検索結果

カナダ

全10000件中5461~5480件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 旅行の準備にどれくらいかかりました??

    はじめまして。 来年3月にワーホリでカナダへ渡航する予定のものです。 できるだけお金を貯めて…って考えてぎりぎりまで仕事をするつもりなのですが 準備期間としてどれくらいかかるのか、ちょっと「??」です。 現地でモノが増えることを考えて荷物を少なめにするべきか 節約して荷物は多めにすべきか… そしてその準備時間は…??? 実際に海外生活やそれ以外にも長期滞在などでどれくらいかかりましたか?? 参考に教えていただければうれしいです☆

    • rezo38
    • 回答数1
  • 今の時代、英検準1級で英語出来ますと言えるでしょう

    30年前とった英検準1級はありまして、ほかに3年前受験たらTOEIC850点でした。英字新聞はだいたい辞書なしで理解はできます。カナダの大学を卒業したのですが、人からじゃあ英語はペラペラですか?といわれて、はいといっていいものか、厚かましいと思わるだろうか、と返事に悩みます。会話も日常会話以上の内容は話せますが、スラングにはうといです。 こういう状態で ペラペラですとか そこそこできますぐらい言ってもいいものでしょうか?

    • showg
    • 回答数1
  • 人口多くてなにか良い事はありますか?

    なんでも 幸福度が高い、すみやすいなどの総合評価だと 人口があまり多くなく、密度も低いほうが良いとか。 国内でも幸福度が高いのは北陸3県、鳥取と佐賀県になってましたし。 海外だと住みやすい国がオーストラリア、ニュージーランド、カナダがトップ3です。 人口多くてよいのは国のGDPが高くなるだけなんですよね。 ついでに日本政府も円安誘導しているので、内需拡大するより、輸出で海外での 販売を促進しているし。

    • noname#206014
    • 回答数11
  • AIはジジイでも可能ですか?

    AIというと、ジジイ達が仕事が奪われる!と恐れ慄いたり、著作権など良くない話ばかりが目立ちますが、たんぱく質の構造予測のニュースは良いニュースでしょうか。 その中で、元グーグル副社長でカナダ・トロント大のジェフリー・ヒントン名誉教授(76)の名前が出ていましたが、こんなジジイでもAIに対応できるのか、それとも単に天才なのか、どっちなんでしょうか? グーグルって聞くとカジュアルな若いお兄ちゃんお姉ちゃんが頭に浮かぶので少し驚きました。

    • noname#262950
    • 回答数2
  • 高校留学について

    私は今中学3年生です。高校一年生の3月からアメリカかカナダへ留学したいので、奨学金制度を使いたいと思っています。今、AFSのA日程に応募しようとしているのですが、選考試験のELTiSに合格できるか不安です。私は中学2年生の時に英検二級をとったのですが、ELTiSに受かると思いますか?ELTiSの対策を教えてほしいです。また、出願の際に学校の成績はかなり影響するのでしょうか。

    • aiuoeoe
    • 回答数1
  • どっちを優先すればいいの?

    中1女子です。 私の夢は韓国に行ってK-POPアイドルになることです。 そのために去年からダンスレッスンに通っています。 中3になったら事務所のオーディションを受けて、韓国に行きたいです。 ですが、私の父はカナダ人の59歳です。酒も飲むし、タバコも吸うので、他の人よりも寿命が短いと思うんです。 将来の夢も叶えたいけど、家族との時間も大切にしたいです。 私はどちらを選んだ方がいいと思いますか?

  • 地球上で、一番先に滅びる人は東アジア地域なのか?

    中国の出生率も過去最低、割合的には日本より低いし、日中韓、東アジア人種は、世界で一番最初に消えそうな感じ、消える地域ですが、アメリカ合衆国やヨーロッパに移住した東アジア系の移民も出生率が低い模様、何故なんだろう? ちなみに、アメリカ合衆国、カナダ、オーストラリア、ニュージーランドは世界中からの移民の国なので、最後までしぶとく生き残れそう。 https://news.yahoo.co.jp/articles/a155d36bb2645cc3c8946d7634f0f1a5baa22cc6

  • デポジットの返金について

    私はバンクーバーでシェアをしています。 入居の際、デポジットを$250支払い、部屋を出る際、問題がなければ戻ってくることは知っていました。 ですが、ルームメイトからこんな話を聞いたので、質問させていただきました。 『月末に家を出るとして、その時部屋のチェックをしても、デポジットが大家から返ってくるのは来月末だ』と。 そうする意味が全く分からないのですが、彼女はそう言われたそうで、『帰国したら、自宅の住所を教えてほしい。お金を郵送する。』と言われたというのです。 彼女に限らず、私もそうですが、部屋を引っ越すのは帰国するタイミングであることが多いのではないかと思うのですが、私は大家に日本の住所を教えたくないですし、カナダでのことはすべてカナダで終わらせて帰国したいと思います。 ですが、よくよくハウスルールを見てみると最後の欄に、来月末に返金すると記載されていたのですが、私はハウスルールの存在も、その返金の話も、入居の際されておらず、知りませんでした。 私も『ハウスルールはありますか?』と一言聞くべきだったのですが、まさかハウスルールにそんな項目を入れるなんて思ってもいませんでした。 このような状況の場合で、部屋をチェックしたその日にデポジットを手渡しで返してもらうことは可能なのでしょうか?? まだまだ英語力がない私なので、ルームメイトにもうまく説明できずにいます。 もし、デポジットの返金に関して、なんらかのルールがあるなど、ご存じの方いらっしゃいましたら、教えて下さい。 宜しくお願い致します。

  • 現在留学を考えています。

    現在留学を考えています。 先日まであるエージェントに相談していたのですが倒産してしまい、 自分でゼロから考え直さなくてはならなくなりました。 もうエージェントはあまり利用せず自分で決めたいとこちらに質問させていただきました。 これまで私立の語学学校+インターンのプランにしようと思っていましたが、 考え直す過程で本当に自分に合う場所はどこなのか、何を学ぶのかわからなくなってしまいました。 (大学なのか、大学付属の語学学校なのか、私立の語学学校なのか・・・ワーホリは考えていません) 【年齢】21歳 大学4年  【渡航期間】1年間 (その間こちらの大学は休学し、帰国後日本で就職活動の予定です) 【希望地域】特に問いません 治安がいいところ、田舎すぎないところ 【英語力】TOEFLiBT 74 過去留学経験が2回あります。カナダに1カ月+カナダに1年間です。 【留学に求めるもの】こちらの就職活動に直結する何かを得ること         これまでは語学学校+インターンのプランを希望していました。いまもそれは変わりませんが、 もうひとつ違った言語を学ぶこともいいなと最近考えはじめました(できれば英語と第2外国語同時に学びたい) 【費用】特に制限はありません 今思いつくことはこれらです。 インターンなどの具体的に就職に結びつくような語学だけでない経験はしたいと考えています。 さまざまなところに相談しましたが、やはりそれぞれの経営との兼ね合いもあってか、 あまりいい情報が得られず自分がいま一番どこで(大学なのか大学付属の語学学校なのか、私立の語学学校なのか)わかりません。 アドバイスをお願いいたします。

  • 英語の和訳を教えてくださいm(_ _)m

    和訳お願いしますm(_ _)m レポートのためにこの記事を和訳しないといけないのですが、どうしてもぎこちない訳になって要旨をとれないので、よろしくお願いします。 Thousands of experts and politicians are gathering in Copenhagen to search for ways to sharply reduce the amount of carbon we release into the atmosphere. Whatever limit they agree to ― whether it is 350 or 400 parts per million ― will require, first and foremost, curtailing global emissions. It will also require ways to absorb carbon, or carbon sinks. Multibillion-dollar technological approaches to storing carbon, from pumping it into depleted oil wells to building massive carbon absorption systems, are grabbing people’s imagination. At the same time ― and inexplicably ― a more convenient and less expensive method is being overlooked. The Intergovernmental Panel on Climate Change has determined that 20 percent of greenhouse gas emissions come from deforestation and other forms of land use change. Live vegetation absorbs CO2 and releases oxygen. This function is eliminated when forests are cut. More importantly, forests can hold 20 to 100 times more carbon dioxide than agricultural systems could on the same amount of land. When coastal marshes are drained, soils ploughed or peat lands burned, the carbon stored there is exposed to oxygen with which it forms CO2 and finds its way into the atmosphere. There it persists for a long time, trapping heat as a greenhouse gas. Adding insult to injury, these land-use conversions also destroy natural carbon sinks. For example, most carbon accumulated in coastal marshlands does not find its way into the atmosphere. A recent calculation shows that had the Bay of Fundy marshlands in Canada not been converted to farmland, they would be absorbing the equivalent to 4 to 6 per cent of Canada’s CO2 reduction target. Put simply, if we stop converting intact ecosystems, we would not only arrest 20 percent of greenhouse gas emissions, but we’d continue to have natural carbon sinks ― all without investing in technological fixes.

    • noname#102961
    • 回答数2
  • 親が淫行で訴えると言っています・・・。

    現在19歳の女子大学生です。友人の紹介で知り合った39歳のカナダ人の男の人と2年ほど前から肉体関係があります。さすがに親にもずっと言っていませんでしたが先日関係が知られてしまいました。 知り合った当初は私は16歳で成人年齢に達していなかったのですが、私の両親はそれを承知の上で行為に及んでいた相手の男性を許せないと言っています。確かに親の言い分も納得できますが、お互いに同意の上で今まで金銭のやりとり等もありません。もちろんプレゼントや食事くらいはおごってもらったことはありますがそれと行為が引き換えになっていたわけではありません。さらに自分自身が今現在16歳ならばともかく、18歳未満だったのは1年も前のことです。なので個人的には「真摯な交際」とは言い難くとも法的には問題ない関係だ(った)と思うのですが・・・。 こんな状態でも両親は相手の男性を「淫行」として訴えることができるんですか?なんとかして両親がそうした行動に出ないようにしたいと思ってます。相手の男の人はカナダ人で今はこちらで日系の企業に勤めていますが、両親の今の態度では彼の仕事先にも連絡しそうないきおいです。それが原因で勤めを辞め帰国せざる得なくなるという状況になるのだけは避けたいと思っています。 もしも両親が本当に訴えることとなったら彼は罪に問われてしまうんですか? 助言をお願いします。

  • 外国の大学へ入学するために…

    私は今年18歳になる高校三年生です。 私は真剣に外国、国を言うとカナダの大学に進学したいと思っています。 今までずっと日本の大学に進学しようと受験勉強をしていたのでかなりその時間が今となっては馬鹿らしく思えて仕方ないのですが、どうしても大学に入って留学として行くのではなく、外国の大学に進学したいと思っています。(ここで断っておきますが、決して受験から逃れたいわけではないんです。決して優秀というわけでもないんですが、医学部をずっと目指していたので、とりあえず国立大学B判定程度です) 問題となる英語力ですが、受験英語は得意な方です。リスニングは得意というわけではありませんが、はっきりと喋ってくれる外人さんの英語なら特に難しい単語がない限り聞き取れます。ライティングは受験に関してならば得意な方だと思います。ペンパルともやりとりをしてキーボードでは日本語を書くくらいすらすらと書けるようになりました。 けれど何度も言うように私が今まで習い続けていたのは受験英語で、日常会話の英語など多分喋れませんし、授業の内容も分かるはずがありませんよね。そこでまずは受験英語ではない英語を勉強するべきだと気づきました。 カナダの留学センターをいろいろと調べてみましたが、中々良いのが見つかりません。外国の大学に進学するというのは、そんなに見られないケースなのでしょうか。 今何をすべきなのか、教えていただけないでしょうか。それともとりあえず日本の大学は出るべきなのでしょうか。 ご解答よろしくお願いします。

  • ニューヨークへ語学留学 費用と生活情報 

    NYマンハッタンにある語学学校へ3ヶ月~半年通いたいのですが予算が心配です。 生活費(学費、渡米費以外)、その他の生活情報を教えてください。26歳 女です。 留学目的は英語取得なので勉強第一!ですが、友達とでも一人でも、贅沢な遊びは本当ににたまに。普段はささやかにでも楽しめたらいいなと思っています。 NYの前にカナダへ留学する予定です。予算オーバーであればカナダ(バンクーバー)を延長するかもしれません。 ファッションやアート、はやりモノ、みんなでワイワイも好きですが、買わずに見るだけでも楽しめるタイプです。 数年後、NYで働き、生活する事も考えているのでその下見?も兼ねてと思っています。 [居住費] ・個室の場合と個室なしの場合。 シェア、バスルーム共用OK、地下NG、治安が悪くない場所、自炊希望のため、スーパーマーケットが徒歩圏内にあると嬉しいです。 ・マンハッタンまで40分以内。ブルックリンやクイーンズなど? (学校までのドアtoドアで1時間以内にしたいです。学校はまだ絞っていません) が、マンハッタンまで交通費はできるだけメトロパスのみで済ませたいのでバス移動は避けたいです。 ・家具あり、なしの場合、(できれば家具ありを希望) 初期費用、退去する際の費用 ・短期(2ヶ月~半年)でも受け入れてもらえるか。物件を探す事は困難か。 [セントラルパーク] ・セントラルパークで様々なイベントがあると聞きました。とても興味があるのですが、 滞在時期は11月~4月を考えているのでイベントが行われているか、寒くて公園にはいられないのでは? [メトロポリタン美術館] ・好きなので、何度か行きたいのですが、語学学生はStudent料金では入れませんか? その他、何か注意点や情報があれば是非教えてください! 宜しくお願いします!

    • hana_t
    • 回答数5
  • がんばって返事書いてみました。

    友人にメールをもらい、何とか返事を書いてみましたが、ちゃんと通じているか不安です。どなたか見ていただけませんか? 日本は暑いです。あなたは、お元気ですか? 返事を書いてくれてありがとう。 日本では、今、夏休みで( 私たちは、関係なく仕事ですが )子供たちは、8月31日まで学校が休みです。 我が家の、子供たちも、元気に遊びまわっています。勉強もがんばってほしいですが、元気な笑顔が何よりなので、許してあげています。 そうそう、この前600人が集ったパーティーは、年に一度とはいえ、大変でしたね。楽しい一日だったみたいで、何よりです。どんな食事が出たのか、気になります。 ところで、カナダでは今の時期、日が沈むのが早いんですね。****は夜はいつも、どうして過ごしていますか?勉強で忙しいのかな? 私は、大好きな野球を見たり、子供と遊んだりして過ごしています。 それでは、お元気で、またお便りします。 Dear ****, Japan is hot. How are you? Thank you for writing an answer. In Japan, as for the children, a school is closed (but we are work without relations) now until August 31 for a summer vacation. Children of my home play around cheerfully, too. Study wants you to do your best, but forgives it because a cheerful smile is best. It seemed to be so, and the party where 600 people gathered for was hard despite once a year last time. For happy one day, I am best. By the way, it is early in Canada that a day sets in the present time. Why do you have **** too much when at night? Are you busy with study? I watch favorite baseball and I play with a child and spend it. Then I am well and write to you again. Take care Sincerely,

  • 日訳 アメリカのオンラインショップでの買い物につ

    アメリカのオンラインで買い物代行会社の住所を利用して買い物をしようとして一度はできたのですが勝手にキャンセルされました。問い合わせたらこのように返ってきました。何となくはわかる所もありますが正しく知りたいのでどなたか訳していただけないでしょうか。私が借りた住所はダメのようですがjapanと書いてあるのはどういう事でしょうか。 長いですが宜しくお願いします。 We apologize for this cancellation and regret that we are unable to ship to the shipping address you have provided. We are unable to ship to addresses such as freight forwarders, hotels, or non-residential areas, as these addresses are associated with multiple people. You will not be charged for this order attempt as we do not withdraw funds until order ships out. Any charges on this order are merely pending authorizations and they may take up to one billing cycle for the funds to be released back into your account. We recommend that you contact your financial institution for more information regarding the processing time for temporary authorizations. To successfully place an order on sephora.com, we recommend shipping to a verified residential address (a house or an apartment) based in: The United States, Canada, the United Kingdom, Japan, Norway, Netherlands, Germany or the Republic of Korea. To place an order and ship to one of these countries, simply go to www.sephora.com, add the items you would like to your basket and click on checkout. At the bottom of the checkout screen, you will have an option to Ship International and select your country. The billing address entered on your order must match with the information your financial institution has and must be based in one of the following countries: Argentina, Australia, Bahrain, Brazil, Canada, China, Denmark, France, Germany, India, Indonesia, Iraq, Ireland, Israel, Italy, Japan, Korea, Malaysia, Mexico, New Zealand, Norway, Russia, Saudi Arabia, Sweden, Switzerland, Taiwan, Turkey, United Arab Emirates, UK, Ukraine and Venezuela. This was a business decision and we are unable to make an exception. We apologize for the inconvenience.

  • 児童書を探しています

    10年近く前に、図書館で読んだ本を探しています。 小学生向けの本だと思います。 タイトル、作者、出版社などは全く覚えていないのですが、単行本の短編集でした。 2つの話のあらすじを覚えています。 1 ある小学校(中学校?)のクラスに、一人ものすごく頭の良い生徒がいる。 他の生徒が授業を受ける中、大学の参考書を読んでいる怖いほどの優秀児である。 その学校の近くのペットショップで、 かごの中の鳥が何者かによって逃がされるという事件が続けて起こる。 店員は犯人と見られる少年を追ってその学校へ行く。 犯人が逃げ込んだのは例の優秀な子のいるクラスで、授業中だった。 事件の起こった時間はクラス全員が授業を受けていて、事件を起こすことは不可能だった。 だが優秀な生徒は教室で眠っている時に夢を見ていた、かごの中の鳥を逃がす夢を・・・。 2 奇妙な絵はがきの話です。 主人公の少年の元に、差出人のない絵はがきが届く。 京都(?)の町並みの絵はがきである。 彼の修学旅行は京都だった。 それ以降、彼が旅行に出る前に、彼の旅行先の絵はがきが届くようになった。 ある日、成長して社会人になっていた彼の元に、また絵はがきが届く。 カナダのバンクーバーの絵はがきであった。 彼はカナダに転勤になった。 やがて彼は結婚した。新婚旅行の時はさすがに絵はがきは来なかった。 結婚後、彼は飛行機で旅立った。 家に絵はがきが届き、妻が見た。その絵はがきには彼のデスマスクが写っていた。 飛行機は事故に遭った。 あらすじは微妙に違っているかもしれませんが、「絵はがき」「修学旅行」「カナダのバンクーバー」「デスマスク」などは間違いないと思います。 微妙に怖い本でした。 この本について何か情報を持っている方、タイトル、作者、出版社など教えてください。 よろしくお願いします。

    • Aya-t
    • 回答数2
  • 外国人のメル友 英語でのメールの意味

    数日後からカナダに短期留学(どちらかというとインターンシップ)するものです。 (20代男です) カナダに関する情報サイトで掲示板に質問を私が載せたことがきっかけで 知り合ったカナダ人のメル友(女性)がいます。 日本の文化が専攻らしく、日本が大好きなようです。 メール内容は、現地の事情や家探しの仕方、お互いの大学生活(2人とも大学生なので) についてがメインです。日本人が少ない土地柄なので、非常に助かっています。 本題ですが、先日のメールで、インターン始まるのがいつか聞かれたので、 私が「February 14th. Since it is the first day, my valentine's day will be tough.」 (2月14日は初日だから、バレンタインデーはタフになりそうだよ)と送りました。 すると、「I admit it is a sad valentine's day. Hopefully, your girlfriend(if you have one) will give you a present to bring with you here.」と返ってきました。 実際には現在ガールフレンドはいないので、プレゼントを持っていけるわけもないのですが。 (まだその女性には伝えていない) 後半の意味はわかるのですが、前半の意味がよくわかりません。 このメール(特に前半)の文章を意訳して教えてください。 私の中では、 (1)itはタフなバレンタインデーだと考えて、「(あなたの)バレンタインデーは悲しいということに 同意します」という意味 (2)itは時間のitと考えて、「私は悲しいバレンタインであると認めなきゃならないわ」という意味 の2通りの解釈に思い当たったのですが、2つともなんだかしっくりきません。 (1)だと日本の感覚だとちょっと失礼な人のような気もしますが、後半とはつながりは悪くない 気がします。(2)だと、後半とのつながりがいまいちな気がします。 さまざまな人からの意見を聞かせていただきたいです。 ちなみに、お互いに恋人の有無は確認していません。 また、現地に到着したら(バレンタインの前日など)、町を案内してくれることは決まっています。

    • dougk7
    • 回答数1
  • 外国人のメル友のメールの意味

    数日後からカナダに短期留学(どちらかというとインターンシップ)するものです。 (20代男です) カナダに関する情報サイトで掲示板に質問を私が載せたことがきっかけで 知り合ったカナダ人のメル友(女性)がいます。 日本の文化が専攻らしく、日本が大好きなようです。 メール内容は、現地の事情や家探しの仕方、お互いの大学生活(2人とも大学生なので) についてがメインです。日本人が少ない土地柄なので、非常に助かっています。 本題ですが、先日のメールで、インターン始まるのがいつか聞かれたので、 私が「February 14th. Since it is the first day, my valentine's day will be tough.」 (2月14日は初日だから、バレンタインデーはタフになりそうだよ)と送りました。 すると、「I admit it is a sad valentine's day. Hopefully, your girlfriend(if you have one) will give you a present to bring with you here.」と返ってきました。 実際には現在ガールフレンドはいないので、プレゼントを持っていけるわけもないのですが。 (まだその女性には伝えていない) 後半の意味はわかるのですが、前半の意味がよくわかりません。 このメールの文章を意訳して教えてください。 私の中では、 (1)itはタフなバレンタインデーだと考えて、「(あなたの)バレンタインデーは悲しいということに 同意します」という意味 (2)itは時間のitと考えて、「私は悲しいバレンタインであると認めなきゃならないわ」という意味 の2通りの解釈に思い当たったのですが、2つともなんだかしっくりきません。 (1)だと日本の感覚だとちょっと失礼な人のような気もしますが、後半とはつながりは悪くない 気がします。(2)だと、後半とのつながりがいまいちな気がします。 さまざまな人からの意見、特に英語の堪能な方の意見を聞かせていただきたいです。 ちなみに、お互いに恋人の有無は確認していません。 また、現地に到着したら(バレンタインの前日など)、町を案内してくれることは決まっています。

    • dougk7
    • 回答数2
  • イタリア旅行 どのくらい滞在できる?

    初めて質問させていただきます。 今ワーホリでカナダに来ていて帰りにオクトーバーフェストに行ってから イタリアに観光しようと思っています。 イタリアの目的は正直言ってピザです!!!! って言っても過言ではないのですが  調べると ナポリ ローマ フィレンツェ ヴェネチアにも行ってみたいなとも思いました。 でも予算が 飛行機代抜いて約2000ユーロぐらいしかないです。(現地の移動費除く) 絶対行きたいのは ナポリとローマです。 いっぱいいっぱいこの2都市を楽しむか それとも これだけの予算でも この4都市回れるでしょうか? 宿泊はユースホステルが安いのでいいと思いますが キャリーバックで来たので やっぱり置き場所とか厳しいですかね?

  • 海外・異性とのシェアハウスについて

    1か月程前からカナダに留学中です(20代女) 来月から滞在する家を探していたところ、知人に立地の良い家を紹介してもらいました。 部屋も設備も良いですが、同居者が男性が多く迷っています。 1階は私の部屋+共有のキッチン・バス・トイレ。ベースメントに留学生の男性2人(専用バス・トイレあり)、2階にオーナー(女性・不在が多い)と日本人男性1人。 紹介してくれた女性は、みんな良い人だし危ないことはなかったと言っていました。 友達に今の時期に条件の良い家を探すのは難しいということも聞いたのですが。。 実際にシェアされた経験のある方の体験談やアドバイスをお願いします。