mango_roll の回答履歴

全10件中1~10件表示
  • 【添削依頼】目上の人への、3~4行ほどの英文連絡メール

    当方の英語力は中学校レベルです。 鈴木さんから、「小泉さんが加藤さんのEメールアドレスを知りたがっている ので、小泉さんに知らせてやってくれ」と頼まれたので、加藤さんご本人にの 承諾のうえでお知らせするという内容(→加藤さんに伝えたら喜んでましたよ、 とします)の英文メールを下記のように考えましたが、表現等につき、添削を お願いできますでしょうか。 なお、登場人物は全員目上の人で、とりわけ小泉さんは地位の高い人です。 Dear Mr. Koizumi: How are you? Mr. Suzuki let me tell you to inform Mr. Kato's e-mail adress. His adress is xxx@example.com I have already known to Mr. Kato that you want to contact to him. He is glad of your contact. Best Regard,

  • 理解者の英語

    『理解者』の英語を、教えて下さい。

    • ベストアンサー
    • veu126
    • 英語
    • 回答数6
  • 性器が細い

    自分は今年高3になるのですが、他の人から比べても明らかに細いんです。 というのも 平常時 3cm 勃起時 3.5cm しかないんです。(どちらも亀頭の直径) これ以上成長する見込みはないんでしょうか?また、成長を促す方法があれば伝授してください。

  • 6ヶ月後に仕事で英会話が必要です。効率のいい習得方法を教えてください。

    6ヶ月後に国際イベントで海外の業社の方とコミュニケーションが必要にです。昨年もあったのですが、通訳がつき仕事はなんとかこなしましたが、相手とコミュニケーションがとれないのと、通訳を通すと仕事の効率が非常に悪かったのです。 NHKのラジオ英会話またはビジネス英会話のCD付のテキストを購入して猛勉強を考えています。 どちらの英会話がいいのか、または他に効果的な学習方法があれば教えてください。

  • I am のIを小文字で表記するのは?

    最近、英語でhttp://okwave.jp/qa2863294.htmlの質問のように、Iをiと小文字で表記する例が目に留まるようになりました。これは、一般に(例えば、英語圏で)認められて来ているのでしょうか?

  • 受注オーダ

    「受注オーダ」は、英語で何と言いますか?

  • 解釈の仕方があやふやで困ってます・・・

    すみませんがどなたか詳しい方がいましたら、教えてください。 今、英語の文法を勉強しているのですが、現在、過去、未来、それぞれの解釈に困っています。 出来れば、次にあげる英文を、日本語で分かりやすく違いを説明していただけないでしょうか?(一応、私の今現在の解釈を右に記しておきます) i watch tv.(テレビを見ます) i am wathcing tv.(テレビを見ています) i have watched tv.(テレビを見たことがある?もしくは、たった今までテレビを見ていた?) i have been watching tv.(さっきからテレビを見続けています) i watched tv.(テレビを見た) i was watching tv when he came back.(彼が帰ってきたときテレビを見ていた) i had watched tv when he came back.(彼が帰ってきたときテレビをすでに見ていた?もしくは、さっきまで見ていた?) i had been watching tv when he came back.(彼が帰ってきたときテレビをすでに見続けていた?) i will watch tv.(未来に、テレビを見る) i will be watching tv.(テレビを見ている?見ているでしょう?) i will have watched tv when he will come back.(ここら辺からちんぷんかんぷんです・・) i will have been watching tv when he will come back.(同上です) ニュアンスをそのまま日本語に置き換えるのは難しいと思うのですが、 助けてください。

  • 和訳

    以下の英文を訳してみましたが、自信がないので、間違っている箇所を指摘していただけると嬉しいです。 Although children can readily learn the sequences in which landmarks appear, they are less skilled than adults in estimating the distances between landmarks. 子ども達は、目印となるものが続いている箇所を見つけたときに、積極的にそれを覚えることができるけれども、目印間の距離を見積もると言う点においては、大人の方が熟練しています。 Judging distance is important because it allows people to estimate the time needed to travel between two points. 距離がどのくらいであるかを判断するのは重要なことです。なぜなら、距離の推測によって、人は、2地点間を移動するのに必要とされる所要時間を見積もることができるからです。

  • 仮性だから・・・??

    大学生(男)です。 僕は恥ずかしながら仮性包茎です。 通常時は皮が被っていますが、大きくなったり故意にすれば剥ける状態です。 今回の質問は形の話なんですけど・・・ 大きくなったときに自分のをみると、カリの部分と竿の部分の太さがあまり変化無しです。 少しだけカリの部分が太くて一応男性器のシルエット(?)ですが、変な話、スマートです。 それだから包茎なのかも??て思っています。 皮がカリの部分に引っかからないというか、なんと言うか、、、 こういう形のアレでもちゃんと使い物になるでしょうか?? (未だ経験はありませんが、女性とするときが来てもちゃんと女性を喜ばせられるでしょうか?) よろしくお願いします。

  • herの位置は?

    You called her nemes.という英文が本にあります。かの女を罵った。という訳です。もしYou called names her.にするのは間違いですか?

    • ベストアンサー
    • 0707gs
    • 英語
    • 回答数5