検索結果

イギリス映画

全3378件中2881~2900件表示
  • 全てのカテゴリ
  • 全ての質問
  • なぜこの名前?

    ゴルゴ13ってアニメがあるけどなぜゴルゴ?なぜ13?主人公の名前はデューク東郷なのにどこからゴルゴや13が出てきたんだろう?

  • リスニングスキルが伸びずに困っています

    こんにちは。 最近、5年振りに英会話の勉強を再会しました。 外国語のドラマ・ニュース・スポーツ番組に興味があり、 できれば吹き替え・サブタイトルなして楽しみたいと思ったのがきっかけです。 ところで、以前学習していた時からリスニングがかなり苦手で悩んでおります。 シャドーイングなども試してみたのですが、今一効果があがりません。 関係詞などが含まれる複雑な文は概要を捉えるので精一杯で内容まで聞き取るとこは不可能な状態です。 ア●クのヒアリングマラソンなども試してみましたがこちらも効果???って感じです。 中学生の時の英語の聞き取りもかなり苦手でした。 やはり潜在的な問題でリスニングが出来ないのでしょうか。 最終的には外国語放送BBCなどが6割-7割理解できれば◎ と思っております。 どなたかお力をお貸しください。 よろしくお願いいたします。

    • naoling
    • 回答数5
  • おすすめ映画を教えてください

    私は今まであまり映画を見たりしなかったのですが 段々とTVなどで見ていて好きになってきました。 DVDをレンタルして見たいと思っています ホームアローンや ナイトミュージアムなどが好きです。 「ドロップ」も見たのですが 流血やグロテスクなものは少し苦手です。 邦画・洋画がどちらでもいいです おすすめの映画を教えてください

    • onion-s
    • 回答数8
  • おすすめの演劇DVDを教えてください

    最近趣味で社会人劇団に入団し、役者を始めました。 公演が決まり、役が与えられましたが、役者経験ゼロなので演劇のDVDを見ようと思っています。 ただ演劇に詳しくなく、いきなりマニアックなものを最初から見ても脱落しそうなため、万人に受けるとっつきやすいDVDを探しています(さらに名作と言われるものなら、なおいいです)。 作品の知名度はあまり気にしませんし、隠れた名作というのでもいいです。 お勧めの演劇DVDを教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • オープンカーを買う予定

     オープンカーを、買いたくて、でも若干迷っています。IS250Cが、一番の狙いなのですが、後ろの席に、荷物が吹っ飛ぶなど、友人たちに脅かされています。自分は50代です。色も迷ってます。

  • ホイットニーのカバー曲

    10月5日に放送されましたテレビの番組、しゃべくり007イケメン&美女勢ぞろい・初の3時間SPで上戸彩さんと有田さんが恋愛コント[ヤキモチ]の最中に流れました、ホイットニー・ヒューストンのオールウェイズ・ラブ・ユーのカバー曲を男性の方が歌ってたのですけど、誰が歌ってるのか是非教えて下さい。 お願いします。

  • 特殊部隊 などの映画

    こんにちは。軍隊の出る映画が好きで色々と見ています。 下記の条件に当てはまるような映画ご存知でしたら教えてください! ・特殊部隊や軍隊がメイン (SAS,Seals,Delta,Ranger,SWAT,陸軍、海軍 etc..) ・戦争というよりは任務遂行のものが好ましいです。 ・銃撃戦あり 今まで見た例にあてはまるようなものは ティアーズオブザサン/山猫は眠らないシリーズ/SWAT/ブラックホークダウン/ウィンドトーカーズ/シルミド/ブラザーフット/地獄の黙示録/プラトーン/ワンスアンドフォーエバー/非常戦闘区域/スズメバチ/エネミーラインシリーズ/父親たちの星条旗/硫黄島からの手紙/プライベートライアン/スターリングラード 等です。これ以外に何かお勧め映画ありましたら教えていただければと思います。 時代については第二次世界大戦~現代戦が見たいです。 なかなか無いかもしれませんが、気長にご回答お待ちしております。

  • アニメ/漫画が分かるためだけに日本語を勉強したいと思う北米人をどう思いますか?

    はじめまして!私はカナダ人の大学の四年生で、今、日本語のプロジェクトをしています。「日本人はアニメや漫画が分かるためだけに日本語を勉強したいと思う北米人をどう思うか」について調べるプロジェクトです。 大学の初心者向きのコースで、まじめな学生が「クラスにオタクがいっぱ~い!」と文句を言っているのをよく聞きましたから、日本人はどう思うか興味を持つようになってきました。 いくつか質問を考えてみましたので、よかったら、皆さんの意見を教えて下さい。私の日本語はあまり上手じゃないから、易しい日本語を使ってくださるとうれしいです。:) 1)北米人が日本語のアニメや漫画が分かるようになるためだけに、日本語を勉強し始めることはいいと思いますか。それはどうしてですか。 2)日本語のアニメを見ることや漫画を読むことなどは、いい日本語の勉強のし方だと思いますか。それはどうしてですか。 3)日本語のアニメや漫画で、いい日本語が教えられると思いますか。どんなアニメ/漫画がよくて、どんなアニメ/漫画がよくないと思うか教えて下さい。 4)外国人が自分に「あんた/おめえ/てめえ/きさま」などの俗語を使って話してきたら、どういうふうに反応すると思いますか。(たとえば、怒る/笑う/無視?) 5)実際に、(4)のような外国人に会ったことがありますか。その時の印象、リアクション、雰囲気などを教えて下さい。 このプロジェクトに参加してくれてありがとうございました!

  • このようなファッションは何と言いますか?

    こんばんは。 ボヘミアン・フォークロア・チロリアン・レトロなど様々な表し方がファッションにはありますが映画『プライドと偏見』に出てくるような18世紀の英国風のファッションについて言い表す場合、何と言い表せば良いのでしょうか? ご回答宜しくお願い致します。

    • boar
    • 回答数3
  • 旅行用の英会話

    初めて英語圏に旅行したのですが、英会話の必要性をヒシヒシと感じました。 観光地は日本語がかなり通じるので、買い物や移動はなんとでもなるんですが、お互いのことを知ろうとして話すときは上手く伝わりません。 文法、英単語、発音など、足りない能力だらけでした。 英語力ゼロからそれなりに話せるようになった人はいますか? その場合、英会話学校に行ったほうが良いのでしょうか。それとも高校英語の復習したほうが良いですか? 来年も旅行したいので、少しでも話せるようになりたいです。

  • かっこいいスーツ男の洋画、探してます。

    男性の、とくに若い方のスーツ姿が上手く描けずに困っています。 そこで洋画をみて参考にさせて頂こうと思い立ちましたが、しかし映画をよく知らない私には何をみていいか分からず投稿させて頂きました。ご存知の方いらっしゃいましたら是非おすすめ教えて下さい。 魅せ方が上手い、撮り方に工夫がある等あれば更に嬉しいです。

    • bomko
    • 回答数9
  • 女の子に好意を持たれて困っています(状況が複雑です)

    はじめまして、 自分は現在大学2年の男です。 仲の良い女の子がいるのですが、 最近どうも恋愛対象として好意を持たれているようです。 その子はすごく面白くて、一緒にいてもとても楽しいのですが 恋愛対象になるかと言われれば、一切そんな気持ちは湧かないのです。 ただ純粋に、友達としてもっと仲良くなって、 親友の域まで達したいという気持ちはあるのですが、 異性として好きにはなれません。これは絶対です。 それにはちゃんとした決定的な理由があります。 それは、僕自身がゲイだということです。 (ゲイだということは彼女には言わない提で話を進めます) 最近困ったのが、 動物園連れてって!と言われたことです。 雰囲気で2人で行くつもりだということは分かりました。 自分としては楽しいからべつに構わないのですが、 向こうに好意を持たれてる以上、状況は一変します。 それをokしたことによって こっちにも向こうに対して気があると勘違いされては困るし、 かと言ってハッキリと気が無いからやめてほしいと言うのは傷付けそうで嫌です。 それにより友達としての仲が冷めるのも嫌なんです。 なので、そこはなんとかスルーし続けて、結果動物園には 行かずに済みました。 しかし、今度は映画を観に行こうと誘ってきました。 僕も見たいと思ってた映画だし、もちろん構いません。 しかし恋愛感情を抱かれてることを考えると やはり2人で映画を観にいくというのは 気が引けます。理由はもちろん、動物園の時と同じです。 恋愛感情さえ抱かれてなければ、 2人で出かけるのは苦じゃないどころか、 楽しいから男友達のような感覚でどんどん出掛けたいのですが。 なんとかして彼女の恋愛対象から自分を外し、 尚且つ仲の良いままで居れて、傷付けることなく 元通りになる方法はないでしょうか?? 自分がゲイだと言うことを伝えてしまうのが 一番手っ取り早いとは思います。 なぜなら、実は彼女には外国にゲイの友達がいて(留学生で、向こうに帰った後もスカイプ等で連絡を取るそうです) それを聞く限り、言ってしまえば 引かれる可能性は低いだろうし 恋愛対象からも外されるわけですから 楽になれます。 しかしそれには、大変大きなリスクを伴います。 まず、もし受け入れられなくて、傷付けてしまったら。 引かれる上に、友達として関係が薄くなったら。 それは、とても悲しいです。 そして、実は僕には学校内にゲイの友達がおりまして その人も彼女と普通に友達なんです。 僕が彼女にカミングアウトしたことによって 彼にもリスクが伴う危険性が出るかもしれないのです。 その人に彼女のことを相談したところ、 「カミングアウトは自己責任だからしてもいいけど  俺のこともバレる可能性がでてくるから できればやめてほしい」 というようなことも言われてしまいました。 なので、カミングアウトすることは 望みでもあるのですが、、、 女の子って自分の親友とかには 他人の重大な秘密を平気で言うので(少なくともその子は) いつの間にか知り合いに知れ渡る危険性もあるんですよね。 まぁ、彼女が引いたりしなければ 絶対秘密厳守ということで言うのもアリですが やっぱり怖いです。色んな意味で。 僕はどうしたらいいのでしょうか?? ゲイだということは言わずに この状況を解決する方法と、 好きな男性にゲイだとカミングアウトされた場合の女性の気持ちと 両方知りたいです。 どんな方のどんな意見でも、喜んで読ませていただきます。 よろしくお願い致します。 最後に、ここまで読んで頂いてありがとうございました。

  • 三谷幸喜の映画作品の見どころ

    三谷幸喜の映画作品の見どころと面白さを教えてください。 2作ほど見ましたが、何故、公開前に騒がれるのかわかりません。 笑えないし面白くもありません。 また、俳優陣が大物なのもわかりません。 どなたか見どころを教えてください。 宜しくお願いします。

    • pason
    • 回答数7
  • イギリス英語とアメリカ英語少々について

    以下はイギリス人に発音を直されたものです。 work=ウォーク(私はワークと言った) hurt=フートゥ(私はハートと言った) blood=ブルゥッドゥ(私はブラッドと言った) 辞書に載っている発音記号とだいぶ違うなと思ったのですが私の発音記号の理解の仕方が違うだけなのでしょうか。 bloodはブラッドと発音できるような記号になっているのですが。 韓国や中国によく馬鹿にされるLOVEも辞書ではちゃんとラブと発音できる記号でアメリカ英語でも多くの場合はルブやロブよりもラブと発音しているのではないかと思うのですが違いますか? ずっとワークだと思っていたworkがウォークになるようなのでそれでは ウォークだと思っていたwalkはイギリス英語ではワークという発音になるのでしょうか? あとイギリス英語と他の国、カナダやアメリカとの英語がどう違うのかと質問したら「ウッズ(woods?)」が違うと言われました。 ウッズってなんですか?? 各国英語の違いは文章の組み立て方が違うということでしょうか。

    • noname#97392
    • 回答数5
  • リスニング 映画を見る勉強法について

    映画とかを見るのがいいときき、やってみたのですが、簡単な表現からかなり難解な表現まで幅が広く、簡単な表現は聞けても、難解な表現は聞き取れません。(当たり前のことですが) ここで聞きたいのですが、ここでの勉強の仕方は、テレビ画面の下に出てる英語を見つつ聞いててもいいのでしょうか? でもこんな勉強をしてたらあまり効果がない気もしまして・・・

  • 涙が出てしまう恋愛映画は(洋画で)?

    本当の恋をしている 深い愛が感じられる映画はありませんか? 私が今まで見た中だと 君に読む物語です★ かなり好きな人と別れて失恋してしまったので 永遠の愛はある、っていう感じの映画が見たいです (洋画がいいです)

  • すっごく純粋に「小説ってつまらないような」と思っている(思うようになった)方

    物書き卵です。 でも小説が面白いと思えなくなってしまいました。 だからといってあきらめたわけでも方向性を見失ったわけでもない(と思う)のですが、ヒントにもなるしむしろ助けになると思いますので、率直な意見を頂けたらと願います。 正直、小説って面白い? テレビ見てた方が面白くない? 漫画の方が工夫されてない? アニメや映画の方が見応えない? ゲームしてた方が共感しない? 音楽聞いたり絵を見たり、自分の趣味をしてた方が感性が育たない? ネットしてた方が新しい発見がない? エッセイや実録などのリアリティにかなわないと思わない? 教養本の方が為にならない? 結局読みたいから買ったのか買ったから読んでいるのか分からなくない? 「ああ、ページ数あとこんなけしかないなんて」でなく「まだこんなにあるのか」なんて思ってない? 読んだ後、思い返してドキドキ、なんて最近しなくない? 登場人物が紙の上の存在であることに絶望的なもどかしさ、なんて最近しなくない? ページをめくるのがもどかしくて、とか手がわずかに震えて、とかつい表情だけでなく声がでちゃって、とか最近なくない? 説明文、機械的に流し読んでない? 想像力、かえって失ってない? やばい、あらためて書いたら、ちょっとモチベーションが自傷状態。 ちなみに物語の意味は問うておりませぬ。あくまで「小説」です。 どかんと「小説ってなんであるのかね、だらだら妄想と専門分野の知ったかぶりじゃん」とけなして頂いて結構です。 「昔は好きだったけど、今はこういう所が嫌い」「こういう作品はいいけど、こういうのはどうかな」とかでもいいですが、できるだけ総合的な感想ください。 「そんなことないよ、小説大好きだよ、こんな風に感じていつも楽しんで感動してるよ!」という意見ももちろん頂きます。見習いたいです。

  • 電子辞書でイギリス英語で発音してくれるものはありますか?

    イギリス英語が好きなので米語ではなくイギリス英語で発音を収録している辞書を探しています。ぼくが探した限りありませんでした。日本では売っていないということはイギリスなどで購入できるのでしょうか?もし知っている方いましたら教えてください。

  • 大学の先生で「英文講読」を教えていて、英文法はできない、英語力もあんまりの可能性ってありますか?

    こんにちは、お世話になります。 実際の知り合いではなくて、ネット上で見かける人で、「大学職員」、「英文講読」を専門にしている。等と言いながら、「文法知識ゼロ」とも公言しておる人がいます。 僕的には、「この人は嘘をついている。 、、、大学の先生で、高校生に毛が生えた程度の英語力で教えるなんて。」と思っているのですが、実際はどうなのでしょうか? 英文法は分からない、つまり正しい英文は書けないし、英文も正しい理解は出来ないけど、勘が冴えているから中級程度なら7割は理解できる(難しい英文だと全く誤解することもしばしば、、)。 こんな大学教員は存在しますか? 教えてください、よろしくお願い致します。

  • アメリカ人とイギリス人とか、ドイツ人とオーストリア人とか

    アメリカ人とイギリス人 特に配慮せず自国流(?)の英語で互いに話した時 その会話は成り立つのでしょうか? おや?何を言ってるんだ?となりますか? あー、こういう事を言ってるのかなと、大体把握できるのでしょうか オーストリアとドイツについても同じ疑問を持ちました 前者は公用語がドイツ語でも、ドイツ人が使うドイツ語とは やや違うといった記事を見かけ、とても気になってます お互いに通じますか? ご存知の方、是非宜しくお願いします