juraktaji の回答履歴
全3件中1~3件表示
- altogether all together違い
ネットの英辞郎を見ると all together 1. それぞれ[みんな]が一緒{いっしょ}になって[協力{きょうりょく}して]◆【用法】グループの個々の成員が協力する場合に用いられ、グループ全体にしか言及しないaltogetherと区別される。 いまい違いがわかりません。具体的に例を挙げると、どうなりますか? →グループ一丸となって・・・これはaltogetherで、 →グループのメンバーそれぞれが協力して・・・これがall togetherですか? あまり違わないと思うのですが・・・。
- ベストアンサー
- sleepetcetc
- 英語
- 回答数4
- 大きい声の出し方
大きい声の出し方教えてください!! バイトで大声を出さないといけないんですが 全然声がでません 頑張ってだしても、掠れたり裏がえったような感じになります それでいつも「もっと大きい声で」と言われます。 なので、大きい声の出し方教えてください!! 複式呼吸もうまくできません(ρ_;)
- ベストアンサー
- xdotasizux
- その他(暮らし・生活お役立ち)
- 回答数4