fckoeln の回答履歴

全21件中1~20件表示
  • 髪染めるの?

    日本人の大学生ぐらいの人って、男女問わずオシャレで髪の毛を染めてる人って多いですよね。そこで思ったんですが、アメリカの大学生ぐらいの人って髪を染めたりするんですか?どうも染めないようなイメージがあるんですが。

  • ドイツ人の旧東ドイツへの心象

    現在のドイツの若い世代には、旧東ドイツの国旗に書かれていた国章(​http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84​)をファッションロゴにしている者もいると、かつて本で読みました。 また、ベルリンには『イーストサイド ギャラリー』という名前で、ベルリンの壁があくまで日常生活の一部として溶け込んでいます。 ドイツ人の旧東ドイツへの心象は、いかがなものなのでしょうか?

  • ドイツのモデル事務所について

    どこのカテゴリに書いたものやら・・・ 迷った末にこちらに書かせていただきます。 カテゴリ違いであればご指摘ください。 先日、友人が旦那さんのお仕事の都合でドイツへ渡ることになりました。家族全員でいくそうです。 ただ、友人の娘さんが現在、某キッズモデル事務所に所属しています。 仕事も結構あり、本人・親ともに仕事をやめたくないそうです。 (向こうへ行けば仕事がなくなることも覚悟しているとのことです) 最初は向こうへ行ってから探せばいいと考えていたそうなのですが、 やっぱり不安になってきたということで、2人で探しております。 ドイツにもキッズのモデル事務所というのは存在するのでしょうか? 友人の赴任先は、ミュンヘンのローゼンハイムというところです。 どなたか回答よろしくお願いします。

  • ドイツでのDVD、SIMカードの購入について

     今週の土曜日からハイデルベルクで2週間語学学校へ通います。日本ではなかなか買えないTOKIO HOTELのDVDとCDを買ってきたいのですが、ハイデルベルクに大きなCDショップはあるでしょうか?  また、帰りにフランクフルトで1泊するのですが、あいにく空いている日が日曜日になってしまいます。フランクフルトに行けば大きいCDショップがあると思いますが、日曜でも開いている店はありますか?他にも日曜日に空いている店やおすすめの日曜日の過ごし方があれば教えてください。  次にドイツへNOKIAのSIMロックフリーの携帯を持って行き、現地ではauのICカードを挿入して使おうと考えています。現地でプリペイドのSIMカードが購入出来れば、そちらを使う方が安いと思いますが、購入は可能でしょうか?    最後にドイツでホームステイをするのですが、音を出さないことと節電以外でドイツならではの気をつけなければならないことはありますか?  以上よろしくお願いします。  

  • 【ドイツ】ケルンとボンを1日間で

    直前に1つ投稿させていただきましたが、もう1点、質問させていただきたくお願いいたします。 タイトルにもありますように、ボンとケルンを1日間で行こうと考えておりますが、果たして十分に楽しむことができますでしょうか? 初めての欧州単独旅行なので、変な質問で申し訳ありません。何とぞご回答願いたくお願いいたします。

  • ドイツ語で「自己責任」 ★Part II★

    いつもお世話になっております。m(_ _)m 先日、こちらのカテでドイツ語の「自己責任」についての 質問をさせていただきましたところ、回答者の方のおひとりから つぎのようなご教示をいただきました。 auf eigene Verantwortung auf eigener Verantwortung 両方見かけます。 ここで、また教えていただきたいのですが、"auf eigene Verantwortung" と "auf eigener Verantwortung" の違いは何なのでしょうか?  "auf" が3格をとるか4格をとるかの違いだと思うのですが、 どうして3格をとったり4格をとったりするのでしょうか。 教えて下さい。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3218251.html

  • ドイツ銀行(Sparkonto)からの振込みの可否

    Deutsche BankのSparkontoを所持しているのですが、 窓口にいけば、Sparkontoからでも、振込みは可能なのでしょうか。 もしご存知の方がいらっしゃいましたら、どうか ご教示くださいますようお願いいたします。

  • ドイツ語で「自己責任」

    こんにちは。 ドイツに行くと「自己責任」という言葉が ところどころに書かれているそうですが、 この「自己責任」はドイツ語では何と言うのですか。 教えて下さい。

  • ヨーロッパで母親がママちゃりに幼児を乗せて走っているのはどの国ですか

    ヨーロッパで、母親がママちゃりに幼児を乗せて走っているのは、どことどこの国ですか。

  • ドイツ語、知覚構文

    Es scheint der rechten Hand kalt. この文で der は die の間違いではないのでしょうか?

  • bootcamp (ブートキャンプ)をいろんな言語で

    bootcamp (ブートキャンプ)をいろんな言語でお願いします!

  • 「ビリー、今日もブートキャンプかい?」をドイツ語でいいたいです。

    「ビリー、今日もブートキャンプかい?」をドイツ語でいいたいです。 Billy, machst du heute auch das Bootcamp? 訳を間違いがあれば訂正おねがいします。

  • ドイツの鉄道「ICE」(フランクフルト空港~ボン)の料金について

    ドイツのICE(高速鉄道)について、教えて下さい。 フランクフルト空港からボンへの経路で、ICE乗車券を購入すると、 1.フランクフルト空港で購入した場合:「乗車料金+3.5ユーロ」 2.ボンで購入した場合:「乗車料金のみ」 と違いがあるようですが、フランクフルトで購入した場合に「3.5ユーロ」が加算されるのは何故か、ご存じの方がいらしたら教えて下さい。 (乗車券とは別に、領収書が別途3.5ユーロで発券) 駅によって異なる、施設使用料or税金のようなものでしょうか?? それとも何かの手数料だったり、ランク違いによる割り増し料金? よろしくお願いします。

  • ドイツの鉄道「ICE」(フランクフルト空港~ボン)の料金について

    ドイツのICE(高速鉄道)について、教えて下さい。 フランクフルト空港からボンへの経路で、ICE乗車券を購入すると、 1.フランクフルト空港で購入した場合:「乗車料金+3.5ユーロ」 2.ボンで購入した場合:「乗車料金のみ」 と違いがあるようですが、フランクフルトで購入した場合に「3.5ユーロ」が加算されるのは何故か、ご存じの方がいらしたら教えて下さい。 (乗車券とは別に、領収書が別途3.5ユーロで発券) 駅によって異なる、施設使用料or税金のようなものでしょうか?? それとも何かの手数料だったり、ランク違いによる割り増し料金? よろしくお願いします。

  • ein loch machen と knopfloch machen

    ein loch machen と knopfloch machen が through pictures series にでてきたのですが、アクセス独和とマイスターにもありませんでした。どなたか意味を教えてください。

  • ドイツ語の訳

    Du spinnst.=あなたは頭がおかしい。/あなたはどうかしてる。 冗談を言われたり、からかわれた時の返事として使う。(多少腹を立てて返事をした時) So vielleicht?=じゃあ、これでどお? 何か頼まれごとをされた時などの返事として使う。 このように理解してもいいでしょうか?

  • ドイツ語の訳

    Du spinnst.=あなたは頭がおかしい。/あなたはどうかしてる。 冗談を言われたり、からかわれた時の返事として使う。(多少腹を立てて返事をした時) So vielleicht?=じゃあ、これでどお? 何か頼まれごとをされた時などの返事として使う。 このように理解してもいいでしょうか?

  • このドイツ語の意味(長文です)

    丸投げで本当に申し訳ないです! 至急下記の内容を知りたいのですが、独から英の自動翻訳でも化けてしまうので、困っています。 全文の意味と、おそらくデメリットについても書いてあると思うので、 特にその点は詳しく教えて下さい。 Leider muss ich das Handy wieder einstellen das der letzte nicht bezahlt hatt.ärgerlich na ja jetzt habt ihr nochmal die chace das Handy zu ersteigern. Verkaufe ein Nokia N95. Es ist zirka 1 Jahr alt aber minimale Gebrauchspuren.Displayfolie habe ich nie abgemacht,also Display ohne Krazer.Das Handy ist mir runtergefallen dadurch ist der Akkudeckel kaputt gegangen.Durch den sturz lässt sich das Handy nicht mehr einschalten.Im Handyshop sagte mann mir das sie das Handy einsenden müssten u.s.w aber das Kostet mir alles zu viel.Deswegen habe ich mir ein anderes gekauft.Ich biete euch hier das defekte Handy an vieleicht kann ja der ein oder andere das Handy reprieren oder als ersatzteil verwenden.Geliefert wird nur das Handy mit Accu ohne Akkudeckel da der ja kaputt gegangen ist. Achtung solltet ihr Sofort Kaufen Übernehme ich das Porto außer ins Ausland Hinweis: Ich möchte bei Ebay so verkaufen wie ich gerne selber kaufen möchte. Fair, ehrlich, klar und für beide Seiten zufriedenstellend! Das neue Gewährleistungsrecht seit Anfang 2002 zwingt mich dazu, folgende Angaben zu machen: Als Privatperson schließe ich sämtliche Garantie und Gewährleistung aus. Alle von mir angebotenen Gegenstände sind in einem einwandfreien Zustand oder ich weise auf einen eventuellen Defekt deutlich hin. Sämtliche Angebote sind privater, nicht gewerblicher Natur. Alle Angaben, Bilder und Hinweise zur Ware sind nach bestem Wissen und Gewissen gemacht und möglichst genau, damit sich der Käufer ein möglichst genaues Bild davon machen kann. Sie erwerben die Ware im Rahmen einer Internetauktion. Sie haben deshalb kein Widerrufs- und Rückgaberecht für die von Ihnen ersteigerte Ware (BGB § 312 Widerrufsrecht bei Haustürgeschäften).Bei Unklarheiten und um Mißverständnise zu vermeiden, bitte vor Abgabe eines Gebotes Fragen stellen!

  • ドイツ語の訳

    Bitte nicht!の訳を教えてください。 「頼んでません/頼んでないよ。」という訳でいいのでしょうか? この言葉は、どんな場面で使いますか?

  • ドイツ語、ヒルフェをビッテできますか

    Flöge ist wohl richtig aber da zieht sich bei mir doch irgendwie alles zusammen. この独文がどうしても意味が取れませんでした。ヒルフェをビッテできますか?