itapons の回答履歴
- 文章の構造を教えて下さい
The baby rat mothers were either relaxed, stress-resistant rats who licked their pups frequently or reserved,fearful mothers who groomed their offspring less frequently. 赤ちゃんネズミの母たちは、どちらか、自らの子供を頻繁に捨てたストレス態勢のあるネズミにリラックスしているか、もしくは自らの子孫をさほど育てなかった怖い母親を受容するかだった。 形としては、以下のような構造になると考えました。 The baby rat mothers were either 【relaxed, stress-resistant rats [who licked their pups frequently] 】 or 【reserved,fearful mothers [who groomed their offspring less frequently.] 】 が…なぜかうまく訳せません。構造が正しければ、あと一歩だと思うのですが…。 eitherとrelaxあたりの訳し方がヘタなのかなぁ、と思ってます。
- 文法マスターの方に聞きたいです!!
私は今シドニーに留学してるのですがそこで日本人の友達と 文法で熱く語ってしまいました!笑 でも結局しっかりしたanswerは出ず(p_;) なんとなくは分かるのですがうまく説明してもらえたらうれしいです!! (1)I have a baby. と (2)Im having a baby. (1)I have a lunch. と (2)Im having a lunch. の差が難しいです。 どう(1)と(2)を使い分けて会話に応用できるのですか? どうかわかりやすく教えてください。 お願いします。 .
- 締切済み
- sydshokichi
- 英語
- 回答数3
- 1
- 2