yuu024のプロフィール
- ベストアンサー数
- 2
- ベストアンサー率
- 14%
- お礼率
- 100%
- 登録日2009/10/06
- ディスクトップかデスクトップか、代替は「だいがえ」か「だいたい」か、い
ディスクトップかデスクトップか、代替は「だいがえ」か「だいたい」か、いつも気になっています。 【一つ目の疑問】 「デスクトップ」ではなく「ディスクトップ」と呼ぶ方が少なからずいらっしゃいますが、理由をご存知でしたら教えてください。 主に、40代後半~50代の男性に多いです。というか、私は、40代後半~50代の男性の口からしか聞いたことがありません。 通じるのでどちらでもいいといえばいいのですが、ここ10年来の素朴な疑問です。 【二つ目の疑問】 代替を「だいがえ」と読んだり、「だいたい」と読んだりするのはなぜですか? 印象としては、工場や物流センターなど、口頭でのやりとりが多いところでは「だいがえ」が多く、 事務職や技術・研究職の人が多く、文書でのやりとりが多いところでは、「だいたい」が多い気がします。 【アンケート】 主にどちらの言い方をしていらっしゃるか、また、その言い方をする理由、類似した事例など、関連することであれば、何でもご回答お願いします。
- 昭和40年代後半に入間川で見た絵がずっと気になっています・・・。
昭和40年代後半に入間川で見た絵がずっと気になっています・・・。 ずっと気になっている記憶がありまして。 それが子供の頃に見た『絵』なのですが・・・。 駅も定かではないのですが、西武池袋線だったと思います。 その知人の家に行くときは、「入間川の××さん」という呼び方をしていたので、入間川という記憶しかありません。 駅の隣の交番だったか、駅の掲示板だったか、それも定かではないのですが・・・三つ編み姿の女の子の後姿の描かれた絵が貼ってありました。 その絵が妙に怖くて記憶に残っているのですが、あの絵は何の絵だったんだろうと、ずっと気になっています。 事件の被害者なのか、加害者なのか、尋ね人なのか・・・それすらもわからないのですが、ネットで調べても出てこないので、事件ではないのかもしれません。 当時、中学生や高校生になられていた方なら、その絵を覚えていらっしゃるかもしれません。 本当にいまだに、その絵がたまに頭をよぎり、とてつもない恐怖を感じます。 その絵がなんだったのかわかったら、恐怖もなくなるのかもしれません。 もし、おぼえていらっしゃる方がいらしたら、ぜひ教えていただけないでしょうか。 宜しくお願いします。
- サッカーって見てて楽しいですか?
サッカーって見てて楽しいですか? 質問をご覧になっていただきありがとうございます。 質問1:サッカーって見てて楽しいスポーツですか? 見てて身体能力が凄いって感じる瞬間が殆ど無いのです。 とても1試合見ようとは思えません。点が入る時だけで十分です。 バスケなら入る点数が多いので見てて飽きないし、 野球なら戦術の深さや変化球が見ててよく分かりますし。 質問2:ワールドカップの時の熱狂についてどう思いますか? 普段サッカーに興味ない人たちが突然サポーターになる違和感。 ただのお祭り気分なのか、実はサッカー好き人口が多いのか・・・? 普段のJリーグの扱いを見るとそうは思えませんが・・・。 質問3:それでも一応会話にはついていきたいです。 どの段階でどの程度の情報を知っていればサッカー熱の人達と話せますか? 例(朝の段階でどことどこの国が戦って、何点差でどんなシュートだったかとか、 日本の試合は全部見てないと話についていけないとか) 3つ質問させていただきましたが、一部でも歓迎です。特に質問3は歓迎です。
- ベストアンサー
- yamasakaki
- ニュース・時事問題
- 回答数12
- 今 日本語がおかしい
今 日本語がおかしい 最近、日常使う言葉がおかしいと思いませんか? 1.テレビの報道などで「一年間の間に」 2.タレントが自分の妻を「奥さん」 3.店頭でお札を出されたとき「~円からお預かりします」 4.求人誌で「求人募集」や「電話対応」と表記 「一年間の間に」や「求人募集」は同じ意味合いの言葉を2度連ねてます。「奥さん」とは家族・親族でもない第三者が述べること。札を預かるのに、預かったお金から預かるのか。応対と対応では意味が違うのでは。などなど、変なものが色々多いですね。皆さんはどうですか?
- 英語教育、高校からでは遅い?
英語教育、高校からでは遅い? こんにちは、つまない質問です。一応断っておきますが、これは必ずしも私の意見と一致するものではなく、一つの選択肢というか可能性という条件で考えたものです。さて、小学校からの英語教育に関しては反対意見が多いでよね。それでは、いっそのこと高校から英語を教えたら遅いでしょうか? 先ず、日本のような文法と訳読を中心とした教え方なら むしろ高校から教えた方が合理的だと思います。というのは、日本では英語を話せなくても支障なく生活できますし、中学と高校の英語の学習配分は高校に比重がかかりすぎています。また、大学で英語の論文読むと言うのでしたら、どうせ役に立たない第2外国語の時間を英語に充てれば、必要な英語力は補えるはずです。 みなさんはどう思いますか?