shuhei-iehuhs の回答履歴 全7件中1~7件表示 自動詞と他動詞 いまだに自動詞と他動詞の違いが 分からないのですが、誰か説明してください↓↓ ベストアンサー sennri 英語 回答数5 2004/05/13 17:30 質問者をブロックしているため、非表示になっています。 質問を表示する They say~について こんにちは、よろしくお願いします。 一般に世間で言われていることをあらわすのに、 They say that~ という言い方をすることがありますよね。 ところが、直前の会話で、特定の人たちをさして、 They say that~、They say that~ という会話が繰り返し出ていたんですよね。 こういった話の流れのときに、 「一般に世間で言われている」ことをあらわすには、 他にどんな言い方があるでしょうか。 よろしくお願いします。 ベストアンサー onca 英語 回答数4 2004/05/13 07:16 質問者をブロックしているため、非表示になっています。 質問を表示する 自動詞と他動詞 いまだに自動詞と他動詞の違いが 分からないのですが、誰か説明してください↓↓ ベストアンサー sennri 英語 回答数5 2004/05/13 17:30 質問者をブロックしているため、非表示になっています。 質問を表示する そもそも・・・? この春から大学で政治を学び始めたばかりのものです。 教授に「『政治』とは何か、各自の意見を書いて来い」と言われました。 一応勉強し始めたばかりとはいえ、本を読めば、もしくは有名な政治学者の意見を引用すればちょっとは言えます。しかし、そんなことは普通の人はしないと思うんです。そして、それはとても理解が難しいです。けれど「政治」は今もニュースで伝えられています。インタビューされた人は行政府や国会への怒りを語っています。 いったい、そもそもの『政治』って何なのでしょうか?教えてください。 よろしくお願いします。 ベストアンサー royroyroy 政治 回答数5 2004/05/06 22:42 質問者をブロックしているため、非表示になっています。 質問を表示する 簡単だけど…私には無理(><;) コンサートが日本であると知った時私は 「絶対に行きたい!」と思いました。 ↑この分を英文にしていただけませんか? お願いします。 特に「コンサートが日本である」が良く 分かりません。「思いました」はthinkの 過去形を使って良いのでしょうか? 締切済み mkaizumi 英語 回答数6 2004/05/08 04:25 質問者をブロックしているため、非表示になっています。 質問を表示する 簡単だけど…私には無理(><;) コンサートが日本であると知った時私は 「絶対に行きたい!」と思いました。 ↑この分を英文にしていただけませんか? お願いします。 特に「コンサートが日本である」が良く 分かりません。「思いました」はthinkの 過去形を使って良いのでしょうか? 締切済み mkaizumi 英語 回答数6 2004/05/08 04:25 質問者をブロックしているため、非表示になっています。 質問を表示する 簡単だけど…私には無理(><;) コンサートが日本であると知った時私は 「絶対に行きたい!」と思いました。 ↑この分を英文にしていただけませんか? お願いします。 特に「コンサートが日本である」が良く 分かりません。「思いました」はthinkの 過去形を使って良いのでしょうか? 締切済み mkaizumi 英語 回答数6 2004/05/08 04:25 質問者をブロックしているため、非表示になっています。 質問を表示する