「何年英語を勉強しているんですか?」 と言う文の英訳は
How many years do you study Englishi? で合っているんでしょうか?
How many years have you studied English? 又は
How many years are you studying English? の方が適切なんでしょうか?
「何年英語を勉強しているんですか?」 と言う文の英訳は
How many years do you study Englishi? で合っているんでしょうか?
How many years have you studied English? 又は
How many years are you studying English? の方が適切なんでしょうか?
「何年英語を勉強しているんですか?」 と言う文の英訳は
How many years do you study Englishi? で合っているんでしょうか?
How many years have you studied English? 又は
How many years are you studying English? の方が適切なんでしょうか?
「何年英語を勉強しているんですか?」 と言う文の英訳は
How many years do you study Englishi? で合っているんでしょうか?
How many years have you studied English? 又は
How many years are you studying English? の方が適切なんでしょうか?
「何年英語を勉強しているんですか?」 と言う文の英訳は
How many years do you study Englishi? で合っているんでしょうか?
How many years have you studied English? 又は
How many years are you studying English? の方が適切なんでしょうか?