検索結果
英文和訳
- 全てのカテゴリ
- 全ての質問
- 法律英語:spread or binary bet
法律英語で「spread bet」「binary bet」というのがあるようです。確かに検索にはかかってくるのですが、意味がわかりません。文中では「, spread or binary bet, 」と挿入的に使われていました。 どのようなものか教えて頂けませんか?
- ベストアンサー
- その他(法律)
- pleaseletme
- 回答数2
- 英語の速読の練習の仕方
高3です。 自分は英語を読むのが遅いです。 今までビジュアル英文解釈をやっていて、文構造は分かるようになったのですが、ぜんぜん早く読めません。 そこで、質問したいことがいくつかあります。 (1)速く読むときは、いちいち文構造を意識して読むのですか? (2)これから速読の練習をするために、今までやってきたビジュアル英文解釈を音読しようと思うのですが、音読は速読に意味はなかったりしますか? (3)速く読めるようになる練習法を教えてください。 回答よろしくお願いします。
- 英語の得意な方、英語に翻訳お願いします。
翻訳機ではめちゃくちゃな英語になるため、全て翻訳機を使用した回答はごめんなさい。。 ↓ イタリアも暑いと話しには聞いてますが、体調は大丈夫ですか? あなたが良い友達に囲まれて、元気に楽しく毎日を過ごしているなら私は幸せです。 まさかあなたに手紙を送ることができるなんて思いもしなかった。 私は今すごく興奮しながらこの手紙を綴っています。 今日は私について書こうと思います。 私は高校を卒業してから洋服店で働いていました。そしてもっと洋服が好きになった私はデザイナーになる事が夢になった。 その夢を叶えるために、今更だけど今年から学校に行き始めました。 イタリアにはGUCCIやFENDI、PRADAなど私の大好きな有名ブランドが生まれた憧れの国。 そんな国の、あなたのような魅力的な人と知り合えて運命を感じています。 今は学生なのでイタリアに行くだけの余裕がないけれど、将来必ず行きます。 今の私の夢はデザイナーになる事とあなたに会う事。 それが実現できるように頑張ります。 最後に あなたがもし今後、ピアスをする事があれば是非これを付けて欲しい。 このピアスのモチーフのように あなたが日本で活躍できること祈っています。私がデザイナーになった時あなたが隣にいてくれたらいいな。
- ベストアンサー
- 英語
- safety_dans
- 回答数1
- 翻訳のおきてという本から
"The parcel you take home arrves without delay" 本には 「配送には時間がかかりますので、お買い上げの品はできるだけお客様自身でお持ち帰りくださいますよう」 と訳されていますが、なぜこうなるのか本の解説を読んでもあまりよくわからないです。 「持って帰る小包は遅れなく届く」が直訳だと思いますが、この文章について詳しく教えていただけませんか?
- 締切済み
- 英語
- hohohohonnpo
- 回答数3
- 英訳お願い致します
Signs of love ?You speak like a child. You're too young to understand the real meaning of these things. Do you believe these “signs “as you call them ? I don't know, my Lord. These “signs“ of love are not the real thing. You must be more careful, or you'll get into trouble. 宜しくお願い致します
- 群馬大学社会情報学部の2010年度の入試問題。
群馬大学が志望校ではないのですが、英語の入試問題を解いてみました。 (第1問と第3問だけですが…) 答え合わせをしたいのですが、東進の過去問データベースに解答例が載っていません。 問題文はこちら(http://www.nyushimondai.com/)に載っているので、宜しければ添削をお願いします。 第1問 問1. a. chosen b. so 問2. ウ 問3. ふつう脳の10%だけを使用する場合、 他の90%のわずかな部分も使用できれば何かできるだろう。 問4. 予備の脳の容量がたくさんあれば、愚かな人達はいない。 問5. 科学的な事実に基づいて科学の分野の外側にある信念を基にすることには問題があるが、 その「科学的な事実」に誤りがあるとわかるときそれは更に問題になる。 問6. A群. ア B群. オ 問7. 10パーセントの神話がどのように始まったのかの1つのありうる説明とは、 決まった脳の領域の機能は、損傷の影響で見辛くさせるのが可能なことでとても複雑だということである。 問8. ア 問9. 言うまでもないが、このような患者は他人と仲良くやっていくことに苦労している。 問10. 彼らは餌と水を見つけ、歩いていって、消費していればよい。 問11. 脳の前頭部の領域は、おそらく何もしていなかったという考え。 問12. イ 問13. 1. respond 2. necessity 3. perceive 4. understand 5. mouse 第3問 1. wonder lived 2. nor interested 3. order recall 4. what of 5. did winning 6. of that 7. seems at
- ベストアンサー
- 英語
- kuro_sagi_096
- 回答数2
- アメリカ英語とイギリス英語どちらを勉強したら…
参考書や辞書にはアメリカ英語とイギリス英語の場合とが区別されているのですがどちらを学習したらよいのでしょうか 日本の学校で教えている英語はアメリカ英語とイギリス英語どちらなのでしょうか 本人次第…なのでしょうか… 大学受験などで採用されているのはどちらなのでしょうか 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- mai2011powerup
- 回答数7
- バースデーメッセージ☆
今年もまたあなたにハッピーバースデーを言えて嬉しいです! もし私も直接〇〇(国名)へ行って一緒にお祝いができればどんなに素敵でしょう。 どうか〇〇(人名)やあなたの大切なお友達たちと最高に楽しくて素晴らしい日にしてくださいね! こちらを英訳お願いいたしますo(^-^)o バースデーカードに記入するので、間違えずにきちんとした文で書きたいとおもい、質問させていただきました!!
- 英語の勉強方法教えてください
30歳を超えてますが、これから先のことを考えて英語の勉強を始めたいと思います。 ただ、漠然としてて何からやっていいのか全くわかりません。 いい勉強方法を教えてもらえないでしょうか? 最終的には英語を話せるようになりたいです。 *ちなみに今の仕事は英語とは無縁です。 英語の勉強自体 年齢も年齢なので、もう手遅れなんでしょうか? よろしくお願いします。
- 大学受験英単語の覚え方に関して
私は高校3年生で、大学受験をするのですが、英語に関して不安が大きく、勉強法に関して質問させてもらおうと思い書き込んだ次第です。 科目は私大文系の3教科(英・国・日史B)で、他の科目(理数系)に関しては勉強しなくても大丈夫です。(卒業は確実なので) 一番新しい成績では、河合の全統マーク模試で英語46、国語71、日本史62(数値はすべて偏差値)という結果でした。 第一志望校は明治大学です。それ以外にも法政や國學院あたりを考えていて、すべて文学部です。 国語・日本史に関しては、かなり好きで自ら率先して勉強をしていたのですが、英語がどうしても好きになれず、今の今まで放っておいたらこの惨状です。 私大というのは、英語勝負なところが大きいと聞き、焦ってやっと最近本腰を入れ始めました。 英語はまず単語・熟語力が足りませんのでターゲット1900と、兄が持っていた河合塾の英熟語や口語表現が乗っているサブテキストを昨月からやり始めているのですが、双方未だ半分しか進んでいません(ひたすらノートに書くという作業だったので時間がかかりました) さらにあまり見直しをしていないので結構忘れていると思います。なので単語や熟語を覚える際に書いてやるというのは時間と労力の割にあまり効率が良くないのではないか、と思ったのです。 そこで覚え方の質問なのですが、ターゲット1900のHPからダウンロードできる発音音声をipodで聞きながら、というのを最近やり始めたのですが、それで大丈夫でしょうか? じっと見て覚えるというのが集中力が持続せずどうしても飽きてしまうのです。 他に何かやっていた方法やいい方法があればお教え頂けると助かります。 そして、ターゲット1900をどの時期ぐらいまでに終わらせればいいのでしょうか? 現在は半分まで1週目が終わっているという進行状況です。 (恐らく、本当は夏休みまでに終わらせておくのがいいのでしょうが、この有様です) 明治大学の過去問をやった際、英単語を先に見て長文を解いたところ設問も含め普通に読めました。文法に関しては覚えるべきことの6,7割は覚えていると思います こんな状況で1月2月に間に合わないかもしれない、と日々戦々恐々としているのですが、よろしければ質問への解答の宜しくお願いします。
- 締切済み
- 大学受験
- konohananana
- 回答数4
- 和訳、それに対しての返事の英訳をお願いします
以下のメッセージを和訳をお願いします。 I wonder if you can help me with something. I have a show to do where I need to say in japanese the following: "The brave will die but the cautious never live." Are you able to send me the japanese written phonetically so I can learn it. Many thanks if you can do this for me. Best 私は、英語は得意ではありません。 このメッセージを下さった方は、TV等にも出演されている方です。 失礼のない返事をしたいので、どう書けば良いのか、 教えて戴けたら有難いです。 宜しくお願いします。
- 15-5 お願いします
日本語訳を! Sometimes big cities make it easier for people from different backgrounds to come together.That was not the case during this period in South Asia.Instead,people grouped themselves into strict neighborhoods.Over time,the four basic varnas(Brahmin priests,Kshatriya warqiors,Vaisya artisants,and the lower-class Shudra)had been further subdivided into job-based groups,or castes-for example,jewelers,bakers,and leather workers.Even travelers were expected to honor the divisions of caste.In later times,there were special rest houses for foreigners and travelers who might be from different castes. Buying and selling became much easier once everyone started using the same kind of coins.The Indo-Greeks also adopted a system of weights that was almost identical to the Indus wdight system of the previous millennium.At the same time,each kingdom or republic began to use silver or copper coins with images of kings,deities,and symbols stamped on them,just like the Greek coins they had admired so much.James Prinsep never knew that many of the problems he tried to solve at his job at the mint-finding a common currency and weights and measures-had already been solved,and in remarkably similar way,by the men and women over whose Brahmi alphabet he labored each night.
- 英語で日記
高校1年生です。英語が苦手なので勉強の為、日記をつけようと思っています。 あっているか分からないので添削していただきたいです。 Title:The power of nature! 題名 自然の力 Yesterday, I wrote a diary with the "our wisteria trellis was destroyed by the strong wind". 昨日は家の藤棚が倒されたと書きましたが Today, I discovered that the glass of my house cracked according to the earthquake. 今日は家のガラスが地震によりひび割れしているのを発見しました。 Power of nature is a menace 自然の力は恐ろしいですね。 June 21, 2012 (Thursday)
- ベストアンサー
- 英語
- logic_lord_66
- 回答数2
- インターネット英会話教室受講に向けての英語勉強方法
ありがちな質問で申し訳ありません・・・。 NTTとアルク共同運営の「バーチャル英会話」の体験をしたのですが、全くといって良いほど話せないので、該当する「入門クラス」を受講したところ、私以外の生徒は英会話ができていました。 インターネットでの英会話教室は意思疎通ができるレベルでないと無理なようです・・・。 最低でも中学英語と文法はマスターして、語彙力をつけてからでないと英会話教室は到底受講できないことを痛感しました。 私は中学英語はおろか、小学生レベルの英語能力かもしれません。入門クラスの先生の話が6、7割理解できる程度です(涙) 前置きが長くなってしまいましたが・・ 英会話教室をいずれ受講したいので、そのための準備を・・まず何から手をつけたらいいのか・・・。学生の頃は勉強を全然してこなかったので、勉強方法が分からず途方にくれています。 思いつく学習方法は ・中学英語文法テキストを一通り復習(テキスト持ってます) ・アルクのCD付テキストを真剣にやる。1年くらい前からマイカー通勤時にCDをかけて、声に出して練習はしていますが・・・。 語彙を増やすには ノートに単語を書いて、声にだして読めばいいのでしょうか・・?? いい大人が勉強法が分からないなんて非常に恥ずかしい話なんですが、勉強方法を教えてください。。。 よろしくお願いします・・・。
- ベストアンサー
- 英語
- i_love_siotan
- 回答数3
- 英語を早く読めるになるには?
英語を早く読むコツってなんでしょうか? 現在英検の勉強をしているのですが、 面接の問題で最初に80語~100語ほど?の文を20秒で読むというものがあります。 しかし私がいざやってみると20語ほど、大体2行分は読み逃してしまいます。 声に出すわけではなく目で読むだけなのですがとても悔しいです。 また学校の授業でも長文を5分以内に読むという内容があるのですが、 みんなは大体4分、早い人で3分を切っている人もいます。 しかし私はどうしても5分以上かかってしまいます。 3分くらいで把握しようとすると今度はその後の問題の正解率が下がってしまいますし。 最初は一行読んでその分を理解して、そしてまた次の一行とやっていたのですが、 だんだんと非効率だとわかってやめました。 できるだけ文を読みながら意味は考えないで文字を読むだけ!と思いながら読んだら少しは早くなったのですが、結果にはあまりよくあらわれませんでした。 文字を読む速度って経験とかでどうにかなるとは思えないですし、 いったいどうすればいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- noname#177863
- 回答数5
- 脱和訳
少し昔、テレビで英語大好き少女というのが出て、愛用の英和辞典にびっしりアンダーラインを引いたり、余白に書き込みがしてありました。 英語が大好きでも 英英辞典にまでは手を出していないと思いました。 また、このカテでも多くの人が勧めるNHKの英語講座でさえ、和訳が基本ですよね。 それで、小さな子供が読む童話を勧める人もおりますが、英語をある程度(センター試験の英語でアベレージがとれるくらい)マスターした人にとっては 知的レベルのアンバランスからいって馬鹿らしく感じる人も多いかと思います。 そこで質問ですが、英語を和訳しないで英語のまま理解できるレベルまで達した方に質問ですが、 どのようなプロセスを経ましたか?
- "Aするぐらい十分にBなCである"の瞬間英作方法
スピーキングのために、英語の表現パターンを増やしていきたいので、質問しています。 ”Aするぐらい十分にB(形容詞)なC(名詞)である” を、このままの形で瞬間に英語に変えていくには、どのような表現方法があるのでしょうか? ”B(形容詞)なC(名詞)である”を直訳にすると、”するぐらいに十分に”がうまく処理できないので、 困ったことになってしまうんです。 例えば、 「あなたは、人前でスピーチできるほど十分に、上手に英語を話せます。」 といった形の文をすぐにスピーキングしたいのです。 You're a good English speaker と to do a speech in public. という部分は頭に思い浮かべられます。でも、「十分に」というところで、enoughを つけようと思っても、つけられないです。 You're an good English speaker と言ってしまった後で、うまくつなげる方法というのはないでしょうか? また、enoughをつけて、この形を保ちたいという場合、 You're good enough an English speaker to.... といった形は可能でしょうか? ちなみに、文の形を変えたら、enoughを無理なくつけられます。 例えば、 You can speak English well enough to.. Your English skills are good enough to.. と言えます。 でも、私は頭の回転があまり速くないので、スピーキングのときに、 英語の形を組み替えて話せるかどうかあやしいです。 直訳できたほうが、無理なく話せるので、質問しました。
- 「ヤル気」が出る勉強法を教えて下さいっ★
題名通りです★ 私は毎日勉強しよう、しようと思ってもテレビやPCゲーム、漫画(読書)などの誘惑に負けてしまします。 私は毎日、リビングで勉強をしています。 リビングにはPCもテレビも置いてあります(漫画は自分の部屋に)どかすことは不可能です。 お母さんは「別に勉強しなくても自分が困るだけだから・・・♪」 と言って「勉強しなさいっ」とかは言いません(私的には行ってもらった方が嬉しいのですが・・・。自分のやる気にもなるので(・へ・)) あと、具体的な例を教えて下さい 夢を見つけて頑張ればいいよとか言われても夢とかないので、、、勉強をしているうちに夢が見つかる気がしますので・・・ 条件はたくさんありますが、教えて下さい<(_ _)> よろしくお願いします
- 締切済み
- その他(学問・教育)
- noname#173020
- 回答数6
- 英語長文読解について
こんにちは。 理系の大学生です。アメリカ留学を目指して、toeflの問題集を解いています。 そこで質問なのですが、日本語の訳すら理解できない場合、どのような勉強方法が適切でしょうか。 特に人文科学系や社会科学系のテーマですと、内容をほとんど理解できません。 英文を訳せないというよりは、内容そのものを理解できていない状況です。 そのため、仮に全く同じ問題を日本語で出題されたとしても答えることができないような感じです。 大学受験の際も、国語の評論は理解できない問題が多くありました。また、英語の読解でもテーマによって点数のばらつきが目立っていました。 乱雑な文章で申し訳ないのですが、アドバイスをよろしくお願いします。
