検索結果
文章表現
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 文章の文法的構成と意味について
Our winter issue of Self-Realization magazine features the following "Prayer for Peace on Earth" by Paramahansa Yogananda, a guided meditation that all can use to help spread peace around the globe. In introducing this powerful invocation of God's blessings, given by Paramahansaji more than 60 years ago, Sri Daya Mata wrote: "I would ask the thousands of devotees today who participate in the Self-Realization Fellowship Worldwide Prayer Circle to join in the spirit of Paramahansaji's timely words by praying daily for world peace and harmony among all peoples and all nations." 上記の2行目の英文の文法的構成と意味について教えてください。 “that(meditationを修飾する文章を繋げている関係代名詞ですね) all can use(関係代名詞で繋がれる文章の中の主なる述語で、みんなが使うことができるという意味ですね) to help spread peace(目的を表現するto-Infinitiveですね。そして動詞はhelpですね。) ” 1. そう致しますと、“spread peace”の“spread”の品詞は形容詞でしょうか? 2. 直訳しますとどうなるでしょうか? すみません、よろしくお願い申しあげます。
- ベストアンサー
- 英語
- 莽翁寒岩 一笠一蓑一杖
- 回答数2
- 外国人の作文です。自然な日本語に添削していただけないでしょうか(KOKIAの「おばあちゃん」)
日本語を勉強中の中国人です。日本語で文章を書く力をつけたいので、作文の練習をしています。次の文章を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。 KOKIAの「おばあちゃん」 この二三日、通勤路でKOKIAの「おばあちゃん」という曲をずっと聴いていた。ピアノのシンプルの伴奏の中で、KOKIAが淡々と語ってくれる。何回聴いても飽きない。そして、いつのまにか自分も口ずさむようになった。 祖母と祖父は二人とももうこの世にいない。この歌を聴くと、二人と一緒に過ごした場面は走馬灯のように浮かんできて、穏やかな心でいられた。 また、「薄れゆく記憶の中で、突然思い出したように」という歌詞の部分が特に好きだ。まさに沈思に似合う秋がこういう感じがすると思う。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 1mizuumi
- 回答数4
- 不正に得た金銭の管理について
趣味で小説を書いています。あくまで趣味で書いてるので、その割りには 文章が稚拙とか文章表現に乏しいとかいうご批判はご勘弁ください(笑) 今書こうとう思っている小説の中で、悪徳弁護士が出てきて、それが裏で、 大企業を恐喝して不正にお金をむしり取っている、そんな設定を考えています。問題は、そうやって世間には表に出せないようなお金を、その弁護士はどうやって管理しているか・・・です。 私なりに考えたのは、その弁護士は表向きはいわゆる人権派弁護士で、社会的人望もあり、NPO法人を立ち上げ、多くの寄付を集めることに成功しており、そのNPO法人を上手に利用して、その中に不正に集めたお金潜り込ませ、会計上は問題なく通る・・・。 こういう流れにもっていきたいのですが、専門知識のある方からみたら どうでしょうか?
- 友人スピーチ・・出だしの文面、教えてください!
保育園からの親友に、スピーチを頼まれました。上がり症の女の子二人で言います!暗記やアドリブで話すなんて神業だと思っているので、最初から手紙を読むつもりでおりましたが、何十年ぶりかで原稿に起こしてみると、その難しさにビックリ!! 大体は出来上がったのですが、最初に新婦との関係をあらわす表現がしっくりきません。どうか、得意な方、気の利いた文章・添削をお願いいたします♪ 「新婦のAさんと私達は、保育園から24年続く大親友です」この部分なのですが、付き合いの古さを表すための文章のつもりですが、何か変じゃありませんか?年数は正確に24年と言うべきか、約・・と付けるべきか・・・。 また、最後の締め部分・・「親友として、私達はこれからも、陰ながらお二人を応援していきたいと思います。末永くお幸せに・・」こちらはこれでよろしいでしょうか? どうか、アドバイスお願いいたします!
- 添削お願いします
The background that other countries such as Iceland eliminated the gender cap has figure of the people who raised their voice and created actions. It is important to be proactive and speak up about the gender gap. 「アイスランドの他の国が男女差別を撤廃できた背景には、声を上げ行動を起こした人々の姿があります。男女差別に対して積極的に行動し声を上げることが重要です。」 *積極的に行動する=be proactive *声を上げる=speak up を使いました。別の文章でraise voiceを使ったので違う表現にしようと思いそちらを使いました。 こちらの英文の添削をお願いします。
- SVHSの5倍録画>DVHSでLS3録画
5倍録画機能のビデオの購入を考えてます。(三菱SX200) 収納スペースなどからSVHSの5倍で録画して保存しようかと考えてます。 が、将来的にはDVHSでSVHSテープにLS3で録画予定です。 その場合の画質の差はどの程度なのか・・・。 SVHSの3倍録画からDVHSのLS3録画と SVHSの5倍録画からDVHSのLS3録画の画質の差です。 文章で違いを表現するのは難しいですが電気屋に行ってもこんなこと確認することができないのでお願いします。 ダビングする内容はお気に入りのドラマ、AVの永久保存です。
- ベストアンサー
- その他(音響・映像機器)
- tatuya03
- 回答数3
- 志望理由を常体で書いてもいいか
生まれて初めて履歴書を書いています。 学歴や資格等は箇条書きになりますが、趣味、特技欄や志望動機などは文章での表現になりますよね。 ところで、趣味や特技欄は常体で書いていたので、志望理由も『御社の○○なところに魅力を感じる』というように書いていたのですが、これを読んだ企業側に『高圧的』という印象を与えかねないなと思いました。 文体は統一すべきだと思ったのでそのようにしたのですが、敬体(です、ます調)に統一して書き直すべきでしょうか?
- JR車内英語アナウンス
山手線か京浜東北線のどちらかだと思いますが、録音テープによる車内英語アナウンスに次のようなものがあります。文法的にいつも気になっている表現なのですが、身の回りに英文法の教科書もなく調べようがないので、恥を忍んでお伺いします。 "After stopping Okachimachi will be Ueno." この文章には主語がないのですが、文法的にこれでよいのでしょうか?"After stopping ..."が主語の代わりになっているのですか?実際のアナウンスは"will"の直前に一呼吸置いて読んでいます。 どなたか英文法に詳しい方、教えてください。
- Word でページを固定したい!?
Word2000です。表現が難しいのですが、例えば30ページの企画書を作っていて、25ページの3行目にちょっと文章を挿入したために5ページの表はむちゃくちゃになるわ14ページの写真は次のページに飛ぶわ19ページのフローチャートは変になるわ・・・というふうに他のページが動いてしまう事を止めて、ページごとに固定して変更が他のページに影響しないようにできたらありがたいのですがどなたかいい知恵をお貸しください(もしかしたら、とんでもなく簡単な事なのかもしれませんが、笑)
- ブラック(黒人文化)の発祥理由
黒人文化ってありますよね?。ラップとか・・・。 私が思うに黒人文化っていうのは、黒人差別に対する反発心の塊のような気がするんです。全体的に漂う反抗的な態度。ダボダボの服は世界的に白人的容姿がカッコイイという風潮に対し、真逆の進もうという精神が感じられます。(中には白人になりたくて、マイケルジャクソンのように整形しまくる人もいますが) 文章の表現力が無く、私の言いたいことがうまく伝わらなく、ただの偏見者のように感じられるかもしれません。 私は黒人文化が嫌いでもなく、好きでもないです・・・。
- ベストアンサー
- レディースファッション
- kanndakannda
- 回答数4
- 日本人の方の中で、有名なデュエットの歌を勧めていただけないでしょうか
私は日本語を勉強している外国人です。日本人の方の中で、有名なデュエットの歌を勧めていただけないでしょうか。来週日本人の友達は遊びに来ます。私は一人で歌うより、友達と一緒に歌うのが盛り上げやすいと思って、デュエットの歌を勉強したいと思います。できるだけ早くアドバイスをいただければ幸いです。宜しくお願い致します。 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- カラオケ
- awayuki_ch
- 回答数2
- 独特な強い香りのする焼餃子
以前から疑問に思っていたことです。 中華料理店、ラーメン屋の焼餃子は店によって勿論味が違いますが、稀に独特な強い香りのする焼餃子があります。 味や香りを文章で表現するのは大変難しいですが、”臭い ”と言ったほうが適切かもしれません。 この独特な強い香りはニンニク以外の食材が入っているからなのでしょうか? それともニンニクの種類が違うのでしょうか? 例えば日本産ではなく中国、台湾産とか。 臭い焼餃子を作りたいのでご存知の方、教えて頂けないでしょうか? 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 素材・食材
- roguetrader
- 回答数6
- ロードスター/クリスタルブルーメタリックを知っているかたへ
カタログや、ネット上で、写真を見ました。 とても良い色ですが、実物を見た事がないので、写真通りの色なのか、判断しかねています。 http://www.jafca.org/autocolor/autocolor-3rd.html 「オートカラー・アウォード2001」のグランプリをとった色だとか。 実際に乗っているかたや、身近にあるかた、文章で表現出来る限り、教えていただきたいのですが。 *カタログや、写真と、ほぼ同じような色か *もう少し、ミドリがかっている色か *写真で見るような透明感はなく、もっと濃い色か *写真と実物の、色のギャップは など、情報があればあるだけ助かります。 よろしくお願いします
- ベストアンサー
- その他(車・バイク・自転車)
- bongo8
- 回答数4
- 英語が堪能な方お願致します(*´ェ`*)
言いたいことを英語に出来ません。 なるべく努力しましたが、間違っていたりもっといい表現があれば教えてください。 「あなたの姪や甥がいつも家にいるけど、一緒に住んでいるの?」 your nephews and nince are always in your house. do you live in with them? 「フリーアドレス持ってる?」 do you have free address in computer. 「もしフリーアドレスを持っているなら、私の携帯に、いつでもメールしてほしいな。」 if you have fre address in computer, i want you to send mails to my cell phone. 以上(3)つの文章。 いつも回答してくださる方、感謝しております。 よろしくお願いいたします。
- 製薬会社のキャンペーン?
新聞の記事に現在の精神医学で処方される薬は製薬会社のキャンペーンによる影響が大きいというような文章をみかけました 実際このトピックをご覧になっている方で薬をやめたら体調が良くなった方や 医師から処方される薬に頼る必要性を疑問に感じている方はいらっしゃるでしょうか 実は自分は昨日から薬をやめているんですがなんとなく体調が良い感じです 疑問をもったので回答いただけると助かります うつ状態など微妙な表現だと実は薬は必要性がないのでしょうか
- 締切済み
- 心の病気・メンタルヘルス
- lfvgn331
- 回答数6
- 矛盾する言い回し。
真面目であって不真面目だった。という文章をみました。 こういう場合でも言えますか? 彼はバスケをしているときは真面目だ。しかし勉強の時間は不真面目だ。 この場合に、「彼は真面目であって不真面目だった」と矛盾する言い回しを使えますか?私は使えないと思ったのですが、どうでしょうか? 矛盾というのは同時に起こっていなければならない。この場合は同時に起こっていない。だから矛盾していない。 ということで、こういう場合の表現は間違っている? じゃぁ、どんな場合に、真面目と不真面目が同時に起こるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- mikaze007
- 回答数9
- 参考書について 始めての質問です。
今年の4月から高校一年生になりました。 将来は看護師を目指しています、 私が通っている高校は偏差値50以下の馬鹿学校です… 私自身の偏差値は50以上です。 私は国公立、もしくわ公立の大学に行きたいと思っています。 そこで今から三年で偏差値をあげられる勉強法、高校一年生向けの参考書おすすめのものがあったら教えてください。 始めての質問で、文章がまとまってなくてすみません… 大学についてまだ詳しくないので間違った表現があったらすみません。 よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- 大学受験
- noname#178033
- 回答数2
- 日常会話(1問)の解答を教えて下さい(高校受験)
<問題> 登場人物→ 母、兄、妹 あらすじ → 妹が学校をずる休みします。兄はそれを知り、母に言いました。 その後、母と兄が外出し、妹は学校を休み一人、家でお菓子を食べていました。 そこに兄が戻ってきてからの兄の言葉です。 兄 Here comes Mom now. I'll listen to you from my room. I hope you'll get away with it this time ,sister. (1)この最後の文章の訳を教えて下さい。 (2)この時の兄の気持ちを次の言葉で表現したとき( )に入れる単語を教えて下さい。 ( )( ) to you ! 以上、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- taka5963wa
- 回答数1
- There is か There are か?
英語で臨床レポートを書いているのですが、腫瘍が2か所の臓器に転移したくだりで、 「原発腫瘍と似ている腫瘍が腎臓に一つ、沢山の赤い点状斑が肝臓にあった」と表現するのに There ~を使いました。 最初、There were one similar mass on the right kidney and multiple red spots on the liver. と書きましたら、 were が was に直されました。 内容的に腎臓の部分は単数で、肝臓の部分は複数ですが、二つの文章を一緒に受けるときに、 なぜ there was と、単数扱いになるのでしょうか? お教えいただければ幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。
- 添削をお願いします
1, Today I drove to Aoshima for a charge and was going to take a walk with mom, but the wind was pretty strong, so we couldn't do that. 2, When it comes talking about the scenic spots at Miyazaki, both Aoshima and Takachiho comes at first. Aoshima has a well known sea where many of the surfers in Japan loves and rides the waves. 上記二つの文章の文法や表現に間違いがないか添削をお願いしたいのですが、特に"日本の多くのサーファーが波乗りをする"という部分は"波乗りに来る(集まる)"としたければ、"loves and comes to ride"とすればいのでしょうか? 以上よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- チキン南蛮県の たかぽん
- 回答数1