candy0412のプロフィール
- ベストアンサー数
- 3
- ベストアンサー率
- 100%
- お礼率
- 24%
- 登録日2008/02/18
- 「どうして大事な青春を恋に費やすことができるでしょうか」
昨日、中国出身の文筆家の文章(日本語)を読んでいたら、 興味深い一節を発見しました 中国の女子高生が書いたという 「どうして大事な青春を恋に費やすことができるでしょうか?」 という箇所です さらに著者は、この青春とは勉学に費やすものだという考え方は、 中国の優等生にとってはフツウのことであると結んでいます 日本の優等生は違うでしょう。 学力が高い高校生であっても、恋はしたいが、一種のあきらめのようなものを同時代人として感じます 大学であっても、中国では図書館で朝から長蛇の列で開館を待っており、先生方は学生が勉強のしすぎで体を壊さないか心配であるとも、別の本で読んだことがあります 長蛇の列の意味がどれほどかよくわかりませんが、 日本の大学図書館で自分も過去に一度だけ空くのを待っていた経験によると、推定で30人ほど待っていたと思うので日本も捨てたものじゃないぞと ちょっとわき道にそれて質問の意図はわかりづらくなっていますが、 青春に勉強をするのは当然であるという考え方は、中国でどの程度普及しているんですか? こういう考え方はきっと近年復活してきた儒教思想に基づくのでしょう 北京大学、精華大学、上海交通大学などの有力大学に進学希望がある高校生だけでしょうか…
- ベストアンサー
- noname#98991
- 中国語
- 回答数2
- 北京語(標準語)に訳してください
シンガポールの友人にカードを書いています。 「また会える日を楽しみにしています」と北京語で伝えるにはどのように書けばいいのでしょうか。 ご存知の方教えてください。
- 北京語(標準語)に訳してください
シンガポールの友人にカードを書いています。 「また会える日を楽しみにしています」と北京語で伝えるにはどのように書けばいいのでしょうか。 ご存知の方教えてください。
- 「テレビで〇〇を見た」は?
「公園で彼を見た」という場合、 我是在公園看見他的。 という文で、自分もその場にいたことになると思いますが、例えば 「テレビで彼を見た」という場合はどういえばいいのでしょうか。 おしえてください。
- ベストアンサー
- taichi1958
- 中国語
- 回答数5