検索結果

evolution

全828件中221~240件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 和訳お願い致します。

    Now assuredly we have here a most important issue, and as it is one the discussion of which will constitute a large element of my work, it is perhaps desirable that I should state at the outset the manner in which I propose to deal with it . The question, then, as to whether or not human intelli gence has been evolved from animal intelligence can only be dealt with scientifically by comparing the one with the other, in order to ascertain the points wherein they agree and the points wherein they differ. Now there can be no doubt that when this is done, the difference between the mental faculties of the most intelligent animal and the mental faculties of the lowest savage[savage=wild beast] is seen to be so vast, that the hypothesis of their being so nearly allied as Mr. Darwin's teaching implies, appears at first sight absurd. And, indeed, it is not until we have become convinced that the theory of Evolution can alone afford an explanation of the facts of human anatomy that we are prepared to seek for a similar explanation of the facts of human psychology. But wide as is the difference between the mind of a man and the mind of a brute, we must remember that the question is one, not as to degree, but as to kind ; and therefore that our task, as serious enquirers after truth, is calmly and honestly to examine the character of the difference which is presented, in order to determine whether it is really beyond the bounds of rational credibility that the enormous interval which now separates these two divisions of mind can ever have been bridged over, by numberless inter mediate gradations, during the untold ages of the past.

  • 解き方を教えてください。

    Although our bodies may be vulnerable to cancer, they also have many ways to halt it. These strategies probably resulted from natural selection, because mutations that made our ancestors less likely to die of cancer in their 【prime】 could have raised their reproductive success. But given the many millions of people who get cancer every year, it is obvious that these defenses have not eradicated the disease. By studying the evolution of these defenses, biologists are trying to understand why they 【fall short】. 問題で、primeの意味はどれか?というのがあって、以下から選ぶようになっていました。 1. 初期  2. 最盛期  3. 最も重要な時間 辞書を引くと、どの意味もあるような感じでした。(最も重要な"時間"としているのは違うような気がしました) 正解は2でした。 These strategies probably resulted from natural selection, because mutations that made our ancestors less likely to die of cancer in their 【prime】 could have raised their reproductive success.の言っている意味がよく取れないというのもあるのですが、なぜ2になるのでしょうか? また、fall shortの意味はどれか?というのがあって、以下から選ぶようになっていました。 1.失速する  2.不足する  3.目標に達しない なんとなく1のように思ってしまったのですが、正解は3でした。 これらの問題の解き方を教えてください。 また、But given the many millions of~のgivenは分詞構文で、 ~が与えられるので、という理由の意味にとればよいのでしょうか? 解説をよろしくお願いいたします。

  • PS2 PS2専用ソフトだけ読み込みません。

    こんにちは、前回の質問は削除されてしまったようです。見て不快に思った方申し訳ありません。 今、自分の家にあるPS2は初期型です。(SCPH-10000) もう何年かゲーム人生を一緒に歩んできた仲間なのですが、5ヶ月くらい前からPS2ソフトだけ読み込まなくなってしまいました。 PSのソフトはたまに読み込みに失敗しました。と出ますが、多分普通に読み込んでいるのだと思います。 DVDのソフトはブラウザ画面で、ディスクが出るところまでは行きます、どうやらメモリーカードに何か入ってなければいけないようで、再生はできませんが・・・。 自分は、http://www1.plala.or.jp/evolution/ps2scph10000.html このページを参考にし、ディスクトレイを開いている画像から数えて12番目の画像の所までやったのですが、 その後の方法が良く判らず、挫折してしまいました。 その後もやはりPS2だけ読み込みません。 PS2のソフトでも、何十回か「~に失敗しました」を繰り返せば読み込めることも希にあるのですが、正直疲れます、厳しいです。 なので、「壊れてる」ってことは無いと思いますが、 修理の方法とか、こうすれば起動した!って方がいたら助けてくれると嬉しいです。 もし必要なことなどかけていたらお答えします。 お願いします。

    • ymifau
    • 回答数1
  • 和訳をお願いします

    The first analysis of emissions from commercial airline flights shows that they are responsible for 4-8% of surface global warming since surface air temperature records began in 1850 ― equivalent to a temperature increase of 0.03-0.06℃ overall. The analysis, by atmospheric scientists at Stanford University in Palo Alto, California, also shows that in the Arctic, aircraft vapour trails produced 15-20% of warming. The results of this analysis are likely to be studied widely as nations attempt to address the impact of commercial aviation on global warming. There are around 35 million commercial airline flights every year. Studies have been conducted in Europe, with airlines coming under increased pressure as European Union leaders consider levying a carbon tax on aircraft emissions. But little research has been conducted on the topic in the United States. Previous studies have only estimated the impacts of commercial aviation, but this is the first use of actual emissions data ― from 2004 and 2006 ― to calculate warming from such flights, says Mark Jacobson, a Stanford engineer who presented the analysis on 17 December at the American Geophysical Union’s annual meeting in San Francisco, California. For the latest study, Jacobson and his team developed a model for aircraft emissions that accounts for atmospheric composition, cloudiness and the physical properties of emissions, particularly of black carbon ― a major part of soot. In his presentation, Jacobson explained how the model was applied to a nine-year simulation covering 2004 to 2013, after breaking up flight routes into 300-kilometre-square grids for analysis. The model was able to calculate the characteristics of vapour trails based on the actual particulate size of emissions and their evolution over time. よろしくお願いします^^;

    • NEKOTA1
    • 回答数1
  • Xlink kai が4月中旬ごろから接続が安定しなくなってしまいました。ご助力願います

    スペック:Microsoft Windows XP Home Edition 2002 Core2 Duo CPU 3.00GHz RAM 2GB HDD 500GB 回線:CATV(なのでポート解放してません) 使用中のkai:XLink Kai : Evolution 7.4 Beta 具体的な症状は ・kai落ち(文字が打てなくなり、切断される):以前もあったが頻度が増した。 ・ゲーム中のpingが悪くなる(badに):以前はほどんどなかったが最近多々発生 3月まではping15あたりで安定していたのですが、最近どうも安定しません。 原因として考えられるものをいくつか挙げさせていただきます。 1.アタプタの変更。mini2から300miniに変更したこと。これが1番原因だと思って300miniをアンインストールして再度mini2をインストールするも、状態変わらず。悪化したままでした。 2.あんまり関係なさそうなんですが、USBサウンドカードの追加。関係はないと思ってますが、一応4月初旬あたりに入れたので全く関係なくもないかと思いまして。 3.ウィルス。現状は見つかってませんが、可能性の1つとして。 kaiの再インストールやスカイプやファイヤーフォールの切断など1通り試しましたが、うまくいきませんでした。特に回線が安定しないため、部屋を立ててホストができないことがとても困っています。 何か他に原因として考えられることや解決策ご存じでしたらご助力願えますでしょうか。

    • 9neko6
    • 回答数3
  • 戦国の百兵戦闘について

    鈴木正哉さんの書いた「鉄砲隊と騎馬部隊」という本をよく読みました さんの論旨を見れば、戦国時代の死傷者というのはほどんど(60~80%ほど)鉄砲あるいは弓矢より出た、と思いそうです その根拠として「軍忠状」をあげています。なるほど、当時の死傷者の調子とは、鉄砲と弓矢と代表された「遠射」による被害がもっとも多いそうです。さんはこれを統計として見せます でも、1984年、「武器の進化(The Evolution of the weapons and warefare)」という本を書いたTrevor Duppyさんによると、各々の武器でできた「致命傷指数」の程度は下にあります 刀あるいは槍ー23% 火縄銃(arquebus)ー10%(日本のことにもっと近かったです) 火縄銃(musket)ー19% もちろん、この資料は西洋の場合でしょう。でも、常識的に思うとも、乱射のうちに一つ、二つの弾丸と矢のすれる場合(遠射戦)がある一人の敵兵を狙って攻撃する場合(百兵戦)に比べれば、どちらの戦闘方式がもっと威力的なのかは明らかに触れてあります。 即ち、鈴木さんはその統計を根拠によって、「戦国には鉄砲と弓矢が戦いの主軸だった」と論じていますが、「質実的な戦闘力被害」の方だけ見ると、むしろ確かな殺傷のできた「百兵戦も大切な戦力だった」と取り上げることも可能ではありませんか

    • ressise
    • 回答数5
  • ★★アウトモデリスタ~~♪★★

    いつもお世話になります。 アウトモデリスタが気になります。購入を検討したいと思います。 今は だいたいこんな車種が出ると知っているのですが、僕はかなりもっといろんな車種が出ていてくれていると嬉しいなと思います。 ダイハツ 「Copen」 マツダ 「RX-7 TypeRS」 トヨタ 「Supra RZ」 ニッサン 「SKYLINE GT-R V spec II」 ホンダ 「NSX type S ZERO」 三菱 「LANCER EVOLUTION VII GSR」 スバル 「IMPREZA WRX Sti」 スズキ 「Cappuccino」 トミー・カイラ 「ZZ-S」 and more… (1) だいたい何車種くらい出るのでしょうか? (2) スポーツカーだけではなく、軽(まあコペンが出ているので出るとは思いますが)やコンパクトカーや、ステーションワゴンや、ミニバンや、セダンや、SUVも出るんでしょうか? 出来れば出る車種はこんなのがあるよ と教えていただいても嬉しいなと思います。 コースはだいたいこんなのだと聞いています。 新宿A(西新宿2丁目~新宿3丁目付近) 新宿B(新宿3丁目~四谷4丁目付近) 阪神高速環状線(阪神高速道路1号環状線) 裏六甲山(裏六甲ドライブウェイ) 鈴鹿サーキット 赤城山(県道4号 前橋赤城線) レース場あり、公道ありでとてもいい感じやな~ と思います。 (3)コースの数はどれくらいあるんでしょうか?だいたいでもいいです。 (4)他にどんなおもしろいコースがあるんでしょうか? 四駆、クロカン、SUV用にオフロードコースがあったらおもろいな~ と思うのですが。 (5)グランツーリスモとはまた一味違ったレースかなと思ってます。グランツーリスモより、ここがおもろしいよ というところがあれば教えてください。 以上、(1)~(5)とたっぷり質問してしまいましたが、分かる範囲だけでいいので回答ぜひともよろしくお願いします。

    • embrace
    • 回答数1
  • 下記英文の解釈もついて質問です 12/19

    Many artists dream of a "magnum opus". Do you have a vision of what yours would sound like? 多くのアーティストは「最高傑作」への夢を持ち続けています。「最高傑作」についてのビジョンを持っていますか? No. Honestly talking, I don’t have a vision of an opus magnum and I guess even if I did, I probably woold not recognise when it happens. I try to do my work as good as I can, but with the knowledge that it reflects my personal development and the cirumstances of a specific period of my life. These conditions change and the output will be different. This kind of evolution is interesting for me, but not a single peak. ノー。正直に言うと、俺は最高傑作というものに対してビジョンなんて持っていないし、仮に最高傑作とやらを作り上げたとしても、それが最高傑作だと認める事はないだろうね。 自分の仕事に対して、可能な限りベストを尽くそうとはしているよ。しかし自分に備わっている知識とは、自分自身の成長や、ある特定の時期の周りの環境なんかに反映されて出来るものだ。そういった状況というのは変化するし、結果としてアウトプットも異なってくる。俺にとっては、この成長こそが興味の尽きないところなんだよ。しかも成長の波は一度ではない。 Q1 ここで言いたい事は、ひと言でいえば「成長を通して変化を重ねていくので、”最高”なんてものは無い」といった事でしょうか?変化という伸びていくものに対して、最高という天井は不必要。というとらえ方。 Q2  I try to do my work as good as I can, but with the knowledge that it reflects my personal development and the cirumstances of a specific period of my life. このセンテンスの文法上のルールを知りたいです。with the knowledge that it~ はどういったルールでしょうか?SVOではどれがどうなるのかなどを知りたいです。 itとは「I try to do my work as good as I can」のことでしょうか? それと、with the knowledgeの部分です。これがとういったルールでここに存在しているのか。 いまいちピンと来ませんが、強調構文というやつですか?

  • おすすめのチェロケースは?

    連れ合いの女性は長年趣味でチェロをやっているのですが、 学生時代から今までずっとソフトケースを使っていて、 日頃からハードケースを欲しい欲しいと言っています。 そこで、今度の誕生日のプレゼントにと思ったのですが、 私はクラッシク音楽やチェロに詳しくなく、 どんなものが良いのか皆目見当がつきません。 そこで、どんなチェロケースがお勧めか教えて頂きたく書き込みました。 連れ合いについて書きますと、 大学時代にチェロを始めて十数年の経験があり、 その大学のOBオケと市民弦楽合奏団に所属していて、 年2,3回程度演奏会に出ていますが、 いずれの楽団でもトップを務めるほどではありません。 チェロも学生時代からずっと使っているもので高価なものではないようです。 ブランド品にはあまり興味はないようですが、 自分の納得できるモノには強い愛着を感じるようです。 非力な女性なのであまり重いものではシンドイと思われます。 一方私の側の事情では、出費は15万くらいまでに抑えたい。 個人的に中国製は避けたい。 以上の条件から、Gewa IDEA Evolution あたりを候補に考えていますが、 前述のとおりこの分野について詳しくなく、これが妥当かどうか分かりません。 この製品が一般に良いと思われているのかそうでないのかも知りません。 どうしても決めかねれば最終的には本人の希望を聞こうと思いますが、 できればサプライズにしたいので、 このケースの善し悪しについてでも構いませんし、 他のおすすめケースについてでも大歓迎です。 どうかいいケースを教えてください。 どうぞよろしくお願いいたします。

    • ciba
    • 回答数2
  • 英語に自信のある方 和訳お願いします

    Now, when we compare teh account of the creation and of man given by the doctrine of evolution with that given in the Bible, we see at once that the two are in different regions. The purpose of giving the accounts is diffrent; the spirit and character of the accounts is different; the details are altogether different. The comparison must take note of the difference of spirit and aim before it can proceed at all. It is then quite certain, and even those who contend for the literal interpretation of this part of the Bible will generally admit, that the purpose of the revelation is not to teach science at all. It is to teach great spiritual and moral lessons, and it takes the factsof nature as they appear to ordinary people.When the creation of man is mentioned there is clearly no intention to say by whta processes this creation was effected or how much time it took to work out those processes. The narrative is not touched by the question, 'Was this a single act done in a moment or a process lasting throughmillions of years?' The writerof the Book of Genesis sees the earth peopled,as we may say, by many varieties of plants of animals. he asserts that God made them all, and made them resemble each other and differ from each other He knows nothing and says nothing of the means used to produce their resemblances or their diferrences. he takes them as he see them , and speakes of their creation as God's work. Had he been commisoned to teach his people the science of the matter, he would have had to put a most serious obstacle in the way of their faith. They would have found it almost impossible to belive in a process of creation so utterly unlike all their own experience. And it would have been quite useless to them besides, since their science was not in such a condition as to enable them to coordinate this doctrine with any other. As science it would have been dead; and as spiritual truth it would have been a hindrance.

  • ツクモBTOパソコンの構成

    今回で3台目となるデスクトップPCを ツクモのショップ製BTOにしようと考えています。 主な用途は、 地デジ録画 ネットゲーム 等です。 構成は EB30J Evolutionモデル / EB30J Quad Core 2 Quad プロセッサー Q9650 Intel P45 Express チップセット ATXマザーボード (ASUS製 P5Q-E) PC6400 DDR2 SDRAM 4GB NVIDIA GeForce GTX 260 / 896MB 1TB (SerialATAII / 7200rpm / 32MBキャッシュ搭載) パーティション2分割 (システム領域160GB+残り容量) DL対応 DVD SuperMulti (パイオニア製 DVR-S16J-BK / S-ATA接続 ) Antec P182ケース  Topower製 SilentBlack Japan TOP800AP1 (定格出力800W ) Microsoft Windows XP HomeEdition SP2 (プレインストール/OEM版) この構成を店舗で店員に確認してもらったところ、 HDDは1Tや750Gより640Gの方が速いから良いと言われました。 1Tは333Gのディスクが3枚 750Gは250Gが3枚 640Gは320Gが2枚なので速いとのことでした。 実際どの程度違うのでしょうか?又、HDDのスペックでどこを見れば分かりますか? あまり変わらないのであれば、1Tか750Gにしようと思っています。 パーティション分割ですが、物理的に分かれてないのであまり意味がないとの説明でした。 システムファイルと分けた方が安心できる気がしますがどうでしょうか。 以上2つが気になる点ですが他に注意点やおすすめなサイトがあれば教えて頂けるとありがたいです。 かなりのオーバースペックな気がしますが、5~6年は使うつもりです。 未だ8年前のPCも現役ですが、使用目的がネットとTV録画と変わっていないので知識はあまりないです。 よろしくお願いします。

    • kujira7
    • 回答数4
  • 何故本気を出さないんでしょうか。

    風邪の為に本日仕事を休みました。 ただただ寝てる事が苦痛だったので、その時間にはまだ早かったんですが、弁当を買いに車を走らせました。 国道に出ようと車の流れが途切れるのを待ってると、黄色い車体が目の前を…。 原色のボディ…、もしかして本気系!?エボだったりして!? 私はわくわくしました、急いで跡を追いました。 が、間には3台の車が。  4台前を行く黄色の車が果たして私が恋焦がれるエボなのか窺い知る事は出来ません。 私は辛抱強く待ちました…、そしてついに間を邪魔する者はいなくなり、トランクリッドには「EVOLUTION VII」の文字が! 私は距離を詰めました、エボに乗るような人間であればすぐに察知して引き離しに掛かるだろうと踏んでの事です。 がしかし一向にスピードを上げることをしません。 煽るものが居れば、それはどんな人間だろうとミラーで確認しようとするのが普通だと思うんですが、それもしないのでテンション下がりまくりでした。 本気のエボに果たして2,5リッターのローレルがどこまで喰らいつけるものなのか試してみたかったんですが、純粋に本気のエボが見たかっただけなんですが。 レクサスやベンツなんかの高級セダンに乗るような人間についてもそのように思うんですが、やはりそれなりの条件(走る道や相手車種)が揃わないと本気にはならないんでしょうか、どうすれば本気にさせる事ができるんでしょうか、車格を上げて臨む他ないのでしょうか。 強者の余裕を見せ付けられたようで悔しくもあります。 ※参考までにお聞きしてるだけです^^;

    • therra
    • 回答数16
  • 高次元多峰性目的関数の数値最適化アルゴリズム

    高次元多峰性目的関数の数値最適化アルゴリズム 高次元で多峰性のある微分不可能な目的関数を ある制約条件の下で最大化するためのアルゴリズムを 調べていますが、たくさんあり過ぎて、結局どれが もっとも有効な手法なのかがわからないままです。 学会でのコンセンサスがどうなっているのか教えて 頂けないでしょうか? ※以下、補足的な内容です。 ちなみに、アルゴリズムとしては Artificial Bee Colony (ABC) Algorithm Bacterial Foraging Optimization (BFO) Differential Evolution (DE) Method 微分進化法 Downhill Simplex Method 滑降シンプレックス法 Genetic Alogorithm (GA) 遺伝的アルゴリズム Particle Swarm Optimization (PSO) 粒子群最適化 Simulated Anneling 焼なめし法 などがあるようです。ABCアルゴリズムの開発者の論文 Karaboga and Basturk (2007) ``A powerful and efficient algorithm for numerical function optimization: artificial bee colony (ABC) algorithm,'' J. Global Optimization 39, pp. 459-471. http://sci2s.ugr.es/EAMHCO/pdfs/ABC-algorithm-numerical-function-2007.pdf によると、ABCはGA、PSOよりも優れているという結果を 得ています(といってもGAとPSOのパラメータの設定等に 恣意性があるのでなんとも言えません)。ただ、自分で 書いた、Karaboga and Basturk (2007)が扱ったのよりも もっと複雑なGAでも同じように高次元になってくると 早熟収束が簡単に起きてしまうのでGAは信頼してません。 まだまだ発展分野というか何でも有りの研究分野っぽいので 次から次へと新しいアルゴリズムが提案されてすべてを カバーするのは不可能に近いと思います。既に認知されている 物の中でも高次元多峰性関数の最適化に適していると 考えられているアルゴリズムは一体どれなのでしょうか。 専門外の人間でただ数値最適化を行いたいだけなので、 あまりサーベイに時間をかけていられなくて、みなさんの お力をお借りしたいと思っています。 どうぞよろしくお願いします!

    • qweel
    • 回答数1
  • 履歴書の添削をお願いします

    とあるWeb開発(WebEDI)に強いと伺っているIT企業さんへの履歴書なんですけれども、中々うまくいかないので添削おねがいします。 ちなみに、先生に全然ダメ、話にならないと言われてしまいました。 得意な科目又は研究課題         Webオーサリングです。HTMLとCSS、Flashの知識を活用し、動的なWebサイトを完成させた時はとても達成感を感じました。卒業研究では更に、PHP等を利用したオンライン販売サイトの構築をする予定です。 学生時代に力を注いだこと  設計やアルゴリズム等の勉強に力を注ぎました。架空の企業のWebサイトを企画から構築までしましたが、設計が甘いと後戻りが多くなることを身をもって学び、設計の重要さを再認識しました。 趣味・特技        趣味は音楽鑑賞です。特に浜崎あゆみさんの楽曲が好きです。中でも「evolution」という楽曲を聴くと元気が出て、前向きな気持ちになります。また、歌う事も好きで、少しでも上手になれるよう、発声法についても研究しています。 私の特徴や性格など      興味を持った物事に対して納得するまで突き詰める性格です。知らない用語や分からない用語に対しては、本やインターネット等を活用して納得するまで調べます。学習に対してもこの姿勢で臨ん結果、基本情報技術者試験に合格することができました。 志望の動機         私は小学生の頃から、パソコンやインターネットに魅力を感じました。Webメール等、どのパソコンからでもブラウザ上でメールチェックが可能なWebシステムに興味を持ち、専門学校でWebについて学ぶ中で、Web開発の仕事に魅力を感じました。貴社はWeb開発に強みがあると伺っており、日本初のWeb版会計システムで表彰される実績もあり、学んだ事を生かして社会貢献をしたいと思い、志望しました。

    • krystal
    • 回答数1
  • あるソフトのあるケースのみブルースクリーン頻発

    PRO EVOLUTION SOCCER 2008という実況ワールドサッカーウイニングイレブン2008の海外版PCゲームをしているのですが、その際にブルースクリーンが頻発します。それも不規則に発生をするのではなく、エディット画面で選手のパラメータをいじっている時のみ起きる現象です。 ちなみに、このPC版はパッチを当てて偽名偽ユニフォームのチームを、実名実ユニフォームにできるのですが、どうやらそのパッチを当てるとPCが不安定になるようです。 ただ、上記のトラブルは私のPC固有のものらしく、他のユーザーはシステムが不安定になる程度で、ブルースクリーンにまでは至らないそうです。 ブルースクリーンの文面は以下の通りです。 A problem has been detected and windows has been shut down to prevent damege to your computer. The problem seems to be caused by the following file: nv4_disp If this is the first time you've seen this stop error screen, restart your computer. If this screen appears again,follow these steps: The device driver got stuck in an infinite loop. This usually indicates problem with the device itself or with the device driver programming the hardware incorrectly. Please check with your hardware device vendor for any driver updates. Technical information: *** STOP: 0x000000EA (0x8876AA08,0x89236970,0xBA4EBCBC,0x00000001) nv4_disp Beginning dump of physical memory Physical memory dump complete. Contact your system administrator or technical supprort group for further assistance. ネットで翻訳してみましたが、私にわかるのは“nv4_disp”というファイルに問題があるらしいということくらいです。 また、やはりこのトラブル関連の症状だと思いますが、一連のブルースクリーンが起きるようになってから、モニタにドットの表示異常が常に出るようになりました。1ドット分の表示異常がいくつかパラパラと出るくらいなので、大して支障はありませんが…。 お手数ですが、詳しい方アドバイスをお願いします。 OSは“Windows XP Home Edition Version 2002 Service Pack 2”です。

    • roborov
    • 回答数1
  • 多数の交雑戦略

    7 Feb 2013 NATUREの記事です。 (1)The implications of these findings are profound, in that they will help us to understand and study the evolution and pathogenesis of this fungus. この知見が意味することはこの菌類の進化と病原の解明と研究を我々の著しい手助けとなる可能性である。 でいいのでしょうか。 (2)Inbreeding can unmask deleterious mutations when these are passed on in the germ line of both parents. 近親交雑は両親の生殖系統において変異が生じたとき有害な変異を明らかにする能力を持つ。 でいいのでしょうか。passed onがどう訳せばいいかわかりません。 (3)During this ‘parasexual cycle’, the tetraploid progeny gradually shed chromosomes to regenerate the diploid state. 擬似有性的生活環の際、4倍体子孫は徐々に二倍体状態を再生するために染色体を落とす。 でいいのでしょうか。 (4)During a screen of C. albicans strains to find those that harbour genetically identical chromosome pairs (homozygous strains), the authors discovered rare strains that had lost a single copy of each of the eight chromosomes and become haploid, apparently by a concerted-chromosome-loss mechanism. 遺伝的に同一の遺伝子対を持っているこれらを見つけるためにカンジダ菌株の選別をした際、著者らは8つの染色体のそれぞれが1コピー損失したものが二倍体になるというまれな菌株を発見した。この現象は凝集染色体損失メカニズムによるものだと考えられる。 でいいのでしょうか。 (5)The haploids were fully competent to grow as yeasts or to form hyphal filaments (which can invade human tissues) as well as opaque-phase cells that could mate with cells of the opposite mating type. 半数体は酵母が成長する場合や反対の交配型の細胞と交配する可能性がある不透明段階と同じような低塩フィラメントを形成するものと完全に一致する構成物であった。 でいいのでしょうか。この文章の解釈が一番したいです。 (6)The revelation of this rare ability of C. albicans to generate haploid strains adds to the array of alternative mechanisms for genetic recombination used by this fungus in the apparent absence of meiosis 半数体菌株を産生するカンジダのこの希少な能力の関連性は見かけ上減数分裂後こっていないこのような菌類によって用いられる遺伝子組み換えのための代替的メカニズムの配列を加える。 とadds to the arrayが完全どう訳せばいいかわからなくなりました。 とりあえずここは半数体菌株の特異的能力が代替メカニズムの一例だよということをいってるのはわかるのですが訳が納得できず気持ち悪いです。 ご教授お願い申し上げます。

    • ligase
    • 回答数1
  • 英語 添削

    添削してください。 There have always been accents and dialects. The earliest writings in English have differences in spelling, vocabulary, and grammar which show that the authors came from different parts of the country. And if we go back much further, to the time when humans began to talk, we can guess that there would have been accents then too. Imagine. You're in your cave, and it's a dangerous world outside. You here a noise, so you call out(in your primitive speech)‘Who’s there?’ A voice replies. If you recognize the accent, of the voice as one that belongs to your trive, then you'll go outside happily to see what they want. But if you call out ‘Who’s there?’ and you don't recognize the accent, you’d better take your club with you when you go outside, and be on your guard. A strange voice probably means an enemy. If evolution is a matter of the ‘survival of the fittest’, then I think accents may have helped. Those who had the best ear for accents may have lived longer. And actually, when you think about it, it’s not so different today. I can think of some places where the sound of an alien accent immediately puts people on their guard. Probably you can too. アクセントと方言が常にありました。つづり方、語彙と著者が国の異なる地域から来たことを示す文法の違いが、英語で最も初期の著作には、あります。そして、非常により遠くに戻るならば、人間が話し始めた時まで、我々はアクセントがまたそれからあったと思うことができます。想像してください。あなたは洞穴にいます、そして、それは外の危険な世界です。ここのあなたは雑音です、あなたが大声をあげる(最初の話し方では)ように、『誰がいますか?』A声は答えます。アクセント(triveに属しているものとしての声の)を認識するならば、あなたは彼らが何を望むかについて見るために首尾よく外に出ます。しかし、あなたが外へ『誰がいますか?』と叫ぶ、そして、あなたがアクセントを認識しないならば、外に出るとき、あなたはクラブをあなたと一緒に持っていった方がよいです、そして、あなたの護衛の上にあってください。変な声は、敵を多分意味するでしょう。進化が『適者生存』の問題であるならば、私はアクセントが助けたかもしれないと思います。アクセントのために最高の耳があった人々は、より長く生きたかもしれません。そして、実は、あなたがそれについて考えるとき、それは今日それほど異なりません。外国のアクセントの音が人々を彼らの護衛にすぐに付ける若干の場所について、私は考えることができます。おそらく、あなたはまたそうすることができます。

  • ヒアリの社会的再編成(2)

    つづきです。 (1)However, Wang and colleagues’ study shows us that ant behavioural differences are controlled by a group of genes linked together on ‘social chromosomes’ that are, in many ways, similar to X and Y chromosomes. しかしながら、Wangらの研究は多くの面でX,Y染色体と類似する社会染色体に関係を持つ遺伝子群の集合によって制御された挙動差をヒアリが持つことを示す。 でいいのでしょうか。 (2)But because the Y is always paired with the X, halting recombination between them means that the Y stops recombining entirely, although recombination continues between pairs of X chromosomes in females. This causes all sorts of problems for the Y chromosome, such as gene-function decay and the accumulation of repetitive DNA. なぜならY染色体はX染色体と常に対をなし、Y染色体同士の組み換えは停止してしまうこれはYが全体的な組み換えを辞めてしまうことを意味する。しかし、女性においてはX染色体の対同士での組み換えは継続する。これは反復DNAや遺伝子機能衰退などのY染色体の問題のすべてを引き起こすものとなっている。 と訳してみたのですが何が言いたいのでしょうか。XXが組み換えが起こってるからYは障害がおこるということなのでしょうか。 (3)There is circumstantial evidence to support this model, namely, in the existence of ‘strata’ within sex chromosomes that seem to correspond to specific inversion events. このモデルを支援するための環境的立証がそんざいする。すなわち、それは特異的逆位現象の可能性がある性染色体中の「階級」の存在である。 と訳していみがわからなくなりました。 (4)it is almost impossible to find direct evidence for the inversion theory of sex-chromosome evolution. この文章は性特異的利益を持つ対立遺伝子を同定することが古くから言われていたという文章の次にこの文章が続きます これは性染色体の進化の逆位説の直接的な立証をすることが不可能であることを意味する。 ということはわかったのですが英語訳ではなくなぜ逆位説が立証不可能なのかの理由をご存知でしたら教えてください。 (5)But these social forms come with an assemblage of morphological and life-history differences, so it is probable that other genes are involved. しかしこのような社会形成は形態学と生活履歴差の集約したものから構成される。ゆえにほかの遺伝子群が関与しているということが考えられる。 (6)The inversion prevents recombination between the B and b forms of the social chromosome, in much the same way as we think inversions might prevent recombination between X and Y chromosomes. 社会染色体のBとb形成間の組み換えを逆位は防ごうとするこの方法は我々が逆位がXとYの組み換えを予防する可能性を持つと考えるものと一致する でいいのでしょうか。 

    • ligase
    • 回答数1
  • 協力的に働く直観(1)

    NATUREの記事20,Sep.,2012を読みました。 人間は熟慮してアクションを起こすよりも直観的に動いた方の結果が対人に対して協力的、協調的な結果を生むという結果が示されたことに対するNews&Viwsです。 直観だとか思慮だとかメンタル的な用語が多くどういうふうに的確に訳せばいいのかわからなくて今回はいつもより質問が多めです。ご迷惑おかけいたしますがお付き合いください。 (1)Intuitions can sometimes lead us astray, such as when it comes to processing statistical information, but our 'gut feelings' also serve us well in many common situations. 直観は統計的な情報が生じたときに時として迷いを生じさせる。しかしその直観は多くの場面において重要な役割を果たす。 カンマ文節が自信がありません。 (2)One interesting question to ask is how intuition influences social desisions that pit self-interest against collective benefit. 一つの興味深い問題は集合的な利益に対して私欲となる社会的判断に直観がいかに影響するかである。 pit の的確な訳が知りたいです。また社会的判断なのに私欲という言葉が修飾されいてこの社会的判断がどういうものなのかまったくわからなくなりました。 (3)Does intuition support cooperation, or do people need time to reflect before deciding to pull their weight? 直観は協調性を支援するものか?また人は決定的判断を決める前にそれを判断する時間が必要か? カンマ以降の文章が訳に非常に困っていますここでのreflect はどういうものなのでしょうか。 (4)If evolution favours self-interest, then people should be equipped with intuitions that help them figure out how to maximize their individual gain. もしも進化において私欲を望む傾向にあるならば、人は個人的な利益を最大化することを理解しようとする手助けをする直観を備えさせていなければならない。 でいいのでしょうか。意味的には 強欲さを欲するなら直観がそうさせる機能を持つはずであると解釈しました。 (5)Furthermore, psychological studies have suggested that moral judgements are often made intuitively, and because many people view 'freeloading' on other people's contributions as morally blameworthy, it is plausible that moral intuitions support cooperation. 更に、心理学のいくつかの研究では道徳的な判断が頻繁に直観的な判断を形成させ、その原因は多くの人がほかの人のコントリビューションが道徳的非難されるべきものとする居候生活のようなものであるとみなしてしまうためであることが示唆された。これは道徳的直観が協力性を支援している可能性の一つである。 この後頻繁にコントリビューションが出てくるのですがこの直観は協力的に働くという人の行動学的な意味合いでのcontributionsはどういうふうに訳すのがふさわしいのでしょうか? とりあえずまずはここまでが分かりません。

    • ligase
    • 回答数3
  • nature(論文)の和訳添削のお願い(その5)

    QNo. 7243560の続きです.natureに掲載された論文の訳です.前後関係を考慮して、自然な訳を心がけたつもりです.その分とんでもない誤訳をしていそうな気もしています.   どなたか添削をお願いします. (1)Identification of genes that have undergone positive selection in the NMR lineage can provide useful pointers to the evolution of its unique traits. (1) NMRの系統(血統)において、肯定(積極)的選択を受け続けている遺伝子の同定(生物の分類上の位置決定は、それ自身(NMR)の特有の体質の進化に対する有益な指標を与える(だろう)。 (2)45 genes (0.4%) were identified as positively selected in the NMR lineage at the false discovery rate of 0.01 and 141 genes (1.2%) at the false discovery rate of 0.05 (Supplementary Table 18). (2)45コの遺伝子(0.4%)は、0.01のfalse discovery rateのNMRの血統において肯定的に選択されたと確認された。また、(45コの遺伝子は)0.05のfalse discovery rateにおける141コの遺伝子(1.2%)と確認された(付表18)。 (3)12 out of the 45 genes (corresponding to the false discovery rate of 0.01) passed a strict manual inspection for alignment quality. (3)45コの遺伝子のうち、12コ(the false discovery rate of 0.01と一致)は、配列特定の狭義のmanual inspection(手動挿入?)を認めた。   (4)In comparison, 0.7% of genes were predicted to be positively selected in the human lineage from high-quality alignments and using Rom correction for multiple testing13. (4)一方(?In comparison)、0.7%の遺伝子が高品位(high-quality)アライメント(配列)によるヒトの血統(系統)およびRomの修正(補正)マルチプルテスト(Rom correction for multiple testing)を使用することにより、積極的に選択されていることが予言された。 (5)Interestingly, our set included TEP1, encoding a telomerase component, and TERF1, a telomeric repeat binding factor identified at the false discovery rate of 0.05 (Supplementary Fig. 10). (5)興味深いことに、我々の仲間(族)はTEP1(そしてそれは)-テロメナーゼ成分をコード化している-そして0.05のfalse discovery rateであると確認されたテロメア(末端染色小粒)の繰返し結合ファクターをTERFの所在を示す。 (6)The TERF1 gene product is one of six proteins contributing to the shelterin complex,which shapes and protects telomeres14 and has been proposed to regulate telomere length15. (6)TERF遺伝子合成物は、シェルター複合体(shelterin complex)に寄与する6コのタンパク質の1つである。 そしてそれは、テロメアを形作り保護する。また、(TERF遺伝子合成物は)テロメアの長さを調節(統制)することが提案されている。 (7)To gain further insights into biological processes that underlie the exceptional traits of the NMR, we identified 39NMRproteins containing 45 amino acid residues unique among orthologues present in 36 vertebrate genomes (Supplementary Table 19). (7)更にNMRの特別な特徴の背後にある生物学的プロセスを調査するために、我々は36の脊椎動物のゲノム中のorthologues presentプロテインの中で、特徴的な45コのアミノ残基を含んでいる39コのNMRのタンパク質を同定した。