検索結果
言語対応
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- WindowsXP ポルトガル語バージョンの場合
ノートンインターネットセキュリティ、もしくはアンチウイルスの購入を考えています。 日本語のソフトを買っても、問題なく機能するのでしょうか。
- ベストアンサー
- ウィルス・マルウェア
- noname#40881
- 回答数1
- C¥WINDOWS内の不明なプログラムを削除したいです。
C¥WINODWSに「inet2016」というフォルダがあり、これがネット接続をした途端に偽google?にアクセスしようとします。 その偽google?にはお馴染みのgoogleロゴのすぐ下に英数字のパスワードのようなものが表示されており(「NT6g8」などパスワードっぽい英数ワードです。)、表示されているテキストも全て英語で、見た目はgoogleですが物凄くあやしいのです。 あやしいのですぐ別の安全なサイトのページを開くようにはしているのですが、ファイアウォールもこの「inet2016¥free.exeはgoogle.comにアクセスしようとしています」など警告を出すので、いっそinet2016を削除した方が良いのではないかと思い実行したら「削除できません」となってしまいました。 解決方法をどうぞ後教授いただければと思います。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- Windows XP
- doggy-100
- 回答数2
- 外国語のOSを日本語に変えたい。
現在外国語のOSを使っています。パソコンは外国人の友人の自作です。 普段使っていて支障はないのですが、設定を変更する、日本語のソフトを入れる、 などの時に若干不便なので、日本語のXPに乗せ換えたいと思うのですが、 可能なのでしょうか。友人は日本語が読めないので、自力でやるしかないと 思っているのですが、HDDの交換程度しかやったことがありません。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- noname#40881
- 回答数2
- 海外のニンテンドーDS
今オーストラリアに在住してるものですが、今日本では大人気のニンテンドーDSやってみたく今日本に一時帰国してる友達に頼んだところ何処のやはり品切れらしく…入手できない状態です。 しかしオーストラリアでは日本ほどの人気がないため普通に電気屋やおもちゃ屋にいけば普通に手に入れれます。そこで質問です。 聞いた話なんですが、ニンテンドーDSには言語変換機能がついてるって聞いたんですが、もしオーストラリアでニンテンドーDSを買った場合日本語に変換できるのでしょうか?そして日本に売ってるソフトでオーストラリアで買ったニンテンドーDSを楽しむことはできますか? 日本で最悪買えなかったらソフトだけ買ってきてもらい、DSはこっちで買おうと思ってるのでそこらへん詳しい方教えていただけるとありがたいです。
- SUMPRODUCT($A$1:$A$10,$B$1:$B$10)とSUMPRODUCT($A$1:$A$10*$B$1:$B$10)
エクセルのSUMPRODUCT関数についてお尋ねします。 =SUMPRODUCT($A$1:$A$10,$B$1:$B$10) と =SUMPRODUCT($A$1:$A$10*$B$1:$B$10) の違いは何でしょうか? 両者とも同じ答えを返しますが、いろいろ試したところ、前者は範囲内に文字列があってもそれを無視して計算し、後者は文字列があればエラーになるようですが、その理解で正しいでしょうか? 正しいとすれば、なぜでしょうか?
- グローバル変数のよくない使い方とその改良例
C言語の勉強をしています。 グローバル変数を多用するのはあまりよくないと聞きました。 どこでいつ書き換えられるのか把握しづらい等々、言われることは理解できるのですが、 では具体的にどうするのがよいのか分からないのです.. 例えば、異なったファイル内の複数の関数から参照したり、書き換えたいような変数が あった場合、ついついグローバル変数を使いたくなってしまうのですが、このような ケースではどのようにするのがよいのでしょうか。 簡単なC言語の具体的な例で教えてください。 よろしくお願いします。
- 初めての日本、何か面白いイベントは??
3月25日から主人の妹が日本にやってきます。約2週間の我が家へ滞在しますが、浅草や秋葉原、日光、京都、箱根などは思いつきますが、何か近隣(横浜市在住です)でちょっと変わった面白いイベントやお祭りなどあったら情報を頂きたいのですが・・。我が家に小学生と幼児がいるので、長期間は無理ですが、1泊くらいなら少し遠出でも(関東圏内)構いません。ちなみに主人の妹の年齢は20代前半です。もちろん日帰りのお出かけでも、夕方から始まるイベントでも!桜がそれまで持つといいんですが・・。 どうぞよろしくお願いします。
- 締切済み
- その他([地域情報] 旅行・レジャー)
- u5girl
- 回答数2
- internet explore はバージョンよってどう違うか?
以前のinternet exploreのバージョンを 使っているのですが 最新に更新すると 容量が入りPCが重くなるので 以前のを使っていますが PCに精通されていらっしゃる方 どう思われますか? アドバイスお願い致します!
- フォント、文字コードについて
Macで挨拶状などを作成されている方にお伺いしたします。 (1)人名用漢字、例えば常用漢字の「崎」ではなく、“やまへん+立+可”の「崎」。「高」ではなく“はしごだか”。これまでは、Illustratorにて作字・出力しておりましたので問題はありませんでした。 しかし、年賀状ソフト(筆王、宛名職人)等で表外字(=新JIS?)が、どうしても文字化けしてしまいます。また、マンション名の末尾に多く使われるギリシャ数字。また、文字パレットにあるような特殊文字(ハングルや旧字)について家庭用のプリンターで出力する方法はございますでしょうか。 ※実際に頂戴した葉書にはこれらの文字が出力されています。 (2)Web上での書き込みでも上記の内容を解決する方法があればと思います。 何卒よろしくお願いいたします。*OSX10.4
- B's Recorder GOLD7で曲名を入れて焼くには?
B's Recorder GOLD7を使ってパソコン内にある、音楽ファイル(.mp3形式)をCDに焼いているのですが、曲名、タイトル、アーティストなどを入れて焼くことができません。いろいろ調べてみたのですがやり方が 見当たりません。ご存知の方いらっしゃいましたら教えていただきたいのですが。。。 OSはWindows XP HOME Service pack2 B's Recorder GOLD7のバージョンは7.39です。
- ベストアンサー
- その他(ソフトウェア)
- porigo
- 回答数8
- ウイルスの感染
パソコンがウイルスに感染していて、そのパソコンで作ったDVD-Rが、ウイルスに感染していたとします。 そのDVD-RをDVDレコーダーやPS2等で再生するとどうなりますか? DVDレコーダーやPS2に直接被害を与えるウイルスは、聞きませんが、DVDレコーダーで再生してHDDに感染し常駐し、そのレコーダーで新しいDVD-Rを作ったときに、その新しいDVD-Rに感染。 また、PS2で再生するとメモリーカードに感染・常駐。 このようなことってありますか?
- ベストアンサー
- ウィルス・マルウェア
- noname#20523
- 回答数6
- コンパイラとインタプリタとアセンブラの違いって何?
言語プロセッサの説明で「コンパイラ、インタプリタ、アセンブラ」などがあると書かれていたのですが、 コンパイラもインタプリタもアセンブラもどれも説明が「機械語に翻訳する」と書かれていました。 何が違うのでしょうか? 違いをわかりやすく教えてください。 いろいろなプログラミング言語があるというところまでは理解できましたが、プログラミングはわかりません。(涙) これから勉強します。
- 1 つのヘッダファイルに複数のクラスって?
C++ でコンソールアプリケーションを作っています。 プログラムの規模が大きくなり,クラスの数も増えてきました。 これまでヘッダファイルとクラスを一対一対応させてきました。 クラスの増加に伴い,ヘッダファイルがかなり増えてしまいました。 疑問に思ったのですが 1 つのヘッダファイルに記述するクラスの個数に,決まりはあるのでしょうか? ためしに 1 つのヘッダファイルに 2 つのクラスを書くと,問題なく動作しました。 ちなみに,その 2 つのクラスの関係は,お互いに完全に独立し合っている関係です。 (継承や friend の利用など一切なし,ということです。) 1 つのヘッダファイルに複数のクラスを書くことは OK なのでしょうか? またこうすることで生じる問題があれば,お聞かせいただければ幸いです。 (プログラミング超初心者につきマヌケな質問をしているかもしれません)
- ベストアンサー
- C・C++・C#
- k1220011_2005
- 回答数2
- 熊本大学の入試長文について。
以下はその一部です。題名は「遺伝子操作の功罪」です。 There are, of course, technical problems along the way. Removing the equivalent “head” gene in man. And creating artificial wombs, given that it might be difficult to look for women to carry to bodies to their birth. It won’t be long, however, before these technical barriers are broken through. The moral barriers are already cracking. Lewis Wolpert, professor of biology at London University, finds producing headless humans “personally distasteful” but, considering the shortage of organs, dose not think distaste is sufficient reason not to go ahead with something that would save lives. 『もちろん、途中の技術上の問題がある。男の人の同等の頭の遺伝子を取り除くこと、そして人工的な子宮を作ること、誕生する赤ん坊を運ぶ女性たちが見ることは困難かもしれないことを考慮すると。しかしながら、まもなく、これらの技術上の障害は壊される。道徳上の障害はもうひびが入っている。ロンドン大学の生物学の教授リー・ウォルパートは頭のない人を作ることは「個人の不快」であるが、臓器不足を考慮すると、不快は何か命を救うもので前へ進まない十分な理由であると考えない。』 と訳しましたが上手く訳せませんでした。この英文の訳を教えて下さい。また、構文・熟語等の解説もよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- kamenoko01
- 回答数6
- DELL XPSに中国語版WindowsXPをインストール
DELLのXPS(詳細機種不明)に、中国語のWindowsXP(家庭版)をインストールしようとしています。 DELLのサポートに問い合わせたところ、「それはできない」とのことでした。 メーカーとして保障していないから「できない」のか、本当にできないのかわかりません。 上記機種に中国語WindowsXPをインストールできるのか教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他([技術者向] コンピューター)
- viva20000402
- 回答数3
- 近所の犬と飼い主・・・
うちのすぐ近くに住んでいる方がチワワを飼っているのですが、 きちんとしつけをされてなくて困っています・・・ 散歩はいつもだっこかリード無しで犬の行きたい所に勝手に 歩かせている状態でうちや近所の敷地に勝手に入ったりおしっこを したりします。吠えだしたら止まりません。 飼い主の方も全くマナーがないようで、私がうちの玄関先に出ていた時でも、目の前でうちのポストにおしっこをしているのに謝るどころかその犬に「こら、危ないからこっちに来なさい」という始末・・・ 先日もその方の家の近くを歩いていると向こうからそのチワワが 走ってきていきなり足を噛まれました。幸い小さい犬だった事と、 ジーンズを履いていたのでたいした事は無かったのですが、小さな 噛み後は残ってたんです! なのに飼い主の方は「◯◯ちゃん、危ないからこっちに来なさい! いつも言ってるでしょ?」と。私が犬に噛み付くというでも 言うのでしょうか??あきれて文句を言う気にもなりませんでした。 私も長年犬やネコを飼っていましたので多少の事なら許せるんですが あまりのひどさにほとほと困っております。 こういう場合どうすれば良いのでしょうか?
