nanmi の回答履歴
- 英会話について
いつもお世話になっております。 来年一人で米国に滞在(ホームステイみたいなもの)することになったのですが、英語力があまりなく、不安なので、英語力をつけたいと思っております。 お金があまりかからずに英会話ができるような方法にはどんなものがありますでしょうか?(英会話教室は時間の余裕とお金がないので考えておりません。まずは、通っている学校の英語の授業を頑張ろうと思っています。) こんなことをしたら英会話が安価で上達しましたというのを教えてください。英会話についてのアドバイスなども頂けたら大変うれしいです。 また、教えてGOOの過去質問の検索結果から安価な方法としては英語圏の映画を字幕で見る、NHKや民放のTV・ラジオ講座なども考えられるみたいですがその場合、どのようなものが役立ちますでしょうか(スカパーは設置できません)。 いろいろ注文してしまいましたが、ちょっとしたことでも良いですのでよろしくお願いいたします。
- 英語(英会話)レッスンに何を求める?
皆様、こんにちは。私は現在主婦で1歳児の母です。16歳から24歳までアメリカに留学&1年仕事で住んでいました。TOEICは870を数年前に取りました。この経験を活かして、英会話教室を開催したいと考えております。それで、皆様、年齢も学歴も職種も多様ですが、英語を習うとしたら、何を勉強したいか、どういうレッスンなら受けてもいいと思うか・・など何でもいいのでお聞かせ願います。現在生徒さんは友人の妹さんたった1名ですが、これから本格的に募集をかけるとしたら、どういう形にしようかと試行錯誤中です。ご意見をお聞かせください。
- ベストアンサー
- lemonchello
- 英語
- 回答数4
- I won't have my dog running in the house.の訳
I won't have my dog running in the house. の訳は「私は家の中で犬に走らせておかせない。」と普通成ると思うのですが、 「私は家の中で走る犬を飼うつもりはない」という意味にはならないのでしょうか? (恐らく、私の推測だと、この意味になるためにはmy dogではなく、a dogかthe dogにしなければいけないと思うのですがいかがでしょうか?) I saw a car stolen in the parking lot. 私は車が駐車場で盗まれるのを見た。→知覚動詞+OC(p.p.) 私は駐車場の盗まれる車を見た。→stolenがa carを修飾する 私の前からの疑問ですが、この例のように、第5文型ととらえるべきか、分詞の後置修飾ととらえるべきか時々迷う場合があるのですが(使役動詞haveの時などは特にそうです)どうやって見分けたら良いのでしょうか? I had my car washed in the park. 私は公園で車を洗ってもらった。 私は公園で洗われた[洗った]車を持っていた。 などです。(自分的には、前者がより自然だと思うのですがなぜ後者が駄目なのかと聞かれるとその質問には答えられません。)
- ベストアンサー
- syoshioka99
- 英語
- 回答数4