sayshe の回答履歴

全7601件中201~220件表示
  • 英文和訳がわかりません。お願いします。

    (1) Abandon the notion of subject-matter as something fixed and ready-made in itself, outside the child's experience; (2) the various studies, arithmetic, geography, language, botany, etc, are themselves experience- they are that of the race. (3) In the Meiji period, the reformist leader's decision to institute universal primary education and a meritoctatic system gave Japan an educated and trainable workforce and a talented elite at a time when the nation needed to make maximum use of its human resources in its effort to catch up.

  • どなた様か英訳お願いします!!!

    (1) It was in 1979 that the systematization of pedagogy was culminated, while the educational system, which postwar pedagogy had examined as an object of analysis and criticism, manifested its functional failures in the form of a series of pathological phenomeon in education like school bullying or violence, clearly representing and revealing a division between theory and reality.

  • どなた様か翻訳お願いできないでしょうか?

    オーディオのアンプについてなのですけども,,,, Just what it is, HH Scott Integrated Amp. I'm not a shop tech guy who can give you detailed diagnostics, but I'll tell you what I can. Yes, it works. No, it has no cover. I got this a good couple of decades ago at a sale and used it occasionally just to check it out. Always worked well, and still does. Before I listed this, I plugged in a tuner and listened off the headphone jack. I can't find any issues, the balance, tone controls all in fine working order, the only thing that needed a little wiggling was the headphone jack to get both sides of the stereo. I've had this stored indoors away from any bad elements this whole time. A few cosmetic imperfections if you look really close, but no big gashes to bum out your visual experience. Buyers choice on packaging preferences. I would think it's wisest to pull the all the tubes that aren't shielded and pack those separately in a box, but send it all together. I pack things well, so don't worry about that.

  • 新聞記事の和訳をお願いします。

    メルケル首相の携帯電話への盗聴に関する記事です。訳して頂けませんか。よろしくお願いします。 Analysts said Thursday that although some of Europe’s outrage over NSA spying in recent months was more for domestic consumption than because of genuine surprise, the shock in Germany did stem from a sense that a line had been crossed.

    • ベストアンサー
    • noname#188658
    • 英語
    • 回答数1
  • 英訳を至急お願いします(>_<)

    急ぎなのですが、 英語が得意な方、英訳をお願い致します(>_<) こちらこそ、メッセージをありがとうございます。the vampire diariesというドラマでI should go を聞いて、この曲が大 好きになりました。落ち着いたメロディー 、それに合った歌声がとても魅力的で感動しました。あなたの素敵な音楽に出会えて良かったです。

  • 早急!英語翻訳お願いします。

    How do migrating birds find their way? First we must ask, what possible clues are there? If birds are flying over land, where there are features below that are district and stay the same for year after year- rivers, roads, forests, coastlines- then, of course, they can use their eyes. There is plenty of evidence th at birds do just this. Many, for example, follow coastlines and thread their way through straits and mountain passes. 翻訳お願いします。

    • ベストアンサー
    • ken1503
    • 英語
    • 回答数2
  • 英文の日本語訳をお願いします(._.)

    The Summer Olympics in London could be a watershed event for international sports as every participating nation is expected to field at least one female athlete, including three Muslim countries — Saudi Arabia, Qatar and Brunei — that have previously sent only male competitors. Saudi Arabia, a monarchy whose legal system is based on Islamic law, is considered the most significant of the three, given its size, international oil influence and severe restrictions placed on women in daily life. While female athletes from Qatar and Brunei have participated in national and regional competitions, Saudi Arabia has essentially barred sports for women, according to Human Rights Watch. A pan-Arab newspaper based in London, Al-Hayat, reported Tuesday that the Saudi Crown Prince Nayef bin Abdul Aziz has approved the participation of female athletes in London as long as their sports “meet the standards of women’s decency and don’t contradict Islamic laws.”

    • ベストアンサー
    • kumadam
    • 英語
    • 回答数1
  • 和訳をお願いします!

    Finding Help for Struggling Teens:A Guide for Parents and the Professionals Who Work with Them This guide provides parents of struggling teens and professionals who work with them a concise overview of issues they are likely to face,the range of avaiable services and programs,practical strategies for finding the right services and programs,and advice on how to cope with a struggling teens. よろしくお願いします!

    • 締切済み
    • noname#185664
    • 英語
    • 回答数1
  • 英文の和訳で困っています 和訳を助けてください

    英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいです よろしくお願いします!! It is normally believed that the layout of the precinct, with its rigid axial planning and colonnaded courtyard, goes back to the second century BC, but recent trial excavations have yielded dating evidence that points to building activity in the late first century BC. Since the wall that impinged upon neighbouring properties was clearly the west precinct boundery, and since this is an integral part of the overall plan, it seems that Holconius and his colleague were responsible for a radical rebuilding and enlargement which resulted in the suppression of an early street along the west side. In either case their concern for the cult of Apollo acquires added significance when one remembers that Apollo was Augustus’s patron deity. It was natural to demonstrate allegiance to the new regime by promoting the interests of its leader’s favourite god.

    • ベストアンサー
    • lmn328
    • 英語
    • 回答数2
  • 英訳問題

    found that ... had + 過去分詞 1私は鍵をなくしたことに気がついた。 2彼女は車にハンドバックを忘れたことに気がついた。 3彼は最終バスが既に出た後であることに気がついた。 after...had + 過去分詞 1私は仕事を終えてしまってからテレビをつけた。 2彼女は食事をしてしまってから新聞を読んだ。 3列車が出てしまってから、我々は駅に着いた。

  • 英文の和訳をお願いできないでしょうか

    " Well, then," said Epimetheus, who was a very good-tempered child, like a multitude of children in those days, "let us run out and have a merry time with our playmates." "I am tired of merry times, and don't care if I never have anymore!" answered our pettish little Pandora.... "At least, " said she, "you can tell me how it came here." "It was just left at the door," replied Epimetheus, "just before you came, by a person who looked very smiling and intelligent, and who could hardly forbear laughing as he put it down" 心苦しい部分もあるのですが以上の分の和訳を教えていただいてもいいでしょうか? 関係詞? 仮定法?  自分でやってみてもいまいちわからなくて。。

  • 英訳問題

    have+過去分詞 1母は私に「そのテレビ番組は今始まったばっかりよ。」と言いました。 2私はまだその本を読んでいませんが、ジョンはとても面白い本だと言っています。 3今世紀になってから(during the present century)大きな戦争が2度ありました。 4私は去年レマン湖に行きましたが、あんな(such)に美しい湖はいまだかつて見たことがありません。 5飛行機は安全だと言われますが、私は一度も乗った(in an airplane)ことがありません。 6私は英語を四年間勉強していますが、まだ新聞も読めません。 7お父さんがお亡くなりになってからどのくらいになりますか。 8父はその会社に20年以上勤めていますが、一度も病気で寝たことはありません。 9警察は先月の末からその容疑者を捜しているが、いまだに何の手掛か(trace)りもない。 10僕は宿題を終えてからテレビを見よう。

  • 英訳問題

    have(get)+(a thing)+過去分詞 1先週僕は靴を直してもらった。 2昨日私はその手紙を投函してもらいました。 3明日私はテレビを直してもらいます。 4彼はそれらのつづり字を調べてもらわなかった。 5君はどこで散髪していますか。 want +(a thing)+過去分詞 1私はこの時計を修理してもらいたい。 2私はこれをタイプしてもらいたい。 3私はこの箱を今開けてもらいたい。 4私は髪を短く刈ってもらいたい。 5私はこの仕事を三時までに終えてもらいたい。

  • Asの文法につきましてお教え頂けないでしょうか。

    基本的なことがわからず、お教え頂けないでしょうか。 As indicated in the enclosed resume, I have substantial knowledge related to the insurance industry. このAs は接続詞でしょうか? であれば、Asと indicated の間に何が省略されているのでしょうか? I wasが省略とは考え難く、どうしてもわからないです。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。

    • ベストアンサー
    • noname#185211
    • 英語
    • 回答数4
  • わからない英文があります

    "It was me who rescued the situation when a ten million euros black hole of debt turned up in a subsidiary company." この英文の意味がよくわかりません。 日本語訳してほしいです><

  • 英語の訳をお願いします!!

    So you can see why I believe that Americans are obsessed with time. All of the Americans I know have wristwatches, but many of my Latino friends don't regularly wear one.I don't, Americans are always setting their watches, making sure the time is 'exact.' I once heard two American students arguing about what time it was.One said, 'It's 3:45.' The other said,'No,It's not! It's 3:48, you idiot!'That's how Americans think about time.It's the most important thing in their lives. People do think about time differently after all.It seems to me,thought, that the American and Latino students do everything they're supposed to do.They work and study about the same amount. But the Latinos don't feel as pressured by time as the Americans do. It's no wonder that Americans are so stressed out.

  • 英語の訳をお願いします!!

    Actually,I noticed many peculiar things about American's eating habits.I mentioned only their habit of rushing through a meal, but there are other peculiar practices.For example, they eat anywhere.I've seen people eating in their cars while they are driving. On campus, I see students and teachers walking while drinking coffee or eating a sandwich.I think these habits are all related to time.They don't want to 'waste' time eating.They have to accomplish something else while they eat,such as walking somewhere, or driving, or studying,or reading the newspaper,or watching TV.

  • 英語の訳をお願いします!!

    I think the Latinos stay longer for three reasons. First, they are used to eating their breakfast , lunch, and dinner later in the day than Americans eat theirs.Roughly speaking , they eat each meal one or two hours later than American people. Second they are used to taking more time at each meal, eating slowly and leisure ly. They would rather relax and talk to their friends during a meal than rush off to study or work.Maybe this is not true everywhere, but I think it is true here at Boston University.

  • 英語の訳をお願いします!!

    I come from Buenos Aires, Argentina and attend Boston University.One-third of the students who attend this school are international students.They come from all over the world, many odaf them from Latin American.There is a large, comfortable cafeteria on campus.I go there every day during school with my friends.Many of them are from Latin American and Spain.For the most part, the American students eat lunch in the cafeteria between noon and two o'clock.I rarely see any of them stay for more than an hour.They get their food and eat as quickly as they can.When they leave, the cafeteria is still full of Latinos.The Latinos linger for several hours talking, laughing, telling stories, and drinking soda and coffee.

  • 英語の訳をお願いします!!

    For example as Table 1shows, the amount of magnesium in brown rice is seven time as much as that in white rice.Whole-wheat bread contain more than three time the amount of it than in white breads.There is also a large different in the amoun of potassium between refined grain foods and whole-grain foods.However,some minerals are contained in larger amounts in refined grain foods. For example, the same amount of sodium is contained in both white rice and brown rice, but white bread contains more of it than whole-wheat bread.