検索結果

文章表現

全10000件中2381~2400件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • デジタルカメラ(SDカードから別SDカードへ)

    文章が下手なので表現が、間違っていたり伝わりにくい場合はすみませんが 宜しくお願いします。 デジタルカメラで撮った動画をSDカードからパソコンにいったん保存して 別SDカードへ送るで画像をコピーしたのですが デジタルカメラで、取り込んだ画像を見ましたが、取り込んだ動画だけ真っ黒で見れませんでした。 パソコンでも、確認できる画像なので 元の画像がダメだということはないです。 デジタルカメラで、SDから別SDへ編集をした画像を見たいのですが(出先で確認したいので) できるようになりますでしょうか。 宜しくお願いします。

  • これはどうやって英訳しますか?すごく困っています。

    留学から帰ってきて向こうで通ってた校長先生に大学の資料に必要なものがあって(成績証明書なんかの厳封や調査書なども書いてもらいたいんで)メールで頼みたいのですが久々のメールで、あと大事な頼みごとともあって、どうやって礼儀正しく??っていうか丁寧な言葉?・・・そこまで細かいことはメールの文章に要求してないんですが、どういえば良いでしょうか?たとえばhello! this is ○○。I need your help? これはおかしいですよね? その前に前置きで私は大学受験を控えていて資料が必要なんです。って表現をしたいんですがどう書けば良いでしょうか? 

    • subumi
    • 回答数4
  • 清楚というのは褒め言葉ですか?

    19歳♀です。 よく清楚だとかおしとやかだとか異性や同性に言われるのですが、これは褒め言葉なんですか? 「おとなしくてつまらない奴だ」と遠回しにいってるんじゃないか…とか深読みしてしまって内心素直に喜べないのですが;; 余談ですが清楚(?)なのは外見だけであって、性格は清楚でもなんでもありません ソフトボールとかバドミントンとかスポーツばかりやってました 料理も裁縫も人並み以下しかできません。 あなたが人に「清楚」という表現をつかうとき、褒め言葉の意味を込めて使っていますか? よろしければ教えてください。 文章にまとまりがなくてすみません。

    • rps
    • 回答数11
  • アクセス フォームでの行追加

    大変初歩的なことですが表現が下手なため伝わった方宜しくお願いします 従業員名簿を作成したいと思いテーブルを1つ作りました フォームで入力したものはテーブルに反映されています 人数が少ないので入力用のフォームで 1 ○○花子 S00.00.00  2 ○○太郎 S11.11.11 S00.00.00と一行目の最後まで行ったら 行を追加してそのまま一覧として使いたいのですが 一行目のS00.00.00まで行ってEnterすると 一行目が白くなり段が増えません どなたかこの文章のみで現状をわかって頂けたら教えてください

    • nm0883
    • 回答数3
  • 無線LANについて

    はじめまして。質問させていただきます。 我が家には、デスクトップのパソコン(WindowsME)とノートのパソコン(XP)が1台ずつ、計2台あります。 デスクトップのパソコンにはいろいろごちゃごちゃしたコードが繋がっているのですが、ノートのほうには何もコードが繋がっていません。 しかし、そのパソコンでインターネットはできます。ということは、我が家は無線LANがあるということなのでしょうか? もしそれがあるとしたら、今後新しいノートパソコンを買ったときに、我が家の中ではインターネットが無条件でできると言うことなのでしょうか? とても拙い文章で分かりにくい表現などございますが、是非ご回答よろしくお願い致します。

    • assasda
    • 回答数4
  • フォーサイトのエンジン音

    2004年購入のフォーサイトEXに乗っています。 走行距離は現在およそ34000キロです。 オイル交換はもとより定期交換部品などは交換していましたが、最近エンジン音がだんだん大きくなっていましたが、先日高速道路を走行中およそ1時間ほど走行したぐらいの時に今まで聞いたことがないような音が聞こえてきました 文章での表現は難しいのですが、強いていえばハーレのエンジン音をいくらが高音気味にした感じのような音が鳴り出しました。 特に減速中によく聞こえます。 音以外の異常は確認できていませんが、考えられる原因はなんでしょうか?

    • jn1llg
    • 回答数2
  • 先方に質問をしたいのですが・・・

    いつもお世話になります。 購入前に、先方に二点だけ質問をしてみたいのですが。 文章をかんがえてみたりですが、もう少し、よい表現がありましたら アドバイス頂けたら幸いです。 ■和文■ こんにちは。 はじめまして。 私の名前は、○○です。 アイテムについて教えてください。 目は、開く、閉じるは手で作業を必要としますか?。 それとも、スリーピングアイですか?。 ボディは手足はジョイントですか?。 入札前に教えてください。 ■英文■ Hello. How do you do? My name is ○○. Please let me know about an item. eyes are opened -- closing -- is work needed by hand? . Or is it a sleeping eye? . Are hand and foot of a body joint? . Please let me know before a bid.

  • 依頼のWill

    英語の勉強をしてて少し気になる点があったので質問します。 依頼のwillに関する簡易和文翻訳をしていたのですが解答にどうも納得がいきません。 「手伝ってくれるかい?」という文章があり、私は"Will you help me?"が答えだと思ったんですが(そもそもwill you は使わない?) 解答が"Will you please help me?"になっていたんです。 英語の表現としてこの please は必要なんですか?そもそも正しいのでしょうか?"please"をつけるくらいなら"would you~"とかにしたほうがいいのでは?と感じたのですが・・・ 誰か教えてください

    • 51dwjr
    • 回答数4
  • 結晶方位の模型作成

    結晶方位には(100)や(110)などの方位がありますが、それの解説として参考書などではxyz軸で表現されています。しかし、それでも理解しづらいのでイメージより実際にモノを作った方がわかりやすいとおもいました。 そこで質問なのですが『これなら理解しやすいよ』というのはありませんでしょうか。具体的には『絵(図)や文章で勉強する』のではなく、『この切絵どおりに作れば結晶方位の模型ができるよ』を希望します。つまり紙にその図面を印刷し、はさみ・のりを使って立体を作りたいのです。 宜しくお願いいたします。

  • 10の3乗

    お世話になっております。 質問ですが、英語で10の3乗は 10cube だと思うのですが、 今、あるソフトウエア上で作った文章の中で、5 x(掛ける)10の三乗と、書きたいのですが、 普通に10の隣に上付きの3が出来ないのです。 そういった場合、5 x 10cube(10の3乗という意味) と書いて通じるでしょうか? 作ったソフトウェアの中で関数を使いながら作成しているので 通常上付けすれば出るものが表示できないため、英文で表現するしかありあません。 不自然か、そうでないか判断できる方、教えてください。 よろしくお願い致します。

    • kirill
    • 回答数3
  • 英訳が苦手で、ヒントが欲しいです。

    英訳が本当に苦手でヒントが欲しいです。 「今ここにある自然の存在に気づき大切にする気持ちこそが 自然保護への第一歩ではあるまいか」 単語に分解すると分かりやすいと聞いたので 「今ここにある自然」 「自然の存在」 「~に気づく」 「そして」 「大切にする」 「気持ち」 「こそが」 「第一歩 of 自然保護」 「ではあるまいか」 この単語の中で、「こそが」と「ではあるまいか」をどのように表現すればいいのか分かりません。 この文で、主語は「気持ち」、述語は「ではあるまいか」だろうと思うんですが、難しくて文章に組み立てられません。 ヒントが欲しいです。 おねがいします。

  • メンバーズカードのポイント

    自分は、販売職に就いているのですが、どうしても、 英語での表現で、どう訳せばいいのか、わからないので、ご助力をお願いいたします。 ちなみに、メンバーズカードにポイントが入り、値引できるというシステムをとってます。 まず、「今回、メンバーズカードのポイントで、○○円値引きできますが、ご利用なさいますか?」 この流れで、「○○のお値引きが入りまして、おいくらになります」と、一番上の質問に対して、今回は、 利用しなくてもいいですと回答を受けた場合、「ご利用なさらなくて、よろしかったですか?」という確認。 以上の括弧がついた文章の訳が知りたいです、どうぞ、よろしくお願いいたします。

    • dougdop
    • 回答数3
  • 年賀状と新築のお知らせについて

    こんにちは。 来年の1月中旬入居で、新築マンションを購入いたします。 そこで、年賀状に転居のお知らせも兼ねたいと思っています。 ですが「新居を構えました」ですと、賃貸なのか持ち家なのかわかりませんし、親戚にマンションを購入したことをはっきり伝わるような文章にしたいのですが、余りにも単刀直入に「マイホームを購入しました」と書くのは良くないと思うのですが、他になにか遠まわしで且つ新築マンションを購入したことがしっかり伝わる良い表現はないのでしょうか? 色々調べてみましたが、うまくヒットしませんでしたので、よろしくお願いいたします。

  • 賃貸マンションでのご挨拶について

    お世話様です。 くだらない悩みで恐縮ですが… 私は結婚してから賃貸マンションに住んでいますが、朝主人を見送るときにたまに隣のご主人とタイミングが重なる(表現がおかしくてすみません)ことがあり、その際主人には隣の方も挨拶するのですが、私にはしてくれず、こちらがしようとタイミングを見計らっていると「は?なにあんた!」みたいな顔を今朝もされ、さすがにそれはないんじゃないかと傷ついています。 賃貸マンションってどこもこんな感じなんでしょうか?私は結婚まで戸建の実家住まいだったものでよくわからなくて…。 支離滅裂な文章をお許しください。

    • Want_me
    • 回答数4
  • 「○○のほう」が気になる理由は何でしょうか。

     日本語を勉強している中国人です。「NIKKEIプラス1」の「気になる言葉づかい」を読みました。理解できないところがありますので、質問させてください。    「○○のほう」が気になる理由は文章に書いてありませんので、その理由を教えていただけませんか。「○○のほう」に違和感を覚える例文も挙げていただければとても有り難いと思います。また、挙げられた例文の自然に聞こえる言い方も教えていただければ非常に嬉しいです。  作文が上手くなりたいと思っていますので、質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

  • ウィキペディアの内容を一部編集したい

    ある人物の情報をウィキペディア(Wikipedia)で調べましたが、その内容に少し加筆したいと思っている部分があります。この場合、編集・加筆は素人でも簡単に出来るのでしょうか。 私は知りたいと思う人物がいる場合、まずウィキペディアで調べます。客観的な視点と文章表現でよく調べて書いているなといつも感心します。一体誰が書いているのだろうといつも思います。 こういうのは第三者が審査して当事者の了解を得て掲載されるのだと思うのですが、実際はどうなんですか。仕組みがよく分かりません。誰でも簡単に編集・加筆が出来るのでしょうか。

  • made up as it is ofの解釈

    添付ファイル文章にある And that is why virtue—*made up as it is of justice, honesty, discipline, and courage- is the only thing worth striving for. に関する質問です。 made up as it is of justice, honesty, discipline, and courageの文法が適切に理解できているか自信がないので、見ていただきです。 as it is/wasの表現がありますが、今回はそれではなく、このasは接続詞として使われている。 made up as it is of justice, honesty, discipline, and courage の部分を直訳的に訳すと 「美徳が正義、誠実、規律、そして、勇気の 性質できているようにつくられた」 であっているか分からないです。 宜しくお願いします。

    • noname#252302
    • 回答数1
  • この文章を英語にして頂けませんか?

    「」内の文章を英訳していただけませんか? 仕事でアメリカ人に送ります。 「規定範囲内の(定められた範囲内の)トルクでネジが締まらない。(ネジバカになるという英語があれば教えてください。)ネジが止まらずに回り続けてしまう。 三次元測定器で測定した結果、ネジが締まらない穴の径が、ネジが締まる穴の径に比べて大きい。 我々はこの事が不具合の原因と考える。この件に関して顧客は7月15日までにDIからの回答を求めている。期日は必ず守ってください。(あまりきつくなりすぎない表現で)」 ()内は英訳の参考にして下さい。 以上、何卒よろしくお願いします。

  • ウクライナの友人に対するメールの英訳

    私はあまり英語が上手くないので以下の文を英訳してください お願いします  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 私は英語が上手くないので微妙な日本語のニュアンスを表現できません。 そのためあなたに誤解を招くようなことを言ってしまっています。 ごめんなさい でも、上達するように頑張るので、どうか気長に私と付き合ってもらえませんか? あなたと同じ位英語が話せるようになったら、あなたのことをもっと知ることが出来るようにロシア語かウクライナ語も勉強したいと思っています。 日本語の勉強も手伝いますのでよろしくお願いします。 PSこの文章は代筆してもらいました  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

  • 国名の呼び方?

    我が国を我われは「日本にほん」と呼びます。お隣の韓国は「大韓民国」その北は「朝鮮民主主義人民共和国」etc....... 他国はは日本を「Japan」「Japon」etc. 韓国を「Korea」北を「North Korea」どのような基準で他国を呼んでいるのでしょうか?例えば「North Korea」でしたら「朝鮮民主主義人民共和国」の国名の意味など全く想像できません。 中国≒「Chaina」≒「中華人民共和国」Chainaだけでしたら、中華人民共和国という国名の意味が全く伝わりません。 お聞きしたいことは理解しているのですが、文章で表現できません。なんとか文面を察していただき回答いただきたいです。 わかりづらい質問でゴメンナサイ。

    • noname#3741
    • 回答数11