yukitan-kittyのプロフィール

@yukitan-kitty yukitan-kitty
ありがとう数0
質問数0
回答数1
ベストアンサー数
0
ベストアンサー率
0%
お礼率
0%

Infoseekの英語翻訳だと 「もちろん、手伝わなくて、その代わりに質問をして、直接にあなたの潜在的新しい家について学びます。」って訳になりました。

  • 登録日2006/09/26
  • 上手く訳せません。

    ある米国企業の業務内容について訳しているのですが、以下の部分が上手く訳せず、苦戦しております。 「Not to help out, of course, but instead to ask questions and learn first-hand about your potential new home.」 最初の「Not to help out」と「but instead to」、「first-hand」の良い訳し方を教えて下さい。 宜しくお願いします。