ixs0le の回答履歴
全1件中1~1件表示
- be considerについて
お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 Tax office regulations restrict corporations to deducting business trip expenses for only executives whose negotiations are considered vital to the welfare of the company. (1)vital は補語と理解しましたがあっていますでしょうか? 受け身になっていますが、vitalは補語なのでこの位置に存在すると解釈致しましが自信がございません。 (2)この受け身の部分を能動態にしましたが、以下であっていますでしょうか? Tax office considered executives negotiations vital. ご指導頂ければ幸甚でございます。