検索結果

文章表現

全10000件中2521~2540件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • この文章はどのように英訳すればよいでしょうか?

    閲覧ありがとうございます。 私はバンド活動をしている者です。 現在曲作りにおいて「たまには英歌詞のものも作ってみよう」ということになり、ずっと自分なりに挑戦していたのですがある文がうまく訳せないために大変困っています。 そこで皆様の力をお借りしたくこちらに投稿させていただきました。 英訳をお願いしたい文章は 狂った価値観の中で毒を吸わされ続けている この一文です。 参考までに書いておくと、この文を六小節の間に収めたいのです。 歌詞なので堅苦しい表現である必要はまったくありません。 よろしくお願いいたします。

  • Wordでの質問です

    Wordを利用して文章を作成しようとしているのですが、全角と半角が入り混じった時に、何か両端揃えのような格好になるのです。当該行にはまだ余白が残っているのですが、勝手に次の行から始まってしまうのです。 分かって頂けますか?。どういうふうに表現したらいいのか難しいのですが、改行などを考えずにひたすら文字を入力していきたいのです。決められた1行に収まらない時は勝手に次の行に移動してもらいたいのですが(今までは何もしなくてもそうなっていました)どうしたらいいのでしょうか?。 宜しくお願い致します。

  • Can I have changed for dollars? とは?

    アメリカに行ったときの話です。 1ドル札をクオーター4枚に両替したいと思い、 外国人の友人にどう言えばいいんだとたずねたところ、 「Can I have changed for dollars?」 だといわれました。 ですが、スペルはあっているのか自信なしです。 Can I have 過去分詞 というのはどういう文章構造なのでしょうか?? ほかにこの手の表現の使い方ってあるのでしょうか。 これは決まり文句でしょうか?? それとも、 Can I have changed four dollars? とfourなのでしょうか?? ちなみに、 Can you give me change for a dollar? が 「一ドルを崩してもらえませんか」 と、英次郎にのっていました。 アドバイスお願いいたします。

  • 英検準2級の英文解釈を教えてください

    過去問をやっていて、以下のような文章が出てきました。 I was wondering if we could talk after the show, and maybe I could play a little for you. この文中の(after the show)は、来週の土曜日に行われる予定のジャズコンサートのことです。 未来のことについて話していると思うのですが、 なぜwas wondering,could talk,could playという過去を表す表現が使われているのでしょうか? 少し調べていたら、 couldは仮定法で用いて、[現在の事実に反対の条件節、または願望を表す名詞節に用いて] ~できる(なら) とあったのですが、このために使われていると思っておいたらいいですか? よければ教えてください。

  • 名詞を修飾できるto不定詞について(同格の不定詞)

    皆様、こんにちは。毎度お世話様です。 名詞を修飾できるto不定詞は限られていて、参考書や辞書に載っていますよね。 同格の不定詞などと表現されているかと思います。 例えば、decisionやopportunity、abilityなどが有名でしょう。 ところが、英作文をやっていて、意外な事実に気がつきました。 This is the book to study English. この文章において、to不定詞はbookを修飾すると思うのですが、この方法だと どんな名詞でもto不定詞で修飾できることになると思います。こんな感じで。 This is the ball to play baseball. 何か間違っていますかね。 ご指導ご鞭撻をよろしくお願いいたします。

    • pplllpp
    • 回答数2
  • フランス語で多読教材に使える本を教えてください。

    こんにちは。 現在、フランス留学のためにフランス語(特にリスニング)を勉強しています。 最近、フランス語の音に慣れようとフランス語のラジオを聞き始めたのですが、今の私のレベルですと一体どこからどこまでが主語なのか、動詞がどこにあったのかが全くわかりません…。 学校の先生によると、リスニング上達のためには、「文を一日数分読むこと」だそうです。 それで、フランス語の文章を音読で多読しようと思うのですが、どなたかおすすめの教材を教えてもらえませんか? できれば、あらわれる表現などが、日常会話に応用できるものであるとうれしいです。 もしなにか思いつくものがございましたら、お願いします!

  • 「投企する」の意味

     日本語を勉強中の中国人です。「投企する」はどういう意味でしょうか。下記の文章にある「旅に自らを投企する」が理解できません。どなたか教えていただけないでしょうか。 『すでに新古今の世界から流転の詩歌がうたわれていたが、中世から近世へかけて、漂泊の思想を展開させた西行を経て江戸中期、元禄の芭蕉によって定着された「旅に自らを投企することによって生まれる詩作」のなかに、わたしは「時空間」への鋭敏な日本的美学を嗅ぎとらずにはいられない。』  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 1台のパソコンで2台のiphoneを利用するには

    私と旦那でそれぞれiphoneを持ってるのですが、私しかパソコンにつないでませんでした。しかしこれから旦那もパソコンにつなげるために、一台でパソコンで別々にitunesを利用するために、ユーザアカウントを追加しました。しかし、その後の利用の仕方がわかりません。 新しくアカウントで作った方で私がitunesを使いたいので、もともと使っていたitunesのデータを新しいほうに移したいです。そして、旦那のデータを私が使っていたitunesに入れたいのです。 文章が下手なのでうまく表現できませんが、一台のパソコンで二台のiphoneを利用するやり方、私のitunesのデータの移動の仕方を詳しく教えてください。

  • 添削してください。

    外国の友達が書いたメールを次のように添削しました。 友達の書いたメール; 私たちは福島県と宮城県の被災地でボランティア活動をしたいので、これから市政と連絡を取るつもりです。 私が添削した文章; 私たちは福島県と宮城県の被災地でボランティア活動をしたいので、これから県や市の震災復興本部(又は、県や市の災害ボランティアセンター)と連絡を取るつもりです。 友達は「市政」という表現を使っていますが、「市政=市の政治そのもの」だと思うので「市政と連絡を取って」は間違いだと思います。 間違っていいればご指摘ください。宜しくお願いします。

  • 二次関数の場合分けの上手な考え方

    二次関数のグラフの場合分けで、 最大・最小をxの変域を考えて求める問題がいまいち上手くできないので困っています (たとえばこんな問題です) 問. f(x)=x2-ax+4(0≦x≦1)の最小値を求めよ。 このような場合、まず考えられるx軸の位置をすべて作図(簡単に)して解いていけばいいのでしょうか?? よろしくお願いします。 ちなみに、私の文章力がないので表現が曖昧になっていて、あまり質問の内容がわかりにくいと思います。 私がわからないのは、一応問題は解けるのですが、時間がとてもかかってしまいます。 そのため、この手の問題を解くためのテクニックを教えていただければ幸いです。

  • 「上達」と「向上」の違いについて教えてください

    どういう使い分けをするのか?と子供から聞かれ窮しています。辞書では、「上達」は技芸が上手になる事、「向上」=能力・性質・程度などがより良くなる事とあります。なるほど、と一旦は納得したのですが、 例えば「英語が上達した」と「英語力が向上した」では共に英語の事を 表現していますよね。また、「サーフィン上達のためにはテクニック向上が鍵」こんな文章もあり、何だか訳が分からなくなって来ました。 生活レベルが向上とは言っても上達とは言いませんよね、これは辞書の説明で分かるのですが・・・。うまく子供(小6)に説明できるアドバイスをお願いします。

  • 「教えて!goo」のデータ公開に関して

    古いカセット・テープが出てきてタイトルが分からないものがいくつかあります。「教えて!goo」の「エンタテインメント」のカテゴリーでいくつか教えてもらえたのですが,どうしても文章で表現できないものもあります。 それらに関して,それをデジタルデータに録音して自分のサーバーに送り,そのURLを「教えて!goo」に提示して回答を待っていたところ,“個人情報が分かる内容は不適切”ということで削除されてしまいました。 削除されたこと自体は投稿者を保護する目的なので感謝すべきことと思うのですが,このような状況でどうにか回答を得られるよい方法はありませんでしょうか?

  • 添削の添削お願いします。

    (1)I get nervous whenever I talk to native speakers. (2)The company is located in Nagoya where is known for TOYOTA. と、友達にメールしたところ、 (1)I'm still finding it difficult when I talk to native speakers. (2)The company is located in Nagoya which is known for TOYOTA. と添削されて帰ってきました。 (1)この僕の文章は間違っているのでしょうか?あるいは、文法的には合っているが、口語ではあまり使われない表現なのでしょうか? (2)whereとwhichとthatの使い方が分かっていたと思っていたら添削されたのでショックですし、理解出来ず、余計分からなくなってしまいました。分かりやすい使い分け方ありますでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • コンピューターに関する質問です。

    次の文章のうち、最も適切なのはどれになりますか???    (1)文字コードとは、通信を暗号化するときに使われる鍵のことである  (2)多くの場合、漢字を含む日本語は2バイト以上の符号長の文字コードで表現される  (3)世界中のコンピューターで使われている文字コードは共通で、1種類だけである  (4)バックスペース等の制御コードは、どんな文字コードでも定義されていない  (5)文字化けはフォントが原因で発生する現象なので、適切なフォントをインストールしておけば絶対に起こらない (1)~(5)の中でどれが正解でしょうか? (3)と(5)は違うように思います・・・^^; 回答よろしくお願いします!

  • 20世紀初頭のフランスの作曲家が奏者に求める音色

    アルフレッド・デザンクロのサキソフォーン四重奏を練習しているのですが、 高校の顧問から、作曲者の求める音楽、音色を その人の生まれた国や時代背景などから読み取るように言われました。 そこでデザンクロについて調べてみたところ、彼は1912年フランス生まれ、ということですが 近代のフランスについての文章を読んでも、どんな音楽が求められているかいまいちつかめません。 例えばスペインの音楽ならとても情熱的(考えが単純ですが^^;)、だとか 戦争をイメージして作った曲などはわかりやすいのですが・・・ どんな音色で、何を思い浮かべて、この曲を表現すればいいのでしょうか? アドバイスお願いします!

    • kirasax
    • 回答数3
  • 主観を構成する要素の定義?

    例えばですが 喜怒哀楽や、自信、信念、愛、謙虚、恐怖、自己肯定感、信頼感、絆、存在、一体感、自由、感謝などの言葉(が表すもの)は、主観(心)を構成する要素として確定してもいいものでしょうか? こういった言葉は、主に文学表現や詩など一般の文章でよく使われる心を表す言葉で 数多くあります。 つまり、主観(心象世界)の構造全体を構成する要素一つ一つとみなして不自然ではないでしょうか? これらの文系的言葉(とその意味するもの)を、数学での集合での要素のように扱えるものでしょうか? あるいはそういう扱いをしている学問は存在しているのでしょうか?詳しい方教えてください。お願いします。

    • sheep67
    • 回答数6
  • パソコン画面でホームページを見る際の左右のスペースについて

    こんばんは。 OSはWIN XP HOMEです。 ホームページビルダー10の「標準モード」「スタンダードスタイル」でホームページを作っています。 HPを作りながら、他の「こんなHPが作れたらいいな」と言うHPを時々ちらちらと覗いています。 最近 気がついたのですが、他のHPでは(うまく表現出来ませんが)パソコンの左右の画面一杯に HPが表示されるのではなく、左右が各々4~5cmくらい 空いている場合が多いようです。 これは、一般論としてHPを公開する際、左右ギリギリにHPの画像や文章が配置されるよりも、(画面上で)左右を各々4~5cmくらい 空けるほうがすっきりして見やすい?からなのでしょうか。

    • noname#31971
    • 回答数4
  • DVD MovieWriter4 SE が、おかしい

    先日、IOデータのDVDドライブを購入しました。 付属のソフトにDVD MovieWriter4があったので早速インストールしました。 正常にインストールが完了し、PCを再起動。 デスクトップのDVD MovieWriter 4アイコンを開きました。 ところが、メニュー画面が変です。 カーソルの位置と違う項目が出ます。 ビデオDVDの作成にカーソルを合わせると、スライドショーDVDの作成項目が表示されます。 実際のマウスの矢印よりも下の位置が示されます。 文章で上手く表現できませんが、アドバイス頂けましたら幸いです。 使用中のPCのスペックです。 CPU:Pentium D 805 M/B:GA-8I945G Pro メモリ:512MB×2 HDD:250GB DVDドライブ:GSA-4167B DVDドライブ:DVR-ABN16F

    • agibo
    • 回答数1
  • 英訳をお手伝いいただけませんか?

    いつもお世話になります。友人に出産の経緯などを伝える手紙を書いています。 ようやく、文章もまとまってきましたが最後にどんな感じで締めくくったらよいのかでまたつまづいています。 「もうしばらくして、娘が歩けるようになったら家族でオーストラリアのあなたのもとを訪れたいと思っています。」 と書きたいのですが・・・・ I would like to visit Ausutralia to meet you with my family after my daughter will be walk well. またまた、なんかしっくりこないのですがこれで通じますか? ほかに良いひょうげんはありますか? あと、手紙の締めくくりに使う言いかたで気の利いた表現がありましたたら教えてください。 よろしくお願いします。

  • 2005年10月~2006年3月までを、パソコンで英語表記すると…

    期間を記載する正式な文章を作成せねばならないのですが、ワープロで打つ場合の正式な形式をどのような形でしょうか。 一文字一文字指定しなくてはならず、半角やスペースなど、細かい点で迷っております。 ●年と月、どちらを先に記載するか? ●年と月の間は/(スラッシュ)なのか.(ピリオド)なのか・(カンマ)なのか? ●3月は「3」なのか「03」なのか「March」なのか? ●「から~まで」という表現はどうしたらよいのか? などが、わかりません。 例として、 ●2005/10~2006/03 ●2005.10~2006.3 ●10・2005 - 3・2006 ●Since October.2005 till March.2006 ???など、どのような形が正式でしょうか。 宜しくお願い致します。