検索結果

カナダ

全10000件中7201~7220件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • ホームページ作成!by 超初心者!

    スミマセン・・色々手探りで、見て、考えてるんですが、手っ取り早く皆様にお聞きしたくなり、質問させて頂きます・・。 タイトルのとおり、バカなんですが、10月からカナダに1年住むので、HPを作っておき、状況を日記や画像で報告したいのです!その他の国の友達とも今後連絡を取る為にも。 以上の事を踏まえて、作成したいのですが。 ホームページはYAHOO BBの会員なので、ジオシティを使います。そんなにスゲーって言うようなのでもなHPを作りたいのではなく、自分らしさがでるような画像(好きなアーティスト、アニメなど)でいっぱいにして、見てる人を楽しませるようなHPにしたいです。ホームページビルダーv6.5があります。ジオでも簡単に作成できるようなのがありますが、あれはちょっと・・。って感じです。 htmlでしたっけ、(body)なんちらかんちらとか書くやつ・・、あれの知識は私に必要でしょうか?あと作成にあたり初めに注意する事(取り返し、変更できない事)はありますでしょうか? 長くなりスンマセン・・。お願いします。

    • YES66
    • 回答数2
  • どうして子どもって・・

    どうして子どもって、親とか呼ぶ時、その親が返事しないとずっと呼び続けるんでしょうか? 今ルームシェアでカナダ人女性(英語教師)の家の2階の一室を間借りしているのですが、8歳のかわいらしい女の子(金髪)がいます。 母娘はとても仲良く土日はその子が友達と遊びにいかない間はずっといっしょにいて話していて、私もその子と仲良くよくローラースケートに付き合います。 お風呂とか入っている時にしょっちゅう「マミー、マミー、マーミー!、マーミーーー!」と母親が返事するまでずっと叫び続けます。 別に私ももう大人なので全然腹が立たないのですが、「すごいな、いつまで呼び続けるんだろう・・・。あのエネルギーはすごいな・・」と不思議にいつも思います。 まだ8歳なので、母親は今別のことに夢中なんだなとか忙しいんだなとか考える思考がまだないのは想像できますが、さすがに延々呼び続けるって、疲れないのかな?すげーな・・・。と思います。 8歳児ぐらいってみんなそんなもんなんでしょうか?

    • b-cool
    • 回答数1
  • 代動詞doと「ifのない仮定法(?)」

    以下の文章についてです。 リンク先を見て頂いた方が分かりやすいかもしれません。 http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2209627 『Living in Canada, where there is plenty of snow during the winter, I can confirm that snowy is indeed an adjective in common use. "Heavily snowy morning" works alright, although it's rare to qualify snowy with something like heavily since "snowy" doesn't always imply that it's currently snowing. "A snowy landscape," for example, implies that it's not currently snowing, but a "snowy day" does. To my ear, "snowing heavily" sounds a lot more natural. I would never hear "morning of heavy snow," which sounds artificially stilted. 』 下から3行目の「代動詞does」と下から2行目の「would」についてなのですが、 (1)まず最初の代動詞doesは、意味からいって「doesn't imply that it's not currently snowing.」の略で「doesn't」が正しいような気がするのですが、どうでしょうか? (2)2番目のwouldは仮定法で、仮定の部分は「which sounds artificially stilted.」 ということでよいでしょうか? どちらか一方でも構いませんので、よろしくお願い致します。

    • da23
    • 回答数4
  • 女一人旅 バケーション

    先進国(ヨーロッパ、アメリカ)の人たちがバケーションで行く観光場所に行きたいと思っています。 日々の生活を忘れて、日本人をあまり見ない英語が少しでも通じるところは知りませんか? 今ままで、アメリカ、カナダに住み、サウスビーチ(マイアミ)、カンクン、イビザなどしか思い当りません。 観光客は先進国の人が多いなど治安の面でも安心したいです。 誰かと話したりお友達になることも楽しみのひとつなのでカップル、夫婦が多い場所や、リタイアした方の観光場所は望んでいません。 期間は3月‐4月~、1~3か月で考えてヨーロッパ、アメリカなら5-6か所は移動し(何都市か可能な航空券でいったり、1か所におりて移動するなど)観光して、その中であまり知られていない、そして学生~30代の人が楽しめるようなクラブやバーなどあれば尚いいなと思っています。 ちなみにハワイ~島とか、高級志向ではないですがバックパック旅行のような場所の回答はやめていただきたいです。

    • Tammyy
    • 回答数5
  • 自己PRの添削お願いします。

    「独創性」これが私の持ち味です。なにか人の役に立ちたかったことと、日本での震災を認知してもらうために、カナダへ留学中に東日本大震災に対する募金活動を日本人数名で行いました。普通に募金しても良い成果は得られないだろうと考えたので、パーティー方式にし、興味を引けるように工夫しました。入場料、またパーティー内でお菓子やお酒を売り、その売り上げを募金することにしました。私は主に広告、宣伝を担当し、具体的にはSNSでの宣伝、口コミ、チラシやポスターを作り街中に広めました。その結果200人ほどの人を集める事に成功し、約11万円の純利益を出す事ができました。知り合いに頼み部屋を無料で借りられたことは良い点だったのですが、日本の飲食物を買い込みすぎた事が裏目に出て売り上げが思うように伸びなかったことが反省点でした。(351文字) どんなことでも結構ですので、コメントいただけたら幸いです。 よろしくお願いします!

  • 海外からのセールスの着信がある。

    先月あたりから、海外からの着信があり最初は不在着信でしたが、次に掛かって来た時に一度出てみると、英語で女性の声でのセールス思しき内容でした。時間がないと!切りましたが、また数日後に他国から電話がありましたが出ませんでした。 iPhoneを使っていることもあり、今度はFaceTimeで着信が連続で3回もありちょっとびっくりしました。 最近、2日置きに掛かって来ます。国は、イギリス、オランダ、キプロス、FaceTimeに関しては+1でしたのでアメリカかカナダだと思われます。 気になり自分の番号を国番号から検索してみると、”LOCALY FAMILY”と言う海外のサイトにヒットし、住所、名前、電話番号が掲載されていました。 度々起こる、企業からの個人情報漏えい問題などからでしょうか? これらについて、詳しい方おられましたらどう対処すればいいか教えていただけますか? このサイトは何なのか、個人情報の削除申請は可能なのか? よろしくお願いいたします。

  • 事故で爪が根元からはがれました、再生は可能?

    はじめまして、わたしは14ヶ月の娘を持つ母親です。 数週間前、ドアで娘の左手の小指と薬指をはさみました。 早急に病院へ行きましたが、レントゲンの結果骨に異常はなく、 ただ、爪が根元からはがれてしまいました。 まだ薄いやわらかい爪で、数日後にはきれいに取れて、今は 爪が会ったところにかさぶたが小さくできています。 医者の先生が言うには数週間で生えてくるわよと気軽におっしゃっていましたが、 いろいろと調べていくと、もしかして生えないこともあると知り、 すごく不安になっています。 見た感じでは、根っこからすっきりと抜けた感じです。 五体満足神様から頂いた身体を、母親がそのようなハンデを背負わせてしまったかと思うと、 夜も眠れません・ 当方は現在カナダにすんでおり、おおらかな先生や看護婦さんの言い方に、 今になって不安になってきています。 いまさら何もできないかとは思います。 ただただ爪が生えてきてほしいと願う毎日です。

  • 全日空マイルで他社搭乗の燃料サーチャージ

    UAか全日空の特典旅行でカナダ旅行を計画しています。 エアカナダの大阪線がなくなってしまいましたので、大阪→(UA)→サンフランシスコ→(エアカナダ)→カルガリーの旅程かなと思っております。 この特典旅行をとるにはUAと全日空のどちらのマイルを使うべきだと思われますか? 往復で1人7万円近くになる燃料サーチャージをできればかけたくありません。 UAマイルの場合はUA(無し)、エアカナダ(当日空港でだけど多分無し)だと思うのですが、全日空が不明です。 電話で問い合わせしてはみたのですが、「発券時に徴収」の時と「当日空港で徴収されるかも」と、その時々で返答が違っているため困惑しております。 具体的な金額を調べてもらおうとしたのですが、現時点で必要マイル数に少し足りないため教えてもらえませんでした。 使えるものならマイルに有効期限のある全日空を使いたいと思っています。 全日空マイルで他社便を利用されたことのある方、よろしくお願い致します。

  • この表現はアジア人に対する侮辱の表現でしょうか?

    私はよく「YOU TUBE」に動画をアップロードすることがあるんですがある動画にこういうコメントがありました。 3文字だけで 「ching chang chong 」というものです。 書いた人物はカナダのティーンエイジャーということが分かりました。 でこのコメントはYOUTUBE側で自動的にスパムメールとして認識されてました。 ということはこの言葉はアジア人に対する何か侮辱のような言葉なのでしょうか?? 辞書を見ても載ってないので何かスラングのような気はするんですが・・ ちなみに普通に英語で書いてるコメントなどは今まで一度もスパムメールに分別されたことないのでますますこの言葉が差別用語ではないかと思ったのですが・・ 私はよく欧米に行くたび、日本人(ひいては黄色人種全体)に対する差別みたいなのを肌で感じてるので、こういう言葉も知識として知っておきたいなとは思ってます。 もし知ってる方がいたらどうぞよろしくお願いします。

  • 和訳して下さい(ホテルからのメール)(3)

    いつもお世話になっております。 前回英訳していただきましたものをメールさせて 頂き、返信が来ました。 すみませんが日本語に訳して下さい。 (「ツインタワーが見える喫煙が可能な部屋」を予約したい旨を伝えたメールの返信メールです) Due to occasional changes in rates and availability, we cannot quote rates or book reservations through email. We recommend using the Marriott.com reservation feature as a convenient way to check rates, availability, and room information. On the following webpage, you will find a guide to the online booking process: https://www.marriott.com/suggest/faqs_reserve.mi#question1 You may note your request for a Twin Towers view, on step five of six of the online reservation process. If you need additional assistance, please feel free to reply to this email or contact an Internet Customer Care Associate by phone at 800-721-7033 (toll-free in the United States and Canada). We are available to help you 24 hours per day, 7 days a week. For our international guests, a listing of international reservation offices is available at the following site: https://www.marriott.com/reservation/worldnum.mi If we can be of further assistance, we invite you to reply to this email.

  • PS3北米版で日本のソフト

    現在カナダに住んでいて、新しく出たPS3を買おうと思っています。 まだ日本に帰国する予定もなく、日本版を買うには少し無理があるので 北米版を買うつもりです。 リージョンがフリーで日本と海外のソフトどちらも使えると聞いたのですが、北米版で日本のソフトを使うとソフトによっては正常に動作しないという噂も聞いています。 (人によっては完全に無理だという方もいますが・・) SONYのサイトや他のサイトを見てもどのソフトが使えなかった、正常に動かなかったなどの正確な情報がなかったので、もし、 日本版で海外ソフト、もしくは北米版で日本のソフトが正常に動かなかったなど体験された方がいらっしゃいましたら教えてください。 来月出る日本のFF13をどうしてもプレイしたいので回答お待ちしています>< 確認の為ですが、新しく出たPS3は、 PS(現地)、PS3(日本&海外)のソフトしか使えない でよかったですよね?

    • guu-1
    • 回答数2
  • 海外の大学に留学していた/いる方、いらっしゃいますか??

    海外の大学に留学していた/いる方、いらっしゃいますか?? 私はカナダの大学に在学中で、こちらに来てからは1年半ほどたちます。 最近は何とか授業もテストもこなせるようになってきたのですが、 どうにも教科書を読むスピードが遅い!遅すぎるんです!! 最近レポートの課題があり、その時には何日も前から教科書を読んでいたのに 直前になっても読み終えることが出来ず、結局中途半端なレポートを出すことになってしまいました。 英語もまだまだ、読解もまだまだということで、若干不安なのですが…; 今はまだ一般教養の授業が多いのでなんとかやっていますが、秋からはmajorとminor中心に時間割を組む予定なので、 今までのように授業も教科書も基礎レベルではなくなります。 今のうちからどうにか対策をしておきたい!と思っているので ぜひ、皆様の勉強法を教えてください! よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 日本だいじょうぶ?

    ここ最近の国際社会を見ると、各国の首脳の入れ替わりが目立ちます。 国連事務総長はアナンから韓国のパンギムンに フランスは親日派のジャックシラクから、相撲嫌いのサルコジに オーストラリアも日本に理解のあったハワードから親中派のラッドに アメリカも次は日本軽視の民主党へ政権が移るでしょう。ヒラリーが最有力なのでしょうか。 スポーツでも、柔道では日本の山下理事が欧州勢の画策で外されました。 わたしは政治ど素人なので、実際はもっと多いんだろうと思います。 これから数年は、日本を取り巻く国際政治環境は一層厳しくなるんじゃないかと思いました。 従軍慰安婦の問責決議は、アメリカのみならず、オランダ・カナダの議会でも提出される勢いですし、鯨問題も日本人の私が認識してるよりは深刻なのかなと感じてます。 これから数年の国際情勢は、日本にとっては暗黒の時代となるのでしょうか? 実はそんなこともないのでしょうか。 ご意見お願いいたします。

    • noname#51242
    • 回答数4
  • 沖縄のシーサの事を英文で説明したいのですが・・

    来週からワーホリでカナダに行くので、 お土産として沖縄のシーサーを持って行くことにしました。 そこで英語でシーサーの説明文を つけてプレゼントをしようと思ったのですが、 どうも私の英語力(中学生レベル)ではいまいちしっくりこないので、 今回質問してみました。 私なりに考えてみた英文を下に記しています。 表現が間違っていたり、文法的におかしかったりと、 なんでもいいのでチェックを宜しくお願いします。 宜しくお願いします。 ・これはシーサで魔よけです。 This is Seasar and a amulet. ・沖縄にあります。 There is Ssasar in OKINAWA. ・口の開いたシーサーがメスで、福を招き入れます。 The female opens a mouth and invite fortune. ・口を閉じたシーサーがオスで、あらゆる災難を家に入れません。 The male closes a mouth ???. ・建物の門や屋根、村落の高台などに据え付けられています。 There is Seasar on the gate and the roof of the building, the hill of the village. 以上です。 何か他に付け足した方がいいとか ありましたら教えて下さい。

    • uri22
    • 回答数3
  • 香水を探しています!!

    こんにちは!ただいまとっても探している香水が有ります… 実は私,先日まで1週間ほどのホームステイにカナダに行って参りました。 そこのパートナーの女の子の家は香水かどうかは不明なのですが,とても落ち着く香りがしていました。。 実は,その香水を探しているのです; においの説明は,日本に帰った今,出来ないのですが…>< 一緒に同じ州へステイに行った子が,パートナーに貰ったと言い, 持っていた【SO,,,?】(大文字OR小文字・コンマの部分どの種類の点か特定できず;) と言う香水がとても似ていたので多分それかと思います…。 うろ覚えですが,ピンク・赤系統のボトルでした。 …ですが,検索を掛けてみても同じ物は出てきません;; 日本では非売品のものなんでしょうか…(汗) もし「SO,,,?」を持っているかた,知っている方で 『~で買える((ネット希望です;))』『○○が似てる』 と言う情報が有る方,是非お願いします!! ステイの思い出として本当に欲しいんです>< 宜しくお願いします><;

    • k0bq-r1
    • 回答数3
  • アコースティックギターの価値について教えて下さい。

    最近、ギターを始めました。 そして、先日、カナダの楽器店で、中古ギターを購入しました。 この楽器店の店長は、ご高齢の方で、商品の中古ギターの数はとても多かったです。 その数多い中から、特に目立つことのない、なんとなく目に付いたギターを購入しました。 そのギターは、220ドル(約2万円)の価格でした。 「 Samick OW-028A 」 「 Made in Indonesia 」 と、ラベルが貼ってあるようです。 ギターを初めて購入したので、よく分からず選んでしまいました。 このギターに対し、特に不満があるわけではありません。 しかし、帰国日が近づき、ギターを別送品として日本へ送る場合、2万円以上かかります。 もし、このギターが、さほど価値の無いギターであれば、日本で新たに購入した方が良いかもしれません。 そこで、このギターは、2万円以上の価値があるのか気になります。 そもそも、ギターがどういう関係で、価値(価格)が決まるのか知りません。 このギターが、価値を分かる方がおられましたら、教えていただけないでしょうか。

  • 大学3年の女です。急ですが、10月末に5日間ほど学校が休みの期間がある

    大学3年の女です。急ですが、10月末に5日間ほど学校が休みの期間があるので 海外へ一人旅をしてみたいなと思っています。 元々は友人と旅行に行こうと言っていたのですが 最近になって友人はやっぱり行けないということになってしまいました。 ならば就職活動が始まる前に何かいい経験をしたいと思い一人で行こうと思いました。 でもどこに行くのが良いのかわからないので、一人旅の経験のある方がおられましたら アドバイスお願いします。 ・予算は10万円以内。九州なので福岡空港発の予定 ・会話は苦手ですが大学ではいちおう英文科です ・旅行でヨーロッパ、カナダ、オーストラリア、韓国、ハワイに行ったことがあります ・どちらかと言えば買い物より自然を満喫するのが好き ・写真を撮るのが大好き いろんな人と出会って、自分を見つめ直したり自信をつけれる旅にしたいと思っています よろしくお願いします

    • noname#146892
    • 回答数4
  • 海外(アメリカ)での日本製ノートパソコンの使用

    HPのnx4300を使用しています。 この度留学のために渡米しましたが、変圧器を通して使用するべきかどうかが分かりません。 ACアダプタは国際仕様(240Vまで対応)で交換不要なのは分かっているのですが、電源コードの部分は交換しないといけないと聞いたことがあります。しかし、 http://www14.jpn.hp.com/CPO_TC/notepc/doc/NBQA000179.html ↑ここには、「※ 日本では海外仕様の電源コードは販売いたしておりません。 ※ プラグの形状が3極仕様の電源ケーブルに限り、北米地域(アメリカ合衆国、カナダ)でもご使用いただけます。 」とあります。 私の電源コードは、いわゆる「メガネプラグ」ではなく、「クローバー型?プラグ」で、プラグ部分に「LS-15 7A 125V LINETEK E70782」と刻印されています。 これは、変圧器を通さなくてもよいタイプなのでしょうか? ご存じの方、お教えいただければ幸いです。 変圧器を通すとかなりコードの取り回しが複雑になるため、できれば日本国内と同様に直接コンセントに接続して使用したいのです。

    • acrobot
    • 回答数3
  • 一年間のフランス語学留学

    高2の娘なのですが、以前より美容師になる事が夢で、卒業後に、県外の専門学校に行く方向で資料集めに専念しておりました。 その頃から留学のできる学校を選んでいたので、急に言い出した事ではないのですが、    夏休みにカナダへの短期留学を体験してから、2年間専門学校に行く予算で、フランスに留学したいと言い出しました。  1年間語学を勉強して、その後フランスで美容師の勉強をしたいとの事です。 学校へいくか見習いから始めるかは、まだ決めていません。 私としては、かなり無謀なことだと思っており、英語も ままならないので、いきなり、フランス語というのも少し不安に思っています。 身近に経験者がいないので、同じような経験のある方や、そういった方をご存知の方のご意見をお聞きしたいです。 無知ではありますが、真剣に考えておりますので、よろしくお願いいたします。

    • jonmama
    • 回答数3
  • 海外で受けたTOEICの公式認定証の再発行について

    日本で受けたTOEICでは、試験日から2年以内なら、公式認定証を国内にも海外にも(有料で)再発行してもらうことができると日本のTOEICのホームページに書かれています。 私は留学中にカナダでTOEICを受けたのですが、その公式認定証を再発行してもらいたいと思い、日本のTOEIC運営委員会にその旨を伝えたのですが、海外のTOEICと日本のTOEICは取り仕切っている所が違うということで、日本では海外で受けたTOEICの公式認定証は再発行はしてもらうことができず、ETS(TOEIC等を取り仕切っている本部!?TOFELも取り扱ってるみたいです・・・)にお問い合わせくださいということでした。実際ETSのホームページをくまなく見たのですが、再発行を行っているという情報は見つけることができませんでした。 海外で受けたTOEICの公式認定証の再発行を日本からしたことがある方、もしくは、そのことについて知っている方がいましたら、その方法を教えてください。

    • k1toro
    • 回答数1