検索結果
英文和訳
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- システム英単語の皆さんの使い方を教えてください。
私は基本的に単語の意味だけです。スペルが複雑で分かりにくいのはミニマルフレーズで覚えてます。 1週間で500語くらい覚えています。2週目にはもっと定着しました。 熟語は、ターゲット熟語で覚えています。混乱してしまうので。 ミニアムフレーズをほとんど活用していないので、今のままの覚え方で良いのか不安です。
- 大学院入試の勉強法・教材
大学院入試の英語はどういう教材を使って勉強したらいいでしょう? またどれくらいのレベルに持っていったらいいでしょう。 (英検など) 大学受験のをやり直すべきですか? 阪大・京大を狙ってます。
- ベストアンサー
- 英語
- chiro-nora
- 回答数2
- 慶應の受験対策 (英数小論)
現在高三です。 慶應の経済学部A方式を受験しようとおもっています。 今までにやった教材は、 英語 ・学校で使っている、長文や文法や英作の教材 ・速単必修 ・シス単のアドバンストステージまで ・ネクステージ(熟語はまだ7割くらい) ・大矢英作文の講義の実況中継 ・最難関大への英作文書き方へのストラテジー ・過去問2、3年分くらい 数学 ・ASO数列ベクトル確率ビセキ ・1対1 ベクトル、数列(7割) ・青チャート1a2b 小論 ・特になし 英語は過去問をといた感じは解けないことはないのですが、時間が足りません。 数学も時間がたりません。 小論は過去問やってません。 英語の熟語の強化と速読の強化がしたいです。 数学はもっとスピードをつけたいです。 なにかこれからできる勉強法などアドバイスをお願いします。
- 学生時代の英語の授業について教えて!
大学生です。 ≪英語教育≫について学んでるのですが、 日本の≪英語教育の歴史≫を知りたいです。 HPなどでも調べているのですが、 みなさんの率直なご感想・思い出を聞きたいです。 (1)あなたが学生時代、英語の授業はありましたか。 (2)その授業内容や教科書はどのようなものでしたか。 (訳読のみ、会話あり、カタカナ英語の発音…など) (3)今の英語教育(英語の授業)と比較して思うこと… (昔の英語は無意味だ、とか今の英語教育は実用的でない…など) どれかでもいいですし、この項目以外のことでも 何でもいいので教えてください。 教えてくださる方は、年齢(年代)を教えてくださるとよりありがたいです。 よろしくお願いいたします。
- フレンチ歌詞、邦訳より英訳の方がわかりやすいのはなぜ?
私は趣味でNHKの語学番組を見ています。 英語以外のヨーロッパ系統言語に関しては、 語学の勉強というよりの番組内で紹介される現地の歌を 聴くのが好きなため視聴しております。 そして知った歌のCDを買ったりしますが、 言語そのものの学習はしていないため、 歌詞の内容についてはCD付録の訳詞が頼りです。 とあるフレンチポップスの虜になり、 CDについている日本語訳を歌詞を見て、 歌を楽しんでおりますが、わかりづらい箇所もあります。 ところが、ある機会にそのフレンチ歌詞の英語訳を見ました。 非常にわかりやすくリズミカルで、大変な感動を覚えました。 具体的に言うと、英訳の方が日本語訳よりも、 はるかにシンプルで、詩的で、内容が生き生きと伝わってくるのです。 一方、日本語訳は詩的ではなく、歯切れの悪い文章調です。 もちろん、翻訳者の技量もあるとは思いますが、 この歌の歌詞に限ったことではなく、 全般的に見てフランスやドイツの歌は、 なぜか日本語訳よりも英語訳の方がわかりやすいんです。 外国の映画・番組は見ますが、 仕事でも日常でも英語は全く使う事のない私が、 我が母国語の日本語訳よりも英語訳の方が 歌詞の内容や情景を素早く鮮やかに理解できるというのは よく考えると不思議です。 これはなぜなのでしょう? だいぶ前に、 フランス語=英語の遠い親戚、ドイツ語=英語の近い親戚、 であるという話を聞いたことがありますが、 ひょっとしてこれが関係しているのでしょうか? 言語学に詳しい方、同じような体験を持つ方、 ご返答を頂戴できると嬉しいです。
- 複数の外国語の習得について
私は「英語」と「フランス語」の二つを覚えたいと思っているのですが、同時に二つ勉強するのは無理でしょうか? 「英語」に関してはビジネス的にももちろんですが、今や社会的には常識になりつつありますし、嫌いじゃありません。 「フランス語」はただフランスが好きというだけで、現在は必要性は感じません。 どちらも会話を覚えたいだけで、文法などは重く見ていません。 実際にチャレンジしたことのある方(成功・失敗問わず)、脳について研究している方、などアドバイスも含めて教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- noname#70924
- 回答数5
- なぜ英語やるの?
どうして英語を学ぶのでしょうか? 学校では英語は必修科目になっています。もちろん受験で必要だから学ぶというのもあります。 しかし、受験で必要ない生徒たちもいっぱいいます。そんな人たちにとって英語を学ぶ・学ばなければいけない理由って何なんでしょうか? 外国旅行にいったり、道で外人さんに道を聞かれたり。そのために英語を勉強するってちょっと理由としては寂しいと思うし、そんな理由のためだけに多大な時間と労力をかけるのはちょっとどうかと思います。 それに基本的に学校の英語はコミュニケーション主体じゃないし。 理由もなくただやみくもにやるって、生徒にとっても不幸なのかなって思ったりもします。 皆さんにとって英語を学ぶ理由、特に受験以外で必要な理由って何ですか? 必要ないよ って意見でもOKです。考えをお聞かせください。
- NHK英会話入門でわからないところがあります
A cup of coffee costs twice as much here as it does in canada. 上記の文がよくわかりません。なぜ、as much as の所にhereがはいっているのでしょうか?twice here とかではだめなのでしょうか? it does in canada はどう訳せばいいのでしょうか?in canada.だけではだめなのでしょうか? 初歩的な質問ですみません。どなたか解説して頂ければ助かります。
- 英語の教科書の不自然な表現
英語を基礎からやり直すには中学の英語の教科書が有効だと聞きます。 しかし、中学の英語の教科書には不自然な英文が目立ち、実用的な表現が大幅に欠如しているとも聞きます。 そこで質問なんですが、不自然な英文とはどんなものでしょうか?具体例を挙げていただくと助かります。合わせて、中学の英語の教科書に欠如している実用的な表現も回答してくだされば幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- noname#25548
- 回答数10
- 「I am Ken.」を訳す時、「僕はケンです」だと間違い?
1年生の初めの頃の話です。 学校の英語の授業で、ミニテストがありました。 英文を日本語に訳す問題に「I am Ken.」という問題がありました。 友達数名と、私は「僕はケンです」と答えました。 しかし、解答は「私はケンです」だそうで、間違いにされてしまいました。 英語の先生に『「I」は「私」とも「僕」とも訳せるので正解ではないでしょうか?』と訊ねた所、『正しい答えは「私」だから間違い。』ということでした。 逆に、日本文を英文に直す問題には「僕はケン」など、「僕」という言葉が使われていたので、おかしいなぁと思いました。 1年生の初めだけならまだ納得行くのですが、2年生の現在も、お堅い文でないと不正解になっていまします。 テストだけでなく、普段の授業のときもなので、自然な訳ができなくなってしまうのではないかとちょっぴり不安です。 やはり、「学校用の解答」と「自然な解答」は別でしょうか? 皆さんが中学生の時も、このような感じでしたか? 教えてください。 よろしくおねがいします。
- itが指すものは?
The aristocracies ritualized their time: there was a season to go hunting, a season to socialize, etc. The masses are more likely to replace an unchanging ritual by fashion which it will be in the economic interest of certain people to change as often as possibl. 長くてすみません。 which it will beのitはto以下を指すのでしょうか。
- 翻訳ソフトとYahoo翻訳
市販の翻訳ソフトと、Yahoo翻訳などのウェブ上の翻訳サービスと、どちらが翻訳の質は上ですか? 市販の翻訳ソフトは利用したことがなので、アドバイスお願いします 対象言語は英語です。
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- Lets2006
- 回答数1
- 予備校での勉強の仕方を教えてください
高2です。再来年受験を控えてるので代々木ゼミナールのクラスに入ったのですが、2学期からなので勉強方法が上手く掴めません 授業中周りを見てるとテキストをコピーしてる人、ノートにとる人がいるのですが、テキストにそのまま書き込むのは邪道ですか? コピーとることの利点を教えてほしいです。 また、予備校は予習必須になるんでしょうか?
- ノートを見直すことについて
テスト前などにみなさんはノートを見直すと思うのですが・・・どのように見直せばいいのか分かりません。自分はただ読んで終わりです。テスト前など、みなさんはどのようにノートを見直しますか?できれば教科ごとにお願いします。
- 息子の英語の勉強方法について(中1)
今年、中学1年になった息子がいます。 1学期の英語の成績は120人中80番でした。 100点満点で30点ぐらいです。 2学期に入って、夏休みの宿題の中から出たテストをして、やはり30点ぐらいでした。 本人に聞くと、どうやって勉強したらいいのか分からないと言います。 現在、ローマ字がやっと読めるくらいです。 親としては、せめて真ん中ぐらいの順位に入って欲しいです。 理科とか社会は平均より上ですので、そんなに頭は悪く無いと思うのですが、、、 やはり塾とかに行かせた方がよろしいでしょうか? また、まだ中1なので簡単な問題集とかをこつこつやらせた方がいいでしょうか? ご意見よろしくお願いします。
- 東大後期数学(総合II)対策
今年の3月に東大受けて、落ちました。総合Iと総合IIが非常に苦手です。 とりあえずここでは、総合IIについて十分に対処できる勉強方法を教えて いただけたらと思います。 私の実力はセンターIA96点、IIB98点でした。教科書を持っていなかったので、 センター過去問を無理やり何周かして一日のほとんどの時間を 数学につぎ込みなんとか合格点を取ったという”もろい”実力です。 更には、今年のセンターは簡単だったようで次回同じくらい取れるか不安です。 後期二次試験では、総合II(数学)は20/100点くらいしかとれなかったと思います。 時間一杯使ってなんとか解答用紙2枚のうち1枚を8割くらい埋めたって感じです。 総合IIの過去問を解いていていつも思うのですが、Σとか特定の記号が出てくると 拒絶反応というか、”駄目だ、解けない!”っていうネガティブ思考が出てきます。 センターと違って”何かしら知らない問題なんじゃないか?”っていう疑いから早期の 諦めが訪れてしまうんです。そこで、網羅系の問題集をやろうと、今日青チャートを 3冊(IA・IIB・IIICあわせて厚さ11cm!)を買ってきました。 三教科合計で合格最低点まであと60点弱でしたので、この数学で+40点くらい 稼ぎたいと思っています。 1.チャートの利用法 2.難しい、あるいは難しいと思われる問題にぶつかった時の、数学的あるいは心理的対処法 3.他にも必要だと思われるアドヴァイス などをどうぞ教えて下さい。よろしくお願いします。
- 締切済み
- 数学・算数
- noname#20211
- 回答数6
- ある本に載っていた例文ですが
訳が取れないのでお願いします。 The woman I presume is his wife. 訳が「その女性が、彼の妻だとおもう。」 I presume that the woman is his wife って感じだと分かりやすいのですが・・・。 いま気づいたのですが1番上の例文は、私が思うに、その女性は彼の妻だとおもう。ってするとぴったりくるかも知れませんね。 でもこれでもちょっとおかしいところが、The woman... そのwomanとは私の推定している・・・という風にI presumeが修飾しているわけですから、私が推測しているその女性は彼の妻です。みたいになってしまいますよね・・・。細かいことですみません。 あと、Before I could be forgiven by God, the priest asked me to repent my sins. このrepentっていうのは自動詞なのに、なんで前置詞がついていないのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- Plz_teach_me
- 回答数5
- without giving up the search for excellenceとは何か?
The willingness of most Americans to be taxed for education allowed American teachers to educate a lot of immigrants without giving up the search for excellence. (質問)本文中のwithout giving up the search for excellenceとは何ですか?(「教育の質を落とすことなく」ということですか。)
- ベストアンサー
- 英語
- syoshioka99
- 回答数4
