kanchaaanのプロフィール
@kanchaaan kanchaaan
ありがとう数145
質問数31
回答数2
- ベストアンサー数
- 0
- ベストアンサー率
- 0%
- お礼率
- 45%
- 登録日2007/04/16
- 訳はこれでいいですか?
イギリス元首相チャーチルの言葉だそうです。 If you are not a liberal at 20, you have no heart. If you are not a conservative at 40, you have no brain" 20歳までに自由主義者でなければ、愛情が足らない。 40歳までに保守主義者でなければ、知能が足らない。 訳はこれでどうでしょうか?お願いします!
- ベストアンサー
- noname#100682
- 英語
- 回答数4
- over the spaceの和訳
タイトルどおりなのですが、 「over the space」の成句としての和訳がわかる方 教えていただけませんでしょうか。