》は 突出したものの相を表わし 《穂・帆・秀》であろう。ここにさらに《ま / ろ / ば 》をも添えて やまと‐は ま‐秀‐ろ‐ば〔なり。 それゆえ〕うるはし。 と来る。こうなれば 意思表示としての言語は 文による表現を基軸として さらに文法規則としても やがてその現在にまで至る姿を現わしてくるものと思われる。 * * * ☆ ここで やまと‐は ま秀ろば‐なり。 の文を分析します。いきなりですが: ○ 日本文の二重構造 ~~~~~~~~~~~~~ やまと‐は 〔すがた‐が〕 ま秀ろば‐なり。 _______________________ (α) 主題提示層における分析( A‐ハ B-ガ C-ナリ / C‐スル。文型) 《 A-ハ B-ガ C-ナリ 。》 中心主題‐ハ格 関係主題‐ガ格 論述主題‐法活用(断定法) ・《やまと》を主題として提示します。それについては《姿》が どうであるか と言えば 《秀である》。という表出ないし表現の運び。 (β) 論理提示層における分析(いわゆる S-V-O。 ないし S-V-C.文型 ) (1) やまとガ 秀‐ナリ。 主格( S ) 補語( C )‐述格( V ) ・ Yamato superb is. (2) やまとニツイテイエバ 姿ガ 秀‐ナリ。 補語( C ) 主格( S ) 補語( C )‐述格( V ) Talking of Yamato, its landscape superb is. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ☆ 二重構造というのは (α) 主題提示層( A‐ハ B-ガ C-ナリ / C‐スル。) (β) 論理提示層( S-V-O. ) これら二つの提示層を持つと見るゆえです。ところが 英文などでは (β)の直線的な論理形式一本から おおむね 成ると思われます。 ここらへんから 探って行きたいと思うのですが いかがでしょう。情報交換をよろしくどうぞ。
- Javaの基本知識でゲーム作成
簡単なゲームを作れという課題なので、 ○×ゲームを作ろうと思ったのですが、 C言語よりもJavaは難しいですね… 今途中まで作ったのですが、 同じ行でエラーが多発して何を試しても解決しません…。 先生に聞こうにも提出期限まであと少し。 初心者からの授業だったため安心して授業を受けていたのですが 途中から急にレベルが上がり、エラーが出ても 自分じゃ解決方法がわかりません。 http://catprettyw.bbs.fc2.com/ この掲示板をお借りして、途中までできたプログラムを書きたいと思います。 よろしければコメント、訂正するべきところの指摘などをよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- Java
- komenukasu
- 回答数4
- 初海外。初飛行機。初一人旅。(初質問。)
最初に御詫び。 かなりの無茶・長文・乱文な質問になるのですが、何卒宜しくお願い致します(__) 苛つかれるのを覚悟で質問します。 今回、初めて海外=イタリアに一人で行きます。 目的は、ボローニャ見本市(ボローニャ滞在は3月26~31日の5泊)に行く為ですが、最初は、それだけ行けたら帰るつもりでしたが、色々調べたりしてる内に、「せっかく行くのなら、もう少し冒険=体験するべきや☆」と気付き、今色々模索している状態です。 基本はイタリア国内のみを考えており(冒険の割に1ヵ国かょ!って思われるでしょうがビビりなもので;)、日数はトータルで最高で2週間のつもりです。 個人旅行をサポートしてくれる現地代理店(日本人の方)にもお願いするのを考えておりますが、基本(ビビりの割に)マイペース(すぎ)なので、サポートしてもらうのは1~2日だけで、あとは1人でブラブラしようかと考えております。 その『ブラブラ』ですが、あまり食事に重点は置いておらず(基本1~2食。お腹壊しやすい。トイレ(小)メッチャ近いので水分もあまり取らないけど、至って健康=平気です。)たまに、本場のピザ等を食せたら満足なので、グルメはいーとして…公園や街並みの散歩をメインにと考えてます。 そもそも、イタリアだけと思っているのも初めて・現時点で行く国であるためなのもありますが、個人的に魅力を感じることも多く、また色々な芸術家も魅了されてきた芸術の国で、自分も感じるものをデッサン等をしたいと考えている為です。 本当は色々(ベトナムやインド、エジプト、はたまたアメリカ等他いっぱい)魅力あるので、後々は…と考えていますが、今はまずイタリア!って事で、ダラ(2)とすみませんが、 ★最高2週間の日程で、まずはボローニャ5泊。その後は、フィレンツェかミラノのホテルorアパート滞在を中心にして、移動はバスか列車で廻りたいと思っています。 このような場合、皆さんなら所持金は幾らくらい見当されますか?旅券等含めた全代金もどれくらいを見積りますか? また、自分なら1週間(ボローニャ5泊抜いた日数分)あるならこーする!など参考に教えて頂けると嬉しいです。その際、初海外+初飛行機+初1人旅の場合でお願い致します。 ちなみに、飛行機に乗る際に、皆さんが気を付けてることや、他にこの旅行日程に改善・注意等もあれば、御指摘頂ければと思います。
- 締切済み
- その他(海外旅行・情報)
- noname#128761
- 回答数8
- 高度なmySqlの機能の使い方を教えてください。
sqliteやmySqlを使い掲示板を何個か作りました。 基本コマンドからテーブルロックくらいまでで掲示板は作れたので、 MySQLの他の機能に意識しませんでしたが、下に書いた制約からレプリケーションまで機能が どのよな場面で使うのか知りたくなりました。 どのようなところで使うのか知りたいと思っています。 どなたかご存知でしたらどのような場面で使うのか簡単でいいので教えてもらえませんか? よろしくお願いします。 制約 整合性制約定義 ~ レプリケーション 質問項目) 必須なもの 頻繁に使うもの どういう場面で使うのか? プロジェクトの規模 大~小規模 何万行のデーター量か? データーベースの数テーブルの数 項目を参考にしたサイト ttp://kozy.heteml.jp/pukiwiki/index.php?FrontPage#o2834729 基本コマンド コマンドラインツール データ型 テーブル作成 select insert update/delete トランザクション テーブル 表結合(join)、単純結合、等価結合 テーブルロック 制約 整合性制約定義 テーブル 再帰結合 インデックス ストアドプロシージャ ストアドファンクション トリガ 外部キー ユーザ変数 フォルダ構造 設定ファイル ログファイル ユーザー管理 バックアップ レプリケーション
- (mysql_set_charset)PHPでINSERTした時の文字
(mysql_set_charset)PHPでINSERTした時の文字化け 現在、独学でPHPを弄っているのですが 文字化けが起こってしまい色々調べたのですが理解できていないのでこちらで質問させていただきます。 海外・日本向けのホームページを作成中で 日本向けのHTMLについては、 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=shift_jis"> 海外向けのHTMLについては、 <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"> と、設定。 データベースの設定は(全てを理解していないのでコピー) MySQL:MySQL の文字セット: UTF-8 Unicode (utf8) MySQL 接続の照合順序:utf8_general_ci 各テーブル照合順序:utf8_general_ci 各カラムは数値の部分のみ)int、文字列についてはvarchar、utf8_general_ciです。 PHPのver:5.2.14 (レンタルサーバーはsakuraインターネットです。) そこで日本向けのHPからINSERTを行ったところ、 DB内を見ると文字が入っていない状態だったり、文字化け(イ.イイイ(適当))な感じになり 非常に苦戦しております。 私的思考では 『utf8のDBにutf8以外の文字コード(shift_jisやらeuc等)で書き込むから文字化けするのであって 書き込む時にutf8に変換してやれば良い。』と思っております。 (この時点で解釈が間違っているのであれば遠慮無くご指摘頂ければ幸いです。) そこで色々調べてみたのですが mysql_set_charset()関数を記述すると良いとの記事がありました。 ですがこの関数について解釈がままならず・・・(涙 例えばこの関数は $link = my_mysql_connect($host, $user, $passwd) $tmp = mysql_set_charset('sjis', $link); utf8で書き込みをしたutf8の文字コード(データ)をsjisとして表示してくれる訳でしょうか? 簡単に言えば <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=shift_jis">と同様の意味でしょうか? また、PHPからINSERTする時の変換についてはINSERT前に mb_convert_encoding() で変換しなければならないのでしょうか? また、表示もそうですが 海外向け・日本語向けのHPを作成する際はDBを分割するべきなのでしょうか? イタリア語やフランス語については「e」の頭に「`」の様な特殊文字がありますし・・・。 乱文で失礼致しました。 どなたかご教授頂ければ幸いです。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- PHP
- buzinesswa
- 回答数2
