検索結果

言語対応

全7480件中3221~3240件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • 英語は早いうちから覚えた方がいいのか?

    つまらないベタな質問ですが、お付き合い頂ければ幸いです。 英語を小さいうちから子供に覚えさせようとしている親御さんも多いですが、それに対して疑問視する人も多いです。しかし、それなら高校からでも遅くはないと思います。現在のように文法と訳読を中心とした教え方なら、むしろこっちの方が効率がいいし、大学ではどうせあまり役に立たない第2外国語の時間を英語に充てれば、博士課程で英語の論文を読む為の英語力を養成するだけの穴埋めは可能だという考え方もできます。でも、やっぱり、英語はもっと早いうちから覚えた方がいいのか、結局、中学生から始めるのが最適なのか、皆さんはどう思いますか?

  • 米国のPCで日本語を入力するには?

    米国の友人が買ったPC、 Windows XP なんですが、 日本語の入力を可能に するには「Global IME」をインストールするだけではだめなんでしょうか? ブラウザーIEで日本語のサイトは閲覧できるそうですが、 日本語の入力 が出来ないと悩んでいます。 http://support.microsoft.com/kb/311013/en-us これも関係するのでしょうか? あと、 UTF-13 とか 入力ロケールとか関係するのでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • スペイン財務省からの手紙

    海外に住む父親が、スペインから届いたスパムメール(もうすぐ死ぬのでメールくれた人に5億あげますというような内容)を信じて返信をし、今まで数百万の振込みを何回かにわけてしてきたようです。私が知ったときにはもう200万以上払っていて、これは詐欺だ!と何度も言ったのですが、信じてもらえず、その後も友達や親戚など周囲からお金を借りまくって支払い続けてしまっているようです。私は貸していませんが、周囲にかなり被害が広がっているのでなんとかしなくてはと思っています。 先日、スペイン財務省から、さらに印紙代として20万ちょっとの請求もあり、その手紙とやらを見るとPDFで、画像は劣化していたり、縦横比率がおかしくてサイズがおかしい画像になっていたり、文字だけPCで書かれたようだし、サインなどの画像は別貼り付けか背景化していて、こんなお粗末な手紙をスペイン財務省が発行するのか!?というようなものでした。その旨父に伝えましたが、またお金を振り込み、今度はまたお金の移動許可が下りたという手紙がきたと送ってきました。今回の手紙はjpgですが、やはり背景画像がひどく劣化していて、いかにも画像はりつけましたというようなものです。私が何を言ってもダメのようで、この書類をスペイン財務省に本物か確認できれば、父もさすがに信じてくれると思うのですが、スペイン語もわからないし、どこに問い合わせればいいのかもわかりません。 この財務省からの手紙が本物かどうかを確認してもらえるようなところはありますでしょうか? www.meh.esのページが財務省のページでしょうか?右上に問い合わせらしき項目があるようですが、このページのInformacion General del Ministerioにメール したら良いのでしょうか?その際はどのように書けば良いでしょうか? スペインに詳しい方、スペイン語がわかる方いらっしゃいましたら教えて下さい。

  • これからの英語の位置づけ

    つまらない質問です。 日本では江戸時代に末期にオランダ語が盛んに学ばれていましたね。しかし、明治時代になると オランダ語から英語にシフトしましたね。鎖国が解除され、イギリス人やアメリカ人も日本の来るようになりましたが、オランダ語が通じなかったことも日本人が英語を学び始めるようになった切っ掛けの一つにあるようです。 しかし、近年になって今度は英語を話さない外国人が大勢日本に押し寄せるようになりました。折角覚えた外国語が目の前の外国人に通じないという点は共通していますが、昔のオランダ語から英語にシフトした時とは際立った大きな違いがあります。それは、いくら英語の話せない外国人渡航者が増えようと英語は世界共通語だという認識は変わらないことと、英語の話せる人は無意識に何らかの驕りがあり、知らず知らずのうちに英語の話せない外国人を差別するきらいがあるということです。 現代の国際化社会において、英語のニーズの絶対量も増加している一方で、英語が通じないという局面も多くなっています。そこで質問です。これからの英語の位置付けはどう変わると思いますか?

  • N°を半角入力したいのですが、全角扱いになり困ってます。

    外国籍の友人と2人分のツアーの予約をとろうとしたら、パスポート内容の入力で「半角でまったく同じように記載」となっているので、同じように入力したらどうしても「゜」の部分が全角になってしまいます。半角ではないのでそこから先に進めないのです。半角の入力の仕方をご存知の方、教えてください。因みに、イタリア語のキーボードは常時使えるように設定しています。あまり猶予がありません。どうかよろしくお願いします。

    • noname#124157
    • 回答数1
  • 英語版OS対応のモバイルプリンタ

    モバイルプリンタを探しています。 英語版のOSに対応出来るプリンタです。 HP見るとCANON製品は「対応できない」と記載されているのですが、他のメーカーは何とも書いてないので正直「買ってインストールしてみないと解らない」状態です。 「カラー」「A4」が条件です。 調べた感じ、HP製品は対応出来そうな感じがするのですが、確信が得られません。 どなたか経験者の方、情報をいただければ幸いです。

  • デジカメで撮った動画を自宅PCで再生できません。

    カメラはEXILM EX-Z100です。 パソコンはWindowsXPです。 デジカメで動画を数分録画して、内臓のSDカードから自宅のパソコンへコピーするとファイルが変わってしまってパソコンではみれなくなってしまいます。 以前はメディアプレーヤー形式になっていた気がします。 デジカメからは問題なくみえます。 また、同じ作業を他のパソコンでやってみるとメディアプレーヤー形式になって問題なく見ることができます。 ちなみに、動画のファイルのアイコンは、白い用紙にウインドウの絵がかいてあるよく見る?ものです。 クリックすると「このファイルを開けません。  このファイルを開くには、作成元のプログラムが必要です。インターネットで自動的にプログラムを検索するか、またはコンピュータにあるプログラム一覧で選択してください。」 とのメッセージが出ます。 どこかのなにかでウイルスのようなものが邪魔しているから見えない。と見たような気がします。 (SDカードは差込時は毎回、パソコンは適度にウイルスチェックはしていますがなにも出てきません。) どのようにしたらパソコンでも見えますでしょうか・・? どうかよろしくお願いします。

  • つまらない質問です。小学生が高校入試の英語の問題を解いたら...

    こんにちは。つまらない質問ですので、お時間のある時にでもお付き合い頂ければ幸いです。似たような質問があったばかりなんですが、ちょっと目線を変えて比較してみました。 小学4年生になったばかりの生徒が 3年近く一生懸命に勉強すれば、高校入試の国語と英語のどっちが高い点数を取れる見込みがあると思いますか? 同様に、中学1年生になったばかりの生徒が 3年近く一生懸命に勉強すれば、センター試験の外国語の英語と中国語or韓国語では どっちが高い点数を取れる見込みがあると思いますか?

  • スタンバーグの鼎立理論について。

    スタンバーグの鼎立理論ってどういう意味ですか? なんとなくはわかるんですけど、うまくまとめることが出来ません。 よろしくお願いします。

    • vnn1
    • 回答数1
  • ヘッダファイル? malloc.hとかは自分で足したり作ったりできるのでしょうか

    CmachineでC言語を勉強していて、メモリの確保までたどり着きました。 でも、プログラムを実行できないんです。調べたところ、malloc.hやmemory.hがCmachineのincludeフォルダに入っていませんでした。 char *b; b = (char *)malloc(sizeof(char)*200); とか書いても実行できませんよね・・・。Cmachineは勉強するのに便利だし、ヘッダファイルを追加できないのでしょうか。includeフォルダにテキストファイルで書いて入れればできそうなのですが。 ちなみに、Visual C++ Express Editionでも同じプログラムを実行したのですが、できませんでした。あれもヘッダファイルが無いとかの問題なのでしょうか。あれは操作が複雑で難しくてよくわかりません。 アドバイスやいい方法をご存知の方、教えてください!!

    • rabitwo
    • 回答数8
  • 日本語入力(変換)ができません。

    半角/全角、かな/カタ、タスクバー上の文字入力キー、などいろいろ試しましたが、英字入力しかできません。 事務系ソフトや各検索エンジンへも日本語入力できないので困っています。 デスクトップPCですが、前使用者が外国人だったため、初めからアイコン、メニュー、プログラム、ワーニングなど全てが英語表記です。 どうにか改善できる方法はありますでしょうか? よろしくお願いします。

    • aveyu
    • 回答数5
  • 英語教えて下さい。

    1There,s a collection of membership fees every month. この文を名詞構文の代表例としてFORESTでは挙げていました。 名詞構文とは文に等しい内容を名詞中心に書き換えたものであると書かれていました。 しかし、抽象的でよくわかりません。 名詞中心にとはどういうことですか?? 2名詞構文は要するに、動詞や形容詞の形がある名詞を使った文ということですか?? 3名詞構文で目的語をofで表すと書かれていました。このofの働きを教えて下さい。 4名詞を中心とした表現で、  My father is a sign driver. これも名詞構文であると書かれていました。 この文のどこら辺が名詞を中心としているのかわかりません。 5This meter tells you the temperature in Fahrenheit. この文でtellには「~示す」と訳されていました。 と書かれていました。 無生物主語構文の動詞リストにはtell以外にも、 make「~させる」やallow「~を許す」やprevent 「~を妨げる」などがありました。 上の3つの動詞は実際そういう意味があるが、 ~させるや~を許すという意味で使うのはよくないないので工夫して訳されていました。 tellも「~を示す」なんて意味はないけど~を 教えると訳したら変なので工夫して訳されているんですか?? 6倒置にはC+V+Sや副詞+V+Sなどあります。これらの文は普通の形の文よりも強調されていると書かれていました。 強調の原因はCが文頭に来たのが原因ですか? または倒置が原因ですか?? 7It is~that・・・ この文で、~の部分に名詞がれることができる理由はthatが関係代名詞であるからですね。 また、yesterdayやin the pondなどの副詞や副詞句が入ることができるのはthatには関係副詞の用法があるため、that節を関係副詞節と考えることができるからですね。 だから、当然、形容詞は関係詞では取ることができないので強調できないのは当然です。 しかし、becauseなどの副詞節が~の部分入れることができるのが納得いきません。 関係詞でとることが不可能なので無理じゃないですか?? 教えて下さい。

  • ニーモニックから機械語へ変換する簡易アセンブラ

    ニーモニックから機械語へ変換する簡易アセンブラ 初期のアセンブラにおいて、ニーモニックから機械語への変換はどのようなアルゴリズムで行われていたか知りたいのですが、H8マイコンなどで実際にコードを書いたウェブサイトなどはありますでしょうか? またイメージとしては、メモリに格納された文字コードを1バイトずつ命令変換テーブルと比較し、同じ場合はそのオペコードを出力するといったようなアルゴリズムになると思うのですが、これは正しいでしょうか? 例えば具体的に「MOV A B(BレジスタからAレジスタへの転送命令)」を機械語へ変換する処理を考えると、下記のようになると思います。 [命令変換テーブル] OPコード(1バイト) 文字列長(1バイト) 文字コード : 文字コード を命令数分用意する。 (1)ニーモニックの左端から1文字(1バイト)ずつ、まず命令変換テーブルの最初の命令の文字コードと比較が行われる (2)空白まで全ての文字コードが一致すれば、一致した命令変換テーブルのOPコードを得る (3)一致しない場合は、命令テーブルの次の命令の文字コードと比較していく((1)にループする) (4)命令テーブルの最後まで一致するものがなければエラー 高級言語ではこのような処理はブラックボックスになっていると思いますが、アセンブラレベルでどのように実現されているか解説が見当たらなかっため質問させて頂きました。どうぞよろしくお願い致します。

  • 英語版windows7で地デジが見れるでしょうか?

    外国人の友人から「海外で購入した英語版windows7(HP, ノート型, Home, 32bit)に外付け地デジチューナーを接続すれば、地デジを見ることができますか?」という質問をされ、答えに窮しております。プロテクトの規格やMediaCenterの仕様などが問題にならないか心配しております。今はPCの型番が手元になくて申し訳ないのですが、どなたかご教授いただけると助かります。ちなみに、購入を検討している製品はIOデータのGV-MC7/VZです。 よろしくお願いいたします。 GV-MC7/VZ http://www.iodata.jp/product/tv/tidegi/gv-mc7vz/

  • PHPとcgiの違い

    PHPとcgiの違い cgiで表示をする際に以下のような記述をしますが、 print"Content-type: text/plain; charset=utf-8\n\n"; print"こんにちは"; phpでは以下のような記述になるようです。 <?php print"こんにちは"; ?> cgiとPHPはほとんど同じと考えているのですが、 拡張子以外に、上記のように文法でも違いがあると考えていいのでしょうか? また、違いを注意すべき点はどういうところでしょうか?

    • ベストアンサー
    • CGI
  • 大学受験の外国語の選択について

    今、高校2年生です。来年は大学受験が控えています。首都圏在住でMARCH、関関同立以上希望、浪人大丈夫です。知恵袋でも質問しています。すいません。 しかし、英語がさっぱりできません。定期試験などでは勉強してもクラス下位5番以内(毎回赤点)に入るという有様です(実力試験みたいなものでは何故か真ん中(60点)あたりになります)。他の教科は人並みです。 これはもう私は英語が合わない脳、体なのではと思い1ヶ月くらいに趣味程度に中国語の本を買ってやってみています。ところが、大学の入試科目を見てみるとセンター利用ではかなりの大学で中国語を使えますが、一般入試となるとあまり多くありません。 そこで質問なのですが、このまま中国語を1年くらいやってしっかりと身につけるのか、諦めかけている崖っぷちの英語をやっぱりやるのかどっちのがいいのでしょうか。中国語はやっていると楽しいのですが、英語はちょっと苦痛です… 同じような経験をされた方や、英語がとても苦手な方にお答えいただけると幸いです(この苦しみが分かってもらえると嬉しいので)。 ちなみに英語の参考書はスーパーゼミの1100とユメタン(中学・高校基礎レベル)、フォレストを使用しています。

    • airsumo
    • 回答数4
  • 仲人料?と披露宴のご祝儀

    プチお見合いをセッティングしたところ、ご縁があったようで、結婚されることになりました。 プチお見合いというのも・・・ 友人からの依頼で、コンパや1対1での紹介はよくあることなのですが、今回は、親御さん(女性側)からの依頼で娘さんと私の友人を会わせました。 結婚が決まった時、その親御さんからお礼ということで5万円頂いてしまいました。 丁重にお断りしたのですが、『気持ちだから!』ということで押し切られるような感じで・・・ 『2人(新郎新婦)には言わないでいいから』と言われましたが、気になったので、友人(新郎)に言ってしまいました。 すると、第一声が『受け取ったの??』と少し驚いた様子。 どうやら、事前にお礼を渡すことについては2人とも聞いていたみたいでした。 友人にはそんなつもりはなかったのでしょうが、受け取ったことを責められたように感じてしまい少しショックでした。 そこで、この5万円をご祝儀として渡して帳消しにしてしまいたいのです。 ところが、私の年齢と新郎新婦との関係では3万円が相場であることから、既婚者の別の友人に反対されました。 理由は (1)相場以上もらうと新郎新婦は困る (2)自分たちの結婚式の時も、相場以上のご祝儀を頂いた人には、別途商品券等でお返しをした (3)結婚式後、新婚旅行や引越し、挨拶周りでただでさえ忙しいのに、(2)の手間が新郎新婦にとっては大変だ とのこと。 ご祝儀は相場にして、お祝いの品で返せばいいということも言われましたが、友人の反応がどうしても気になってしまい、キッチリ帳消しにしてしまいたいのです。 この1件で利益を得たと思われてしまうのはどうしても嫌です。 そこで質問です。 皆さんならどうしますか? いろいろなご意見お聞かせください。

    • est9640
    • 回答数1
  • 国語辞書の検索結果での不明点

    Yahoo!辞書で単語を検索してみると、たとえば「協業」を 検索すると、 きょう‐ぎょう〔ケフゲフ〕【協業】 と出てきます。この中にあるケフゲフとは何なのでしょうか?

  • パソコンがシャットダウンできない

    Windows XP のシャットダウン時に "プログラムの終了 - Explorer.exe" ダイアログが表示されます。終了した後、壁紙だけ表示して、シャットダウンできません。電源を押す、PCを強制終了することしかできない状態ですが、解決方法を教えてください

    • ppshen
    • 回答数2
  • Google Chromeの拡張機能

    Google Chromeに少し興味が沸き下記の拡張機能を探しています。 ●絶対にほしい物 ○NoScript ○Flashblock ○Adblock Plus: Element Hiding Helper ○Adblock Plus ○IE Tab *すべてFireFoxのアドオン名で記載しています。 上記のすべて日本語版の拡張機能を探しています。 一応英語版?らしき物は何個か該当するのは見つけましたが 英語版ではなく日本語版がほしいのです。 もし、上記の物で日本語版の在り処がお解かりになられる方は 是非教えて頂けると幸いです。 後、日本語版拡張機能が1個も見つからないのですがないのでしょうか?

    • noname#181090
    • 回答数2