検索結果

Nature

全5142件中41~60件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • natureの翻訳について

    ワトソンクリックのDNA二重螺旋構造についての論文の日本語訳が載っているホームページを知っている人は教えてください。

    • saury
    • 回答数2
  • Nature's Linuxについて

    ある機会に上記のOSの話が出てきましたが、初めて聞いたのでわかりませんでした。 これから人気が出てきそうだというお話でしたが、 他のディストリビューションとの違い(利点、欠点など)を知りたいと思っています。 よろしくお願いします。

  • サプリメント「ネイチャーメイド」について

    現在、ビタミンB12とビタミンDを服用しているのですが、これにコエンザイムQ10も追加して飲んでも大丈夫ですか? 3種類は飲みすぎでしょうか?(飲まないに越したことはないんでしょうが、どうしても普通の食事では栄養が偏りすぎてしまうのです。) それと、効果がかぶったりしていませんか? よろしくおねがいします。

  • 科学雑誌Natureについて

    ページ数は一体何ページくらいあるのでしょうか・・・。 買うべきか、コピーすべきかで悩んでおりまして・・・。 どなたかよろしくお願いいたします。

  • ネイチャー生活倶楽部の頭髪シャンプー

    ネイチャー生活倶楽部の頭髪シャンプーをお使いの方 使用感を教えて下さい。 ホームペーにも情報がありますが、 サンプル使用しましたが、きしみ感があります。 http://www.cosme.net/cosme/asp/rev/rev0003.asp?product_id=2699&period_id=

    • noname#56941
    • 回答数1
  • Natureの論文“Genetics, pathogenesis an

    Natureの論文“Genetics, pathogenesis and clinical interventions in type?1 diabetes”についてです。 閲覧ありがとうございます。 他力本願な質問で申し訳ありませんが、専門的な知識のある方いましたらお知恵を拝借したいと思い質問させていただきました。 “Genetics, pathogenesis and clinical interventions in type?1 diabetes”についてですがI型糖尿病のレビューになります。 現在、仕事の関係で知識を増やすためにいくつかの論文を読んでいます。 その中で、?Genetics, pathogenesis and clinical interventions in type?1 diabetes”この図(Fig)がなかなか理解できないというか・・・見方が分からなくて困っています。 *当方、学生の時は植物専攻でして動物に関する専門的な知識がほとんど無いので。 そこで、I型糖尿病の研究について専門または詳しい方にこの論文の図の見方といいますか、どのようなことが描かれていてそこから何が分かるのかを詳しく教えていただけたらと思います。 本文はある程度訳しながら読んでいるところですが、勉強不足なもので行き詰ってしまい、質問させていただいた次第です。 こんな唐突な質問でありますが、よろしくお願いします。 http://www.nature.com/nature/journal/v464/n7293/full/nature08933.html

  • 毛髪再生とアートネイチャー等

    毛髪再生治療はまだですか。いつ頃から手軽に受けられますか。それと気軽に受けられるようになったら、かつら業界、バイオテック、リーブ21みたいなサロンは確実に廃れるでしょうね。だってコストや手間を考えると、比較にならないほど医療機関有利でしょ。

  • nature remo3のことで

    Chromecast with Google TV のリモコンを Nature Remoに登録出来ませんでした。 どうすればいいですか?

  • NATURE(ネイチャー)というお茶を知っている方いませんか?

    このお茶は10cm四方の立方体の箱に包装されており、 その包装箱は、白色で少し青が入っている感じです。 箱には、「body cleanse」みたいな英語が書かれていました。 通信販売で買おうと思っているのですが見つかりません。 宜しくお願い致します。

  • ドイツ医学誌ネイチャーについて

    このネイチャーの認知度、医学誌の中での位置付け、これに取り上げられることによるメリット等教えて下さい。 宜しくお願い致します。

    • kuji
    • 回答数4
  • ネイチャーメイド ビタミンEについて

    ビタミンEと葉酸を飲み始めようと思っていますが、 ネイチャーメイドにはビタミンE200(1粒当たりのビタミンE含有量200IU(134mg))とビタミンE400(1粒当たりのビタミンE含有量400IU(268mg))があるんですが、飲まれていた方は、どのくらいの量を飲まれていましたか?

  • ネイチャーランドのかわりに昆虫マット

    ハムスターをネイチャーランドなどの土地で飼育したいと考えています。しかし、値段が高いので、発酵している昆虫マットでは代用できないでしょうか。どなたか教えてください。ふんやかすは金網のふるいにかけようと思っています。

  • 科学雑誌natureダイジェストについて

    科学雑誌natureダイジェストでは巻末に「英語でnature」が載っていましたが、現在は休載されているようです。いつまで連載していたのかご存知の方がいれば教えてください。

  • アデランス アートネイチャー どちらがお薦め

    50歳代半ばを迎え、年齢とともにある脱毛は すすんでいますが、 今年病気をしたために 長期に強い薬を飲んだことや 療養中の体調不調のために さらに脱毛が進行しました。 おかげさまで、 体調は良好にむかっていますが、頭髪が せめて療養前程度に戻れないかと 希望しております。 よろしくお願いします。

  • ネイチャーメイド マルチビタミンについて

    妊娠を希望していて、マルチビタミンを飲もうと考えています。 ただパッケージに“ビタミンA 2000IU”と書いて有るのですが、 この数値は、もし子供を授かる事が出来た時に問題無いのでしょうか? 勿論、サプリだけで無く、食事もカボチャ等を多くしている為、取り過ぎになってしまわないかが心配なので。 1日の成人女性の必要なビタミンAは1800IUだったと思うので、「多過ぎなのでは?」と心配になり御質問させて頂きました。 宜しくお願い致します。

    • hannari
    • 回答数2
  • 「nature」の英語圏でのニュアンス。

    日本語の「自然」という語彙の解釈について、 英語でエッセイを書いています。 「自然」=「森羅万象」という解釈も含んでおり、 日本語の自然を安易にnatureと訳すべきでない。 西洋での自然と人間を完全に分離した考えを持つ考えと、 日本での人間は自然の一部と考える考えとの対比。 云々… という結論に終わるつもりでしたが、 今更ながら、不安になってきまして(汗) 英語圏で万物をあらわすnatureのニュアンスや 使われる文や語法がないことを確認したいです。

  • by the tight nature訳と働き

    By choosing to spend several million dollars each on commercials that will run simultaneously in more than a dozen states over the next 10 days -- and, in Mr. Obama’s case, on CNN and MSNBC as well -- Mr. Obama and Mrs. Clinton are being driven by the tight nature of the race thus far and by the bunching of Democratic nominating contests in 22 states on Feb. 5. >Mr. Obama and Mrs. Clinton are being driven by the tight nature of the race thus far オバマ氏、クリントン氏はこれまでのところびっしりと組まれた選挙日程に追い立てられている。 natureの働きを教えてください。

  • フランス語、avantages en natureの意味

    就職面接の会話です。Bが面接を受ける側で、Fが面接官です。 F:Alors, au niveau du salaire, quelle sont vos pretentions? Pardon. Combien voulez-vous gagner? B: Euh, vous savez, je ne connais pas trop les salaires pratiques a Paris. Dans mon ancien travail, je gagnais trois euros sur treize mois. F: Avec les avantages en nature, je pense que nous pouvons arriver un peu au-dessus. そこで質問なんですが、sur treize moisというのは、年末のボーナスも含めたことの意味だと思うんですが、ここでの surの用法は何なんでしょうか? それから、avantages en natureの意味がよく分かりません。というのは en natureというのは en especeとの対比で、「現金」ではなく、「現物」でということのはずですよね。そして、avantangeというのは 仏和辞典の訳語にはありませんでしたが、「おまけ」とか「ほうび」のことだと思うんですが、具体的に日本語では何て言うんでしょうか?

    • noname#25548
    • 回答数1
  • ハーモネイチャーのスリングについて

    ハーモネイチャーのスリングに興味があります。 http://www.harmonature.com/shop/baby_sling_variation.html 実際にお使いになった方で、 とっても重宝した・こんな点が意外と使いにくかった! など、何でもかまいませんので生の声を聞けたらなと思います。 あと、スリングをした場合手荷物(バッグ)はどういったもので持っていましたか? 斜め掛けだと戦時中という感じですし、リュックもオシャレじゃない気がしますし。。。 やっぱり肩掛けのトートでしょうか。 宜しくお願いいたします!

  • Nature madeのサプリメントについて

    こんにちは マルチビタミン、カルシウム、ビタミンCのサプリメントを買おうと思っているのですが、薬局に行くと ネイチャーメイドのサプリメントが、一番目立つように置いてあるのですが、ネイチャーメイドのサプリメントは良いのでしょうか? よろしくお願いします。

    • piason
    • 回答数2